Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: polish
...or not calcined or mixed together; natural micaceous iron oxides; meerschaum (whether or not in
polished
pieces); amber; agglomerated meerschaum and agglomerated amber, in plates, rods, sticks or

Pozycja 2530 obejmuje między innymi: wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate; pigmenty mineralne, nawet kalcynowane lub zmieszane razem; naturalne tlenki żelaza blaszkowate; piankę morską (nawet w...
Heading 2530 applies, inter alia, to: vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded; earth colours, whether or not calcined or mixed together; natural micaceous iron oxides; meerschaum (whether or not in
polished
pieces); amber; agglomerated meerschaum and agglomerated amber, in plates, rods, sticks or similar forms, not worked after moulding; jet; strontianite (whether or not calcined), other than strontium oxide; broken pieces of pottery, brick or concrete.

Pozycja 2530 obejmuje między innymi: wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate; pigmenty mineralne, nawet kalcynowane lub zmieszane razem; naturalne tlenki żelaza blaszkowate; piankę morską (nawet w oszlifowanych kawałkach); bursztyn; piankę morską lub bursztyn, zaglomerowane w płytki, pręciki, pałeczki lub podobne postacie, nieobrabiane po uformowaniu; gagat; stroncjanit (nawet kalcynowany), inny niż tlenek strontu; potłuczone kawałki wyrobów garncarskich, cegieł lub betonu.

...or not calcined or mixed together; natural micaceous iron oxides; meerschaum (whether or not in
polished
pieces); amber; agglomerated meerschaum and agglomerated amber, in plates, rods, sticks or

Pozycja 2530 obejmuje między innymi: wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate; pigmenty mineralne, nawet kalcynowane lub zmieszane razem; naturalne tlenki żelaza blaszkowate; piankę morską (nawet w...
Heading 2530 applies, inter alia, to: vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded; earth colours, whether or not calcined or mixed together; natural micaceous iron oxides; meerschaum (whether or not in
polished
pieces); amber; agglomerated meerschaum and agglomerated amber, in plates, rods, sticks or similar forms, not worked after moulding; jet; strontianite (whether or not calcined), other than strontium oxide; broken pieces of pottery, brick or concrete.

Pozycja 2530 obejmuje między innymi: wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate; pigmenty mineralne, nawet kalcynowane lub zmieszane razem; naturalne tlenki żelaza blaszkowate; piankę morską (nawet w oszlifowanych kawałkach); bursztyn; piankę morską lub bursztyn, zaglomerowane w płytki, pręciki, pałeczki lub podobne postacie, nieobrabiane po uformowaniu; gagat; stroncjanit (nawet kalcynowany), inny niż tlenek strontu; potłuczone kawałki wyrobów garncarskich, cegieł lub betonu.

...or not calcined or mixed together; natural micaceous iron oxides; meerschaum (whether or not in
polished
pieces); amber; agglomerated meerschaum and agglomerated amber, in plates, rods, sticks or

Pozycja 2530 obejmuje między innymi: wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate; pigmenty mineralne, nawet kalcynowane lub zmieszane razem; naturalne tlenki żelaza blaszkowate; piankę morską (nawet w...
Heading 2530 applies, inter alia, to: vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded; earth colours, whether or not calcined or mixed together; natural micaceous iron oxides; meerschaum (whether or not in
polished
pieces); amber; agglomerated meerschaum and agglomerated amber, in plates, rods, sticks or similar forms, not worked after moulding; jet; strontianite (whether or not calcined), other than strontium oxide; broken pieces of pottery, brick or concrete.

Pozycja 2530 obejmuje między innymi: wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate; pigmenty mineralne, nawet kalcynowane lub zmieszane razem; naturalne tlenki żelaza blaszkowate; piankę morską (nawet w oszlifowanych kawałkach); bursztyn; piankę morską lub bursztyn, zaglomerowane w płytki, pręciki, pałeczki lub podobne postacie, nieobrabiane po uformowaniu; gagat; stroncjanit (nawet kalcynowany), inny niż tlenek strontu; potłuczone kawałki wyrobów garncarskich, cegieł lub betonu.

in
Polish
: Art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2058/96

w
języku polskim
: Art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2058/96
in
Polish
: Art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2058/96

w
języku polskim
: Art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2058/96

in
Polish
Art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 480/2012

w
języku polskim
Art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 480/2012
in
Polish
Art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 480/2012

w
języku polskim
Art. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 480/2012

Notwithstanding paragraph 2 points (a) and (b) and paragraph 3, for the part of the
Polish
programme that will be implemented outside its territory, the financial contribution by the Union shall:

Niezależnie od przepisów ust. 2 lit. a) i b) i ust. 3 w przypadku części
polskiego
programu, która będzie realizowana poza terytorium tego państwa, wkład finansowy Unii:
Notwithstanding paragraph 2 points (a) and (b) and paragraph 3, for the part of the
Polish
programme that will be implemented outside its territory, the financial contribution by the Union shall:

Niezależnie od przepisów ust. 2 lit. a) i b) i ust. 3 w przypadku części
polskiego
programu, która będzie realizowana poza terytorium tego państwa, wkład finansowy Unii:

Notwithstanding paragraph 2 points (a) and (b) and paragraph 3, for the part of the Lithuanian and
Polish
programmes that will be implemented outside these Member States’ territories, the financial...

Niezależnie od przepisów ust. 2 lit. a) i b) i ust. 3 w przypadku części programów Litwy i
Polski
, które będą realizowane poza terytorium tych państw członkowskich, wkład finansowy Unii:
Notwithstanding paragraph 2 points (a) and (b) and paragraph 3, for the part of the Lithuanian and
Polish
programmes that will be implemented outside these Member States’ territories, the financial contribution by the Union shall:

Niezależnie od przepisów ust. 2 lit. a) i b) i ust. 3 w przypadku części programów Litwy i
Polski
, które będą realizowane poza terytorium tych państw członkowskich, wkład finansowy Unii:

EUR 295000 for the part of the
Polish
programme implemented in Belarus.’

295000 EUR dla części
polskiego
programu realizowanej na Białorusi.”.
EUR 295000 for the part of the
Polish
programme implemented in Belarus.’

295000 EUR dla części
polskiego
programu realizowanej na Białorusi.”.

EUR 660000 for the part of the
Polish
programme implemented in Belarus;

660000 EUR w przypadku części programu
Polski
, realizowanej na Białorusi;
EUR 660000 for the part of the
Polish
programme implemented in Belarus;

660000 EUR w przypadku części programu
Polski
, realizowanej na Białorusi;

EUR 1255000 for the part of the
Polish
programme implemented in Ukraine;

1255000 EUR dla części
polskiego
programu realizowanej na Ukrainie;
EUR 1255000 for the part of the
Polish
programme implemented in Ukraine;

1255000 EUR dla części
polskiego
programu realizowanej na Ukrainie;

EUR 1500000 for the part of the
Polish
programme implemented in Ukraine;

1500000 EUR w przypadku części programu
Polski
, realizowanej na Ukrainie;
EUR 1500000 for the part of the
Polish
programme implemented in Ukraine;

1500000 EUR w przypadku części programu
Polski
, realizowanej na Ukrainie;

...they had a good chance of transforming them into cash in collective insolvency proceedings under
Polish
insolvency law.

...mieli okazję przekształcić je w gotówkę w ramach procedury zbiorowej prowadzonej na mocy
polskiego
prawa upadłościowego w związku z niewypłacalnością.
Given that the public creditors, i.e. the local authority, ZUS, PFRON and the Tax Office all had good securities, they had a good chance of transforming them into cash in collective insolvency proceedings under
Polish
insolvency law.

Zważywszy, że wierzyciele publiczni, tj. Urząd Miasta, ZUS, PFRON i Urząd Skarbowy, posiadali dobre zabezpieczenia, mieli okazję przekształcić je w gotówkę w ramach procedury zbiorowej prowadzonej na mocy
polskiego
prawa upadłościowego w związku z niewypłacalnością.

The company's market share on the
Polish
refrigerator equipment market is small (less than 1 % in 2006).

Udział przedsiębiorstwa w
polskim
rynku urządzeń chłodniczych jest niewielki (w 2006 r. wynosił mniej niż 1%).
The company's market share on the
Polish
refrigerator equipment market is small (less than 1 % in 2006).

Udział przedsiębiorstwa w
polskim
rynku urządzeń chłodniczych jest niewielki (w 2006 r. wynosił mniej niż 1%).

...institutes of higher education in Łódź Province. 20000 students graduate each year (10 % of all
Polish
graduates).

...wyższego, które rokrocznie opuszcza 20000 absolwentów, co stanowi 10 % wszystkich absolwentów w
Polsce
.
There are five public universities and more than 10 private institutes of higher education in Łódź Province. 20000 students graduate each year (10 % of all
Polish
graduates).

W województwie łódzkim istnieje pięć publicznych szkół wyższych i ponad dziesięć prywatnych placówek szkolnictwa wyższego, które rokrocznie opuszcza 20000 absolwentów, co stanowi 10 % wszystkich absolwentów w
Polsce
.

The partial non-enforcement from 1998 to 2007 of the claims that the
Polish
public authorities had against PZL Hydral and the settlement of these debts from 2007 to 2010 does not constitute aid...

Częściowy brak egzekwowania w latach 1998-2007 r. roszczeń, jakie
polskie
władze publiczne posiadały wobec PZL Hydral i ich późniejsze rozliczenie w latach 2007-2010 r. nie stanowią pomocy w...
The partial non-enforcement from 1998 to 2007 of the claims that the
Polish
public authorities had against PZL Hydral and the settlement of these debts from 2007 to 2010 does not constitute aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Częściowy brak egzekwowania w latach 1998-2007 r. roszczeń, jakie
polskie
władze publiczne posiadały wobec PZL Hydral i ich późniejsze rozliczenie w latach 2007-2010 r. nie stanowią pomocy w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

in
Polish
Pozwolenie wydane i ważne tylko na kwartał od 1 … do 28/29/30/31 …

w języku
polskim
Pozwolenie wydane i ważne tylko na kwartał od 1 … do 28/29/30/31 …
in
Polish
Pozwolenie wydane i ważne tylko na kwartał od 1 … do 28/29/30/31 …

w języku
polskim
Pozwolenie wydane i ważne tylko na kwartał od 1 … do 28/29/30/31 …

in
Polish
Pozwolenie wydane i ważne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r.

w języku
polskim
Pozwolenie wydane i ważne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r.
in
Polish
Pozwolenie wydane i ważne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r.

w języku
polskim
Pozwolenie wydane i ważne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r.

in
Polish
pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

w języku
polskim
pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.
in
Polish
pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

w języku
polskim
pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

In
Polish
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1076/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

polski
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1076/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.
In
Polish
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1076/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

polski
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1076/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

In
Polish
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

polski
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.
In
Polish
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

polski
: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich