Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: speaker
...authority to validate online, free of charge and in a way that is understandable for non-native
speakers
, the received electronic signature as an advanced electronic signature supported by a quali

Metody weryfikacji umożliwiają instytucji zamawiającej weryfikację – w trybie online, nieodpłatnie i w sposób zrozumiały dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami danego języka – otrzymanego...
The validation possibilities shall allow the contracting authority to validate online, free of charge and in a way that is understandable for non-native
speakers
, the received electronic signature as an advanced electronic signature supported by a qualified certificate.

Metody weryfikacji umożliwiają instytucji zamawiającej weryfikację – w trybie online, nieodpłatnie i w sposób zrozumiały dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami danego języka – otrzymanego podpisu elektronicznego jako zaawansowanego podpisu elektronicznego opartego na kwalifikowanym certyfikacie.

...entity to validate online, free of charge and in a way that is understandable for non-native
speakers
, the received electronic signature as an advanced electronic signature supported by a quali

Metody weryfikacji umożliwiają podmiotowi zamawiającemu weryfikację – w trybie online, nieodpłatnie i w sposób zrozumiały dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami danego języka – otrzymanego...
The validation possibilities shall allow the contracting entity to validate online, free of charge and in a way that is understandable for non-native
speakers
, the received electronic signature as an advanced electronic signature supported by a qualified certificate.

Metody weryfikacji umożliwiają podmiotowi zamawiającemu weryfikację – w trybie online, nieodpłatnie i w sposób zrozumiały dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami danego języka – otrzymanego podpisu elektronicznego jako zaawansowanego podpisu elektronicznego opartego na kwalifikowanym certyfikacie elektronicznym.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli zabierający głos przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po upomnieniu go, odebrać mu głos.
If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli zabierający głos przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po upomnieniu go, odebrać mu głos.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po udzieleniu mu upomnienia, odebrać mu głos.
If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, Przewodniczący może, po udzieleniu mu upomnienia, odebrać mu głos.

If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, przewodniczący może, po upomnieniu, odebrać mu głos.
If a
speaker
exceeds his allotted speaking time, the President may, after an initial call to order, forbid him to speak.

Jeżeli
przemawiający
przekroczy limit swojego czasu wypowiedzi, przewodniczący może, po upomnieniu, odebrać mu głos.

Deputy
Speaker
of the Federation Council of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Rady Federacji Federacji Rosyjskiej.
Deputy
Speaker
of the Federation Council of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Rady Federacji Federacji Rosyjskiej.

Deputy
Speaker
of the Federation Council of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Rady Federacji Federacji Rosyjskiej.
Deputy
Speaker
of the Federation Council of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Rady Federacji Federacji Rosyjskiej.

Speaker
of the Federation Council.

Przewodnicząca
Rady Federacji.
Speaker
of the Federation Council.

Przewodnicząca
Rady Federacji.

Speaker
of the Federation Council.

Przewodnicząca
Rady Federacji.
Speaker
of the Federation Council.

Przewodnicząca
Rady Federacji.

Deputy
Speaker
of the State Duma of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Dumy państwowej Federacji Rosyjskiej.
Deputy
Speaker
of the State Duma of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Dumy państwowej Federacji Rosyjskiej.

Deputy
Speaker
of the State Duma of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Dumy państwowej Federacji Rosyjskiej.
Deputy
Speaker
of the State Duma of the Russian Federation.

Wiceprzewodniczący Dumy państwowej Federacji Rosyjskiej.

Speaker
of the State Duma.

Przewodniczący
Dumy Państwowej.
Speaker
of the State Duma.

Przewodniczący
Dumy Państwowej.

Speaker
of the State Duma.

Przewodniczący
Dumy Państwowej.
Speaker
of the State Duma.

Przewodniczący
Dumy Państwowej.

...educationAdult educationOther coursesRegular use in the workplaceRegular contact with
speakers
of the languageOtherFurther information on language and intercultural experiences:(To be re

...wyższaKształcenie dorosłychInne kursyRegularne używanie języka w miejscu pracyRegularny kontakt z
użytkownikami
językaInneDodatkowe informacje nt. doświadczeń językowych i...
Language learning and use in country/region where the language is not spokenLanguage:Up to 1 yearUp to 3 yearsUp to 5 yearsOver 5 yearsPrimary/ secondary/ vocational educationHigher educationAdult educationOther coursesRegular use in the workplaceRegular contact with
speakers
of the languageOtherFurther information on language and intercultural experiences:(To be repeated as many times as necessary.)

Nauka i używanie języka w kraju/regionie, gdzie język ten nie jest używanyJęzykdo 1 rokudo 3 latdo 5 latpowyżej 5 latSzkoła podstawowa/średnia/zawodowaSzkoła wyższaKształcenie dorosłychInne kursyRegularne używanie języka w miejscu pracyRegularny kontakt z
użytkownikami
językaInneDodatkowe informacje nt. doświadczeń językowych i międzykulturowych(powtórzyć tyle razy, ile będzie to konieczne.)

Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (niższa izba parlamentu),
Marszałek
niższej izby parlamentu.
Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (niższa izba parlamentu),
Marszałek
niższej izby parlamentu.

Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej.
Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej.

Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Były szef personelu SPDC, koordynator operacji specjalnych,
ur
. 11.7.1947 r. Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej.
Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Były szef personelu SPDC, koordynator operacji specjalnych,
ur
. 11.7.1947 r. Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej.

Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej.
Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej.

Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej
Member of the Parliament (Lower House),
Speaker
of the Lower House.

Poseł (izba niższa parlamentu),
przewodniczący
izby niższej

As
speaker
of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea, Konstantinov played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the “referendum” against...

Jako
przewodniczący
Rady Najwyższej Autonomicznej Republiki Krymu Konstantynow odegrał ważną rolę w decyzjach podejmowanych przez Radę Najwyższą w sprawie „referendum” wymierzonego w integralność...
As
speaker
of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea, Konstantinov played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the “referendum” against territorial integrity of Ukraine and called on voters to cast votes in favour of Crimean Independence.

Jako
przewodniczący
Rady Najwyższej Autonomicznej Republiki Krymu Konstantynow odegrał ważną rolę w decyzjach podejmowanych przez Radę Najwyższą w sprawie „referendum” wymierzonego w integralność terytorialną Ukrainy i wzywał wyborców, aby głosowali za niedpodległością Krymu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich