Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: split
...and subject to conditions stipulated by the competent authorities, to machines imported in
split
consignments.

...stosowane do maszyn importowanych partiami, na wniosek zgłaszającego i na warunkach określonych w
odrębnych
przepisach.
The provisions of general rule 2(a) are also applicable, at the request of the declarant and subject to conditions stipulated by the competent authorities, to machines imported in
split
consignments.

Postanowienia reguły 2 a) mogą być również stosowane do maszyn importowanych partiami, na wniosek zgłaszającego i na warunkach określonych w
odrębnych
przepisach.

...and subject to conditions stipulated by the competent authorities, to machines imported in
split
consignments.

...stosowane do maszyn importowanych partiami, na wniosek zgłaszającego i na warunkach określonych w
odrębnych
przepisach.
The provisions of general rule 2(a) are also applicable, at the request of the declarant and subject to conditions stipulated by the competent authorities, to machines imported in
split
consignments.

Postanowienia reguły 2 a) mogą być również stosowane do maszyn importowanych partiami, na wniosek zgłaszającego i na warunkach określonych w
odrębnych
przepisach.

...and subject to conditions stipulated by the competent authorities, to machines imported in
split
consignments.

...i na warunkach określonych przez odpowiednie organy, do maszyn przywożonych w przesyłkach
podzielonych
.
The provisions of general rule 2(a) are also applicable, at the request of the declarant and subject to conditions stipulated by the competent authorities, to machines imported in
split
consignments.

Postanowienia reguły 2 a) Ogólnych reguł interpretacji mają także zastosowanie, na wniosek zgłaszającego i na warunkach określonych przez odpowiednie organy, do maszyn przywożonych w przesyłkach
podzielonych
.

...to in Article 1 is split, a copy of the analytical report shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy odpis sprawozdania analitycznego.
If a consignment of products referred to in Article 1 is split, a copy of the analytical report shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy odpis sprawozdania analitycznego.

...in Article 1 is split, a certified copy of the analytical report shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis rzeczonego sprawozdania analitycznego.
If a consignment of products referred to in Article 1 is split, a certified copy of the analytical report shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis rzeczonego sprawozdania analitycznego.

...copy of the analytical report provided for in paragraph 1 shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 zostaje podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w ust. 1.
If a consignment of products referred to in Article 1 is split, a certified copy of the analytical report provided for in paragraph 1 shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 zostaje podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w ust. 1.

...copy of the analytical report provided for in paragraph 1 shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w ust. 1.
If a consignment of products referred to in Article 1 is split, a certified copy of the analytical report provided for in paragraph 1 shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka produktów wymienionych w art. 1 jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w ust. 1.

...copy of the health certificate and the analytical report shall accompany each part of the
split
consignment.

W przypadku późniejszego podziału przesyłki po kontroli urzędowej każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis świadectwa zdrowia i sprawozdania analitycznego.
In the case of subsequent splitting following official control, an authenticated copy of the health certificate and the analytical report shall accompany each part of the
split
consignment.

W przypadku późniejszego podziału przesyłki po kontroli urzędowej każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis świadectwa zdrowia i sprawozdania analitycznego.

...copy of the analytical report provided for in Article 2(1) shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w art. 2 ust. 1.
If a consignment is split, a certified copy of the analytical report provided for in Article 2(1) shall accompany each part of the
split
consignment.

Jeśli przesyłka jest podzielona, każdej części podzielonej przesyłki towarzyszy uwierzytelniony odpis sprawozdania analitycznego przewidzianego w art. 2 ust. 1.

Split
consignment

Przesyłka
podzielona
Split
consignment

Przesyłka
podzielona

Split
consignment

Przesyłka
podzielona
Split
consignment

Przesyłka
podzielona

Split
consignment

Przesyłka
podzielona
Split
consignment

Przesyłka
podzielona

...and stop lamp(s) of category S3 or by components of bodywork such as window columns of rear
split
doors, provided that the required field of vision is reduced only partly.

...hamowania (stop) kategorii S3 lub komponentami nadwozia, takimi jak słupki okien tylnych drzwi
dzielonych
, pod warunkiem że wymagane pole widzenia ograniczone jest tylko częściowo.
The field of vision may be reduced by the presence of headrest and devices such as, in particular, sun visors, rear windscreen wipers, heating elements and stop lamp(s) of category S3 or by components of bodywork such as window columns of rear
split
doors, provided that the required field of vision is reduced only partly.

Pole widzenia może być ograniczone zagłówkami oraz urządzeniami, takimi jak: osłony przeciwsłoneczne, wycieraczki szyby tylnej, elementy układu ogrzewania szyby oraz lampy hamowania (stop) kategorii S3 lub komponentami nadwozia, takimi jak słupki okien tylnych drzwi
dzielonych
, pod warunkiem że wymagane pole widzenia ograniczone jest tylko częściowo.

‘For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and
Split
may be regarded as places of exit.’

„Do celów niniejszego ustępu, porty Rijeka i Split w Chorwacji można uznać za miejsca wyjścia.”
‘For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and
Split
may be regarded as places of exit.’

„Do celów niniejszego ustępu, porty Rijeka i Split w Chorwacji można uznać za miejsca wyjścia.”

For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and
Split
may be regarded as places of exit.

Do celów niniejszego ustępu porty Rijeka i Split w Chorwacji można uznać za miejsca wyjścia.
For the purpose of this paragraph the Croatian ports of Rijeka and
Split
may be regarded as places of exit.

Do celów niniejszego ustępu porty Rijeka i Split w Chorwacji można uznać za miejsca wyjścia.

...the purpose of this paragraph the Romanian port of Constanța and the Croatian ports of Rijeka and
Split
may be regarded as places of exit.’

Do celów niniejszego ustępu, port Konstanca w Rumunii oraz porty Rijeka i Split w Chorwacji można uznać za miejsca wyjścia”.
For the purpose of this paragraph the Romanian port of Constanța and the Croatian ports of Rijeka and
Split
may be regarded as places of exit.’

Do celów niniejszego ustępu, port Konstanca w Rumunii oraz porty Rijeka i Split w Chorwacji można uznać za miejsca wyjścia”.

Different
splitting
methods can be applied, whereby the type of splitting used dictates to a significant degree the sampling hardware and procedures to be used (annex 4, appendix 6, paragraph 2.2.).

Można zastosować różne metody
rozdziału
strumienia spalin, w których rodzaj rozdziału w znacznym stopniu określa wykorzystywane urządzenia pomiarowe oraz procedury (załącznik 4, dodatek 6, pkt 2.2.).
Different
splitting
methods can be applied, whereby the type of splitting used dictates to a significant degree the sampling hardware and procedures to be used (annex 4, appendix 6, paragraph 2.2.).

Można zastosować różne metody
rozdziału
strumienia spalin, w których rodzaj rozdziału w znacznym stopniu określa wykorzystywane urządzenia pomiarowe oraz procedury (załącznik 4, dodatek 6, pkt 2.2.).

...test may be omitted in cases where it is obvious that the requirements are met, e.g. diagonal
split
braking system)

...to można pominąć w przypadku gdy jest oczywiste, że wymagania są spełnione, np. układ hamulcowy
rozdzielony
po przekątnej)
Type-0 test with engine disconnected, vehicle laden (this test may be omitted in cases where it is obvious that the requirements are met, e.g. diagonal
split
braking system)

Badanie typu 0 przy silniku odłączonym, pojazd obciążony (badanie to można pominąć w przypadku gdy jest oczywiste, że wymagania są spełnione, np. układ hamulcowy
rozdzielony
po przekątnej)

...test may be omitted in cases where it is obvious that the requirements are met, e.g. diagonal
split
braking system).

...to można pominąć w przypadku gdy jest oczywiste, że wymagania są spełnione, np. układ hamulcowy
rozdzielony
po przekątnej).
Type-0 test with engine disconnected, vehicle laden, according to Regulation No 13, Annex 4, paragraph 2.2 or Regulation No 13-H, Annex 3, paragraph 2.2 (this test may be omitted in cases where it is obvious that the requirements are met, e.g. diagonal
split
braking system).

Badanie typu 0 przy silniku odłączonym, pojazd obciążony, zgodnie z regulaminem nr 13, załącznik 4, pkt 2.2 lub regulaminem nr 13-H, załącznik 3, pkt 2.2 (badanie to można pominąć w przypadku gdy jest oczywiste, że wymagania są spełnione, np. układ hamulcowy
rozdzielony
po przekątnej).

The Croatian ports of Rijeka and
Split
were traditional ports of exit for the countries of central Europe before their accession to the Union.

Porty Rijeka i Split w Chorwacji były tradycyjnymi portami załadunku dla krajów Europy Środkowej przed ich przystąpieniem do Unii Europejskiej.
The Croatian ports of Rijeka and
Split
were traditional ports of exit for the countries of central Europe before their accession to the Union.

Porty Rijeka i Split w Chorwacji były tradycyjnymi portami załadunku dla krajów Europy Środkowej przed ich przystąpieniem do Unii Europejskiej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich