Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: typical
They must be well-developed and have all the characteristics and the colouring
typical
of the variety.

Muszą być dobrze rozwinięte i posiadać wszystkie cechy oraz barwę
typową dla
odmiany.
They must be well-developed and have all the characteristics and the colouring
typical
of the variety.

Muszą być dobrze rozwinięte i posiadać wszystkie cechy oraz barwę
typową dla
odmiany.

...profitability over a number of future years if performance over a single year is not likely to be
typical
of the future.

...w szeregu przyszłych lat, jeżeli zachodzi prawdopodobieństwo, że wyniki z jednego roku nie są
typowe dla
przyszłości.
The UK authorities explained that in certain circumstances, the application of the R&E method may involve considering levels of profitability over a number of future years if performance over a single year is not likely to be
typical
of the future.

Władze Zjednoczonego Królestwa wyjaśniły, że w pewnych okolicznościach zastosowanie metody przychodów i wydatków może wiązać się z uwzględnieniem poziomów rentowności w szeregu przyszłych lat, jeżeli zachodzi prawdopodobieństwo, że wyniki z jednego roku nie są
typowe dla
przyszłości.

...to the production area and also ensures the continued and constant inclusion of lactic bacteria
typical
of the area of origin, to which are due the main special characteristics of ‘Grana Padano PD

...mleka w masę serową, a z drugiej strony gwarantuje ciągły i stały dodatek bakterii mlekowych
typowych dla
obszaru pochodzenia, którym ser objęty ChNP „GRANA PADANO” zawdzięcza swoje podstawowe
In fact, the milk, which turns to whey and thus to natural whey inoculum, is the link in the chain joining the cheese-making process to the production area and also ensures the continued and constant inclusion of lactic bacteria
typical
of the area of origin, to which are due the main special characteristics of ‘Grana Padano PDO’ cheese.

Mleko, które przekształca się w serwatkę, czyli w naturalny zaczyn mleka, jest z jednej strony elementem łączącym obszar produkcji z procesem przekształcania mleka w masę serową, a z drugiej strony gwarantuje ciągły i stały dodatek bakterii mlekowych
typowych dla
obszaru pochodzenia, którym ser objęty ChNP „GRANA PADANO” zawdzięcza swoje podstawowe cechy szczególne.

The freshness and purity of spring water, fairly
typical
of the area, help make this possible.

Przyczynia się do tego jakość słodkawej wody źródlanej, dość
typowej dla
regionu.
The freshness and purity of spring water, fairly
typical
of the area, help make this possible.

Przyczynia się do tego jakość słodkawej wody źródlanej, dość
typowej dla
regionu.

...use of raw milk, which has the effect of including in the process of cheese-making lactic bacteria
typical
of the area.

...mleka z późniejszym dodaniem w procesie przekształcania mleka w masę serową bakterii mlekowych
typowych dla
przedmiotowego obszaru,
The use of raw milk, which has the effect of including in the process of cheese-making lactic bacteria
typical
of the area.

stosowania surowego mleka z późniejszym dodaniem w procesie przekształcania mleka w masę serową bakterii mlekowych
typowych dla
przedmiotowego obszaru,

The mother ewes graze on the natural and sown pasture and meadow land
typical
of the production zone (point 4).

Owce maciorki wypasane są na naturalnych i zasianych pastwiskach oraz łąkach
typowych dla
geograficznego obszaru produkcji, o którym mowa w pkt 4.
The mother ewes graze on the natural and sown pasture and meadow land
typical
of the production zone (point 4).

Owce maciorki wypasane są na naturalnych i zasianych pastwiskach oraz łąkach
typowych dla
geograficznego obszaru produkcji, o którym mowa w pkt 4.

The specific character of ‘kabanosy’ derives from several attributes that are
typical
of the product:

Specyficzny charakter „kabanosów” wynika z kilku
charakterystycznych dla
tego produktu cech:
The specific character of ‘kabanosy’ derives from several attributes that are
typical
of the product:

Specyficzny charakter „kabanosów” wynika z kilku
charakterystycznych dla
tego produktu cech:

All seven denominations shall be
typical
of the different European artistic periods referred to above.

Motywy na wszystkich siedmiu nominałach są
typowe dla
poszczególnych epok w sztuce europejskiej, o których mowa powyżej.
All seven denominations shall be
typical
of the different European artistic periods referred to above.

Motywy na wszystkich siedmiu nominałach są
typowe dla
poszczególnych epok w sztuce europejskiej, o których mowa powyżej.

...a CH4 concentration for spanning the FID during emission testing and a C2H6 concentration that is
typical
of the peak NMHC concentration expected at the hydrocarbon standard or equal to THC...

...do ustawiania zakresu pomiarowego analizatora FID podczas badań emisji i stężenie C2H6, które jest
typowe
dla szczytowych stężeń NMHC oczekiwanych podczas badania wzorca węglowodorów lub równe...
Both a CH4 concentration for spanning the FID during emission testing and a C2H6 concentration that is
typical
of the peak NMHC concentration expected at the hydrocarbon standard or equal to THC analyser's span value shall be selected;

Dobiera się stężenie CH4 do ustawiania zakresu pomiarowego analizatora FID podczas badań emisji i stężenie C2H6, które jest
typowe
dla szczytowych stężeń NMHC oczekiwanych podczas badania wzorca węglowodorów lub równe wartości zakresowej analizatora THC;

...typical of its peak concentration expected at the hydrocarbon standard and the C2H6 concentration
typical
of the peak total hydrocarbon (THC) concentration expected at the hydrocarbon standard or...

...szczytowego stężenia tego gazu przewidywanego dla wzorca węglowodorów, a stężenie C2H6 musi być
typowe
dla szczytowego stężenia węglowodorów całkowitych (THC) przewidywanego dla wzorca węglowodoró
and C2H6 analytical gas mixtures shall be selected that meet the specifications of paragraph 9.5.1., with the CH4 concentration typical of its peak concentration expected at the hydrocarbon standard and the C2H6 concentration
typical
of the peak total hydrocarbon (THC) concentration expected at the hydrocarbon standard or the THC analyser span value;

dobiera się mieszaniny analityczne CH4 i C2H6, które spełniają wymagania pkt 9.5.1, przy czym stężenie CH4 musi być typowe dla szczytowego stężenia tego gazu przewidywanego dla wzorca węglowodorów, a stężenie C2H6 musi być
typowe
dla szczytowego stężenia węglowodorów całkowitych (THC) przewidywanego dla wzorca węglowodorów lub równe wartości zakresowej analizatora THC;

...typical of its peak concentration expected at the hydrocarbon standard and the C2H6 concentration
typical
of the peak total hydrocarbon (THC) concentration expected at the hydrocarbon standard or...

...szczytowego stężenia tego gazu przewidywanego dla wzorca węglowodorów, a stężenie C2H6 musi być
typowe
dla szczytowego stężenia węglowodorów całkowitych (THC) przewidywanego dla wzorca węglowodoró
A CH4 gas mixture and a C2H6 analytical gas mixture shall be selected meeting the specifications of paragraph 9.5.1. with the CH4 concentration typical of its peak concentration expected at the hydrocarbon standard and the C2H6 concentration
typical
of the peak total hydrocarbon (THC) concentration expected at the hydrocarbon standard or equal to the THC analyser span value;

dobiera się mieszaninę gazową CH4 i analityczną mieszaninę gazową C2H6, które spełniają wymagania pkt 9.5.1, przy czym stężenie CH4 musi być typowe dla szczytowego stężenia tego gazu przewidywanego dla wzorca węglowodorów, a stężenie C2H6 musi być
typowe
dla szczytowego stężenia węglowodorów całkowitych (THC) przewidywanego dla wzorca węglowodorów lub równe wartości zakresowej analizatora THC;

...to the production method and to the particular amber colouring, more or less deep, which is
typical
of the ‘Malvasia from Lipari’ and ‘Vernaccia from Oristano’ typology wines.

...się do metody produkcji i szczególnego, mniej lub bardziej intensywnego, bursztynowego koloru
typowego dla
win „Malvasia delle Lipari” i „Vernaccia di Oristano”.
The term is related to the production method and to the particular amber colouring, more or less deep, which is
typical
of the ‘Malvasia from Lipari’ and ‘Vernaccia from Oristano’ typology wines.

Określenie odnosi się do metody produkcji i szczególnego, mniej lub bardziej intensywnego, bursztynowego koloru
typowego dla
win „Malvasia delle Lipari” i „Vernaccia di Oristano”.

...to the production method and to the particular amber colouring, more or less deep, which is
typical
of the “Malvasia from Lipari” and “Vernaccia from Oristano” typology wines.

...się do metody produkcji i szczególnego, mniej lub bardziej intensywnego, bursztynowego koloru
typowego dla
win »Malvasia delle Lipari« i »Vernaccia di Oristano«.
The term is related to the production method and to the particular amber colouring, more or less deep, which is
typical
of the “Malvasia from Lipari” and “Vernaccia from Oristano” typology wines.

Określenie odnosi się do metody produkcji i szczególnego, mniej lub bardziej intensywnego, bursztynowego koloru
typowego dla
win »Malvasia delle Lipari« i »Vernaccia di Oristano«.

...to show that the aid enabled Alenia to increase its R & D spending to levels comparable with those
typical
of the industry generally ([…]).

...Alenia zwiększenie wydatków na działalność BiR i osiągnięcie poziomu porównywalnego z poziomem
typowym dla
sektora ([…]).
Concerning the incentive effect, the Italian authorities have been able to show that the aid enabled Alenia to increase its R & D spending to levels comparable with those
typical
of the industry generally ([…]).

Odnośnie do skutku zachęcającego władzom włoskim udało się wykazać, że pomoc umożliwiła spółce Alenia zwiększenie wydatków na działalność BiR i osiągnięcie poziomu porównywalnego z poziomem
typowym dla
sektora ([…]).

The A-weighted sound pressure level
typical
of the background noise;

poziom ciśnienia akustycznego ważonego A
typowy dla
szumu tła;
The A-weighted sound pressure level
typical
of the background noise;

poziom ciśnienia akustycznego ważonego A
typowy dla
szumu tła;

...freezing of one or more kinds mixed together having the characteristic colour, flavour and taste
typical
of the juice of the fruit from which it comes.

...lub schłodzonych lub zmrożonych owoców, posiadający charakterystyczny kolor, aromat i smak
typowy dla
soku z danego owocu, z którego produkt jest wytwarzany.
The fermentable but unfermented product obtained from the edible part of fruit which is sound and ripe, fresh or preserved by chilling or freezing of one or more kinds mixed together having the characteristic colour, flavour and taste
typical
of the juice of the fruit from which it comes.

Produkt zdolny do fermentacji, ale niesfermentowany, otrzymany z jadalnej części owocu jednego lub większej ilości gatunków zdrowych i dojrzałych, świeżych lub schłodzonych lub zmrożonych owoców, posiadający charakterystyczny kolor, aromat i smak
typowy dla
soku z danego owocu, z którego produkt jest wytwarzany.

In general, the pollen spectrum considered as a whole must be
typical
of the Galician honeys.

Zasadniczo spektrum pyłkowe jako całość powinno odpowiadać spektrum miodów z Galicji.
In general, the pollen spectrum considered as a whole must be
typical
of the Galician honeys.

Zasadniczo spektrum pyłkowe jako całość powinno odpowiadać spektrum miodów z Galicji.

The competitor argues that the practice of contract bonding is
typical
of the long-term contracts concluded in the industries in which Alstom operates. However, the guarantee granted by the state...

Jego zdaniem praktyka zapewniania gwarancji jest
cechą charakterystyczną dla
umów długoterminowych, zawartych w przemysłach, w których działa Alstom, a gwarancja udzielona przez państwo pozwala...
The competitor argues that the practice of contract bonding is
typical
of the long-term contracts concluded in the industries in which Alstom operates. However, the guarantee granted by the state allows Alstom access to a particularly large amount of contract bonds, giving it a disproportionate advantage.

Jego zdaniem praktyka zapewniania gwarancji jest
cechą charakterystyczną dla
umów długoterminowych, zawartych w przemysłach, w których działa Alstom, a gwarancja udzielona przez państwo pozwala grupie Alstom mieć dostęp do szczególnie wysokich kwot zabezpieczeń, co stanowi nieproporcjonalną korzyść.

Such additional experience shall be
typical
of the new licence category/subcategory sought.

Dodatkowe doświadczenie jest
typowe dla
nowej kategorii/podkategorii licencji.
Such additional experience shall be
typical
of the new licence category/subcategory sought.

Dodatkowe doświadczenie jest
typowe dla
nowej kategorii/podkategorii licencji.

...over the years to employ traditional methods for producing ‘Soprèssa Vicentina’ which are
typical
of the Vicentino’s farming customs.

...gospodarstw rolnych i z biegiem lat zachowują tradycyjną metodę produkcji „Soprèssa Vicentina”
typową
dla obszaru Vicenzy.
Evidence of the link with the environment is also to be found in the presence in Vicenza province of processors with small-scale slaughtering and processing establishments which use pigs from local farms and have continued over the years to employ traditional methods for producing ‘Soprèssa Vicentina’ which are
typical
of the Vicentino’s farming customs.

Ponadto związek „Soprèssa Vicentina” z otoczeniem wynika z obecności przetwórców posiadających małe rzeźnie i jednostki produkcyjne w prowincji Vicenza, które wykorzystują trzodę chlewną pochodzącą z miejscowych gospodarstw rolnych i z biegiem lat zachowują tradycyjną metodę produkcji „Soprèssa Vicentina”
typową
dla obszaru Vicenzy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich