Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: shown
Enclosed test facilities may be used if correlation can be
shown
between the results obtained in the enclosed test facility and those obtained at an outdoor site.

Dopuszcza się korzystanie z zamkniętych stanowisk pomiarowych, o ile możliwe jest
wykazanie
korelacji między wynikami określonymi przy pomocy zamkniętego stanowiska pomiarowego a wynikami uzyskanymi...
Enclosed test facilities may be used if correlation can be
shown
between the results obtained in the enclosed test facility and those obtained at an outdoor site.

Dopuszcza się korzystanie z zamkniętych stanowisk pomiarowych, o ile możliwe jest
wykazanie
korelacji między wynikami określonymi przy pomocy zamkniętego stanowiska pomiarowego a wynikami uzyskanymi w badaniach wykonanych na stanowisku znajdującym się na wolnym powietrzu.

Enclosed test facilities may be used if correlation can be
shown
between the results obtained in the enclosed test facility and those obtained at an outdoor site.

Dopuszcza się korzystanie z zamkniętych stanowisk pomiarowych, o ile możliwe jest
wykazanie
korelacji między wynikami określonymi przy pomocy zamkniętego stanowiska pomiarowego a wynikami uzyskanymi...
Enclosed test facilities may be used if correlation can be
shown
between the results obtained in the enclosed test facility and those obtained at an outdoor site.

Dopuszcza się korzystanie z zamkniętych stanowisk pomiarowych, o ile możliwe jest
wykazanie
korelacji między wynikami określonymi przy pomocy zamkniętego stanowiska pomiarowego a wynikami uzyskanymi w badaniach wykonanych na stanowisku znajdującym się na wolnym powietrzu.

...the Commission notes that in the year 2000, Karjaportti has not lost capital nor has it
shown
the "usual signs" of a firm being in difficulty in the year 2000. In fact it seems that Karjap

...kontekście Komisja zauważa, że w 2000 r. spółdzielnia Karjaportti nie straciła kapitału ani nie
wykazała
zwykłych objawów przedsiębiorstwa znajdującego się w trudnej sytuacji w 2000 r. W istocie w
Against this background, the Commission notes that in the year 2000, Karjaportti has not lost capital nor has it
shown
the "usual signs" of a firm being in difficulty in the year 2000. In fact it seems that Karjaportti was a healthy company which recorded a high turnover, a positive operating result, stable share capital and reserves at relatively high levels for the period between 2000 and 2002 (see also Table I).

W tym kontekście Komisja zauważa, że w 2000 r. spółdzielnia Karjaportti nie straciła kapitału ani nie
wykazała
zwykłych objawów przedsiębiorstwa znajdującego się w trudnej sytuacji w 2000 r. W istocie wydaje się, że spółdzielnia Karjaportti była przedsiębiorstwem w dobrej kondycji, które odnotowało wysokie obroty, dodatnie saldo dochodów z działalności operacyjnej, stabilny kapitał podstawowy i rezerwy na stosunkowo wysokim poziomie za okres w latach 2000–2002 (zob. też tabela I).

This survey must have
shown
the absence of Aujeszky’s disease and that vaccinated pigs have been free from gE antibodies;

Badanie to musi
wykazać
brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
This survey must have
shown
the absence of Aujeszky’s disease and that vaccinated pigs have been free from gE antibodies;

Badanie to musi
wykazać
brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;

Recent notifications under Directive 2000/29/EC have
shown
the first findings of Epitrix similaris in the Union, namely in Portugal and in one region of Spain.

W ostatnich powiadomieniach
przedstawionych
na podstawie dyrektywy 2000/29/WE
znajdują
się pierwsze ustalenia dotyczące Epitrix similaris w Unii, a mianowicie w Portugalii i jednym regionie Hiszpanii.
Recent notifications under Directive 2000/29/EC have
shown
the first findings of Epitrix similaris in the Union, namely in Portugal and in one region of Spain.

W ostatnich powiadomieniach
przedstawionych
na podstawie dyrektywy 2000/29/WE
znajdują
się pierwsze ustalenia dotyczące Epitrix similaris w Unii, a mianowicie w Portugalii i jednym regionie Hiszpanii.

Since 1 October 1995 the Rendistato index has
shown
the average gross yield on multiannual Treasury bonds (BTPs) subject to taxation and having a residual maturity of more than one year (source:...

Od dnia 1 października 1995 r. Rendistato to średni zysk brutto z BTP podlegających opodatkowaniu i o pozostałym terminie zapadalności wynoszącym ponad 1 rok (źródło: Banca d'Italia).
Since 1 October 1995 the Rendistato index has
shown
the average gross yield on multiannual Treasury bonds (BTPs) subject to taxation and having a residual maturity of more than one year (source: Banca d’Italia).

Od dnia 1 października 1995 r. Rendistato to średni zysk brutto z BTP podlegających opodatkowaniu i o pozostałym terminie zapadalności wynoszącym ponad 1 rok (źródło: Banca d'Italia).

Performance: trains shall be able to achieve, over the range of speeds
shown
, the minimum mean decelerations within each the speed range shown below.

Skuteczność: pociąg powinien charakteryzować się możliwością uzyskania minimalnego średniego opóźnienia w obrębie każdego niżej wymienionego zakresu prędkości.
Performance: trains shall be able to achieve, over the range of speeds
shown
, the minimum mean decelerations within each the speed range shown below.

Skuteczność: pociąg powinien charakteryzować się możliwością uzyskania minimalnego średniego opóźnienia w obrębie każdego niżej wymienionego zakresu prędkości.

Upon cause
shown
, the rate of liberalisation of these measures may be reviewed.

Jeżeli istnieją uzasadnione przyczyny można dokonać przeglądu tempa liberalizacji tych środków.
Upon cause
shown
, the rate of liberalisation of these measures may be reviewed.

Jeżeli istnieją uzasadnione przyczyny można dokonać przeglądu tempa liberalizacji tych środków.

In addition, recent experience has
shown
the importance of increasing flexibility for end-of-the-year transfer of payment appropriations, in particular for structural funds.

Ponadto niedawne doświadczenia
wykazały
znaczenie zwiększania elastyczności przesunięć środków na płatności z końcem roku, w szczególności w przypadku funduszy strukturalnych.
In addition, recent experience has
shown
the importance of increasing flexibility for end-of-the-year transfer of payment appropriations, in particular for structural funds.

Ponadto niedawne doświadczenia
wykazały
znaczenie zwiększania elastyczności przesunięć środków na płatności z końcem roku, w szczególności w przypadku funduszy strukturalnych.

Evaluations have
shown
the importance of taking the gender equality objectives aspect into account in all dimensions and in all stages of the preparation, monitoring, implementation and evaluation of...

Przeprowadzone ewaluacje
wskazały
na
duże
znaczenie uwzględniania kwestii celów równości płci we wszystkich aspektach programów oraz na wszystkich etapach przygotowywania, monitorowania, wdrażania i...
Evaluations have
shown
the importance of taking the gender equality objectives aspect into account in all dimensions and in all stages of the preparation, monitoring, implementation and evaluation of operational programmes, in a timely and consistent manner while ensuring that specific actions are taken to promote gender equality, the economic independence of women, education and skills upgrading and the reintegration of female victims of violence into the labour market and into society.

Przeprowadzone ewaluacje
wskazały
na
duże
znaczenie uwzględniania kwestii celów równości płci we wszystkich aspektach programów oraz na wszystkich etapach przygotowywania, monitorowania, wdrażania i ewaluacji programów operacyjnych w sposób terminowy i spójny, przy jednoczesnym podjęciu konkretnych działań promujących równość płci, niezależność ekonomiczną kobiet, podwyższanie poziomu kształcenia i umiejętności oraz przywrócenie kobiet będących ofiarami przemocy zarówno na rynek pracy, jak i do społeczeństwa.

where during previous exports the operator has
shown
the capacity to fulfil all obligations in relation to those exports, and has not committed any offences against relevant legislation;

w czasie realizacji poprzednich transakcji wywozu podmiot gospodarczy
wykazał
zdolność do wypełnienia wszystkich obowiązków w odniesieniu do tego wywozu i nie dopuścił się żadnych naruszeń...
where during previous exports the operator has
shown
the capacity to fulfil all obligations in relation to those exports, and has not committed any offences against relevant legislation;

w czasie realizacji poprzednich transakcji wywozu podmiot gospodarczy
wykazał
zdolność do wypełnienia wszystkich obowiązków w odniesieniu do tego wywozu i nie dopuścił się żadnych naruszeń odpowiednich przepisów prawa;

Calculations have
shown
the possibility that these sales were at dumped prices.

Obliczenia
wykazały
możliwość, że taka sprzedaż odbywała się po cenach dumpingowych.
Calculations have
shown
the possibility that these sales were at dumped prices.

Obliczenia
wykazały
możliwość, że taka sprzedaż odbywała się po cenach dumpingowych.

As the consistent practice of the Institutions has
shown
, the law itself does not constitute any obstacle in obtaining MET.

Jak
wykazała
konsekwentna praktyka Instytucji, prawo to samo w sobie nie stanowi żadnej przeszkody dla uzyskania MET.
As the consistent practice of the Institutions has
shown
, the law itself does not constitute any obstacle in obtaining MET.

Jak
wykazała
konsekwentna praktyka Instytucji, prawo to samo w sobie nie stanowi żadnej przeszkody dla uzyskania MET.

Past experience has
shown
the need to regroup and reorganise the different advisory committees on matters concerning the food chain and animal and plant health and to improve their operation.

Zdobyte doświadczenie
wykazało
konieczność scalenia i reorganizacji oraz poprawy funkcjonowania różnych istniejących komitetów doradczych skupionych wokół kwestii łańcucha pokarmowego oraz zdrowia...
Past experience has
shown
the need to regroup and reorganise the different advisory committees on matters concerning the food chain and animal and plant health and to improve their operation.

Zdobyte doświadczenie
wykazało
konieczność scalenia i reorganizacji oraz poprawy funkcjonowania różnych istniejących komitetów doradczych skupionych wokół kwestii łańcucha pokarmowego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

...further experience gained by the Member States and the Commission in using the questionnaire have
shown
the need to increase synergies and the coherence of the information reported.

Jak wynika ze stosowania dyrektywy 2003/87/WE z późniejszymi zmianami oraz aktów prawnych przyjętych przez Komisję, a także z dalszych doświadczeń zgromadzonych przez państwa członkowskie i Komisję...
The application of Directive 2003/87/EC as amended and the legislative instruments adopted by the Commission as well as further experience gained by the Member States and the Commission in using the questionnaire have
shown
the need to increase synergies and the coherence of the information reported.

Jak wynika ze stosowania dyrektywy 2003/87/WE z późniejszymi zmianami oraz aktów prawnych przyjętych przez Komisję, a także z dalszych doświadczeń zgromadzonych przez państwa członkowskie i Komisję przy korzystaniu z kwestionariusza, potrzebne jest zwiększenie synergii i spójności informacji przedstawianych w sprawozdaniach.

Eight years of experience have
shown
the need to provide for an expiry date of the suspensions listed in the Annex to this Regulation to ensure that account is taken of technological and economic...

Z ośmioletnich doświadczeń
wynika
, że konieczne jest ustanowienie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i...
Eight years of experience have
shown
the need to provide for an expiry date of the suspensions listed in the Annex to this Regulation to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Z ośmioletnich doświadczeń
wynika
, że konieczne jest ustanowienie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.

Experience has
shown
the need to provide for an expiry date to the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Doświadczenie
wskazuje
, że konieczne jest określenie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.
Experience has
shown
the need to provide for an expiry date to the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Doświadczenie
wskazuje
, że konieczne jest określenie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.

Experience has
shown
the need to provide for an expiry date to the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Z doświadczeń
wynika
, że konieczne jest ustanowienie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.
Experience has
shown
the need to provide for an expiry date to the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Z doświadczeń
wynika
, że konieczne jest ustanowienie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.

Experience has
shown
the need to provide for an expiry date for the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Doświadczenie
wskazuje
, że konieczne jest ustanowienie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, po to, by zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.
Experience has
shown
the need to provide for an expiry date for the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Doświadczenie
wskazuje
, że konieczne jest ustanowienie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, po to, by zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.

Experience has
shown
the need to provide for an expiry date for the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Z doświadczeń
wynika
, że konieczne jest wskazanie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, tak by zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.
Experience has
shown
the need to provide for an expiry date for the suspensions listed in Regulation (EC) No 1255/96 to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Z doświadczeń
wynika
, że konieczne jest wskazanie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, tak by zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich