Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: place
Extensive discussions on these measures have taken
place
between the Hellenic authorities and the Commission services.

Środki te były przedmiotem obszernych dyskusji między władzami greckimi a służbami Komisji.
Extensive discussions on these measures have taken
place
between the Hellenic authorities and the Commission services.

Środki te były przedmiotem obszernych dyskusji między władzami greckimi a służbami Komisji.

Afterwards, Peer-to-Peer communication takes
place
between the actors involved.

Następnie realizowana jest komunikacja peer-to-peer pomiędzy zaangażowanymi podmiotami.
Afterwards, Peer-to-Peer communication takes
place
between the actors involved.

Następnie realizowana jest komunikacja peer-to-peer pomiędzy zaangażowanymi podmiotami.

A meeting took
place
between the French authorities and the Commission on 21 October 2002.

Dnia 21 października 2002 r. odbyło się spotkanie przedstawicieli władz francuskich i służb Komisji.
A meeting took
place
between the French authorities and the Commission on 21 October 2002.

Dnia 21 października 2002 r. odbyło się spotkanie przedstawicieli władz francuskich i służb Komisji.

On 31 July 2007 a meeting took
place
between the French authorities and the Commission after which the French authorities sent three letters to the Commission dated 5 October, 17 October and 7...

Dnia 31 lipca 2007 r. odbyło się spotkanie władz francuskich ze służbami Komisji, po którym władze francuskie przesłały trzy pisma z datą 5 października, 17 października i 7 listopada 2007 r.,...
On 31 July 2007 a meeting took
place
between the French authorities and the Commission after which the French authorities sent three letters to the Commission dated 5 October, 17 October and 7 November 2007 and informing it of the changes made to the measure notified.

Dnia 31 lipca 2007 r. odbyło się spotkanie władz francuskich ze służbami Komisji, po którym władze francuskie przesłały trzy pisma z datą 5 października, 17 października i 7 listopada 2007 r., informujące Komisję o zmianach wprowadzonych w zgłoszonym środku pomocy.

On 18 March 2008, a meeting took
place
between the Italian authorities and the Commission, at which the Commission further explained the concerns it had stated in the decision to initiate the formal...

Dnia 18 marca 2008 r. odbyło się spotkanie władz włoskich z Komisją, podczas którego Komisja uzasadniła szczegółowo zastrzeżenia wyrażone w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego.
On 18 March 2008, a meeting took
place
between the Italian authorities and the Commission, at which the Commission further explained the concerns it had stated in the decision to initiate the formal investigation procedure.

Dnia 18 marca 2008 r. odbyło się spotkanie władz włoskich z Komisją, podczas którego Komisja uzasadniła szczegółowo zastrzeżenia wyrażone w decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego.

On 4 May 2011 a working meeting took
place
between the Commission's departments and the French authorities.

W dniu 4 maja 2011 r. odbyło się posiedzenie robocze służb Komisji z władzami francuskimi.
On 4 May 2011 a working meeting took
place
between the Commission's departments and the French authorities.

W dniu 4 maja 2011 r. odbyło się posiedzenie robocze służb Komisji z władzami francuskimi.

On 16 and 27 September 2004 two meetings took
place
between the Commission's representatives and the Italian tax authorities to examine certain aspects of the scheme.

W dniach 16 i 27 września 2004 r. odbyły się dwa spotkania przedstawicieli Komisji z przedstawicielami włoskich organów podatkowych w celu przeanalizowania niektórych aspektów środka pomocy.
On 16 and 27 September 2004 two meetings took
place
between the Commission's representatives and the Italian tax authorities to examine certain aspects of the scheme.

W dniach 16 i 27 września 2004 r. odbyły się dwa spotkania przedstawicieli Komisji z przedstawicielami włoskich organów podatkowych w celu przeanalizowania niektórych aspektów środka pomocy.

...provided the requested comments by letter of 2 May 2002 (A/33288). A second meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission on 17 October 2002.

...A/33288 z dnia 2 maja 2002 r. Kolejne spotkanie pomiędzy wspomnianymi władzami a Komisją miało
miejsce
w dniu 17 października 2002 r.
Following a meeting with the Commission on 19 April 2002, the Luxembourg authorities provided the requested comments by letter of 2 May 2002 (A/33288). A second meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission on 17 October 2002.

W następstwie spotkania, które odbyło się w dniu 19 kwietnia 2002 r. pomiędzy Komisją a władzami luksemburskimi, władze luksemburskie dostarczyły wymagane informacje w piśmie A/33288 z dnia 2 maja 2002 r. Kolejne spotkanie pomiędzy wspomnianymi władzami a Komisją miało
miejsce
w dniu 17 października 2002 r.

On 25 July 2005, a fourth meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission during which the matter was examined in the light inter alia of the amendments made to the scheme in...

W dniu 25 lipca 2005 r. miało
miejsce
czwarte spotkanie pomiędzy wspomnianymi władzami a Komisją, podczas którego zbadano akta sprawy szczególnie w świetle wniesionych zmian do wspomnianego systemu...
On 25 July 2005, a fourth meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission during which the matter was examined in the light inter alia of the amendments made to the scheme in question by the Law of 21 June 2005.

W dniu 25 lipca 2005 r. miało
miejsce
czwarte spotkanie pomiędzy wspomnianymi władzami a Komisją, podczas którego zbadano akta sprawy szczególnie w świetle wniesionych zmian do wspomnianego systemu na mocy ustawy z dnia 21 czerwca 2005 r.

On 6 July 2006, a further meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission during which the former provided additional information on the financing activities of 1929 holding...

Dnia 6 lipca 2006 r. odbyło się dodatkowe spotkanie pomiędzy władzami luksemburskimi a Komisją, w trakcie którego wyżej wspomniane władze dostarczyły dodatkowych informacji dotyczących czynności...
On 6 July 2006, a further meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission during which the former provided additional information on the financing activities of 1929 holding companies and on those companies’ possible legitimate expectation in continuing to enjoy exemption during a transitional period.

Dnia 6 lipca 2006 r. odbyło się dodatkowe spotkanie pomiędzy władzami luksemburskimi a Komisją, w trakcie którego wyżej wspomniane władze dostarczyły dodatkowych informacji dotyczących czynności finansowania holdingów 1929 oraz ich możliwych uzasadnionych oczekiwań odnośnie do przyszłego korzystania z systemu zwolnień w okresie przejściowym.

On 15 September 2004, a third meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission during which the Commission was informed of certain aspects of draft law No 5231 proposing...

W dniu 15 września 2004 r. odbyło się trzecie spotkanie pomiędzy władzami Luksemburga a Komisją, podczas którego Komisja została poinformowana o pewnych kwestiach związanych z projektem ustawy nr...
On 15 September 2004, a third meeting took
place
between the Luxembourg authorities and the Commission during which the Commission was informed of certain aspects of draft law No 5231 proposing certain amendments to the Law of 31 July 1929 on the exempt 1929 holding companies tax scheme.

W dniu 15 września 2004 r. odbyło się trzecie spotkanie pomiędzy władzami Luksemburga a Komisją, podczas którego Komisja została poinformowana o pewnych kwestiach związanych z projektem ustawy nr 5231 zawierającym propozycje pewne zmiany w ustawie z dnia 31 lipca 1929 r. dotyczącej systemu podatkowego zwolnionych holdingów 1929.

During the procedure, numerous information exchanges, teleconferences and meetings took
place
between the Portuguese State, BPN and the Commission.

Podczas postępowania miały
miejsce
liczne wymiany informacji, telekonferencje i spotkania między państwem portugalskim, BPN i Komisją.
During the procedure, numerous information exchanges, teleconferences and meetings took
place
between the Portuguese State, BPN and the Commission.

Podczas postępowania miały
miejsce
liczne wymiany informacji, telekonferencje i spotkania między państwem portugalskim, BPN i Komisją.

Most of its cruises take
place
between the islands of FPO but visits are also made to areas outside FPO, such as the Cook Islands and the Samoan Islands.

Odbywa
głównie rejsy pomiędzy wyspami Polinezji Francuskiej, czasem jednak wyrusza w inne regiony, jak na Wyspy Cooka i Samoa.
Most of its cruises take
place
between the islands of FPO but visits are also made to areas outside FPO, such as the Cook Islands and the Samoan Islands.

Odbywa
głównie rejsy pomiędzy wyspami Polinezji Francuskiej, czasem jednak wyrusza w inne regiony, jak na Wyspy Cooka i Samoa.

...fat (including rind) in millimetres, measured at 8 cm off the midline of the carcase at the level
placed
between the third and fourth last ribs

grubość słoniny (włącznie ze skórą) w mm, zmierzona 8 centymetrów od linii środkowej tuszy pomiędzy trzecim a czwartym żebrem od końca,
the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 8 cm off the midline of the carcase at the level
placed
between the third and fourth last ribs

grubość słoniny (włącznie ze skórą) w mm, zmierzona 8 centymetrów od linii środkowej tuszy pomiędzy trzecim a czwartym żebrem od końca,

...fat (including rind) in millimetres, measured at 8 cm off the midline of the carcase at the level
placed
between the third and fourth last ribs,

grubość słoniny (włącznie ze skórą) w mm, zmierzona 8 centymetrów od linii środkowej tuszy pomiędzy trzecim a czwartym żebrem od końca,
the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 8 cm off the midline of the carcase at the level
placed
between the third and fourth last ribs,

grubość słoniny (włącznie ze skórą) w mm, zmierzona 8 centymetrów od linii środkowej tuszy pomiędzy trzecim a czwartym żebrem od końca,

...and efficient exchanges of information on the bluetongue monitoring and surveillance programmes in
place
between the Member States and the Commission, those exchanges should therefore be carried...

Aby zapewnić skuteczniejszą i bardziej wydajną wymianę informacji dotyczących
istniejących
programów monitorowania choroby niebieskiego języka pomiędzy państwami członkowskimi i Komisją, wymiana ta...
To ensure more effective and efficient exchanges of information on the bluetongue monitoring and surveillance programmes in
place
between the Member States and the Commission, those exchanges should therefore be carried out through the BT-Net system.

Aby zapewnić skuteczniejszą i bardziej wydajną wymianę informacji dotyczących
istniejących
programów monitorowania choroby niebieskiego języka pomiędzy państwami członkowskimi i Komisją, wymiana ta powinna odbywać się za pośrednictwem systemu BT-Net.

On the basis of the negotiations that have taken
place
between the European Community and the Swiss Confederation I am able to confirm the agreement of the Swiss Confederation to a new date of...

Na podstawie negocjacji prowadzonych między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską jestem w stanie zatwierdzić przyjęcie przez Konfederację Szwajcarską nowego terminu zastosowania wyżej...
On the basis of the negotiations that have taken
place
between the European Community and the Swiss Confederation I am able to confirm the agreement of the Swiss Confederation to a new date of application of the aforementioned Agreement of 1 July 2005 on the condition that Swiss constitutional requirements will be met by that date.

Na podstawie negocjacji prowadzonych między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską jestem w stanie zatwierdzić przyjęcie przez Konfederację Szwajcarską nowego terminu zastosowania wyżej wymienionej Umowy z 1 lipca 2005 r., pod warunkiem że wymogi konstytucyjne Szwajcarii będą wówczas spełnione.

On the basis of the negotiations that have taken
place
between the European Community and the Swiss Confederation I understand that it will in accordance with Article 17(2) of the Agreement only be...

Na podstawie negocjacji prowadzonych między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, rozumiem, że zgodnie z art. 17 ust. 2 Umowy jedynym możliwym terminem, w którym Konfederacja Szwajcarska...
On the basis of the negotiations that have taken
place
between the European Community and the Swiss Confederation I understand that it will in accordance with Article 17(2) of the Agreement only be possible for the Swiss Confederation to apply the Agreement from 1 July 2005 and this on the understanding that Swiss constitutional requirements will be met by that date.

Na podstawie negocjacji prowadzonych między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, rozumiem, że zgodnie z art. 17 ust. 2 Umowy jedynym możliwym terminem, w którym Konfederacja Szwajcarska może zastosować Umowę, jest 1 lipca 2005 r. zakładając, że do tego dnia zostaną spełnione wymogi konstytucyjne Szwajcarii.

...and the transaction or transactions shall, where appropriate, be regarded as having taken
place
between the country of origin and the Community.

Niezależnie od ust. 1, w przypadku gdy produkty nie są bezpośrednio przywożone do Wspólnoty z kraju pochodzenia, lecz wwożone do Wspólnoty z kraju pośredniczącego, stosuje się w pełni przepisy...
Notwithstanding paragraph 1, where products are not directly imported from the country of origin but are exported to the Community from an intermediate country, the provisions of this Regulation shall be fully applicable and the transaction or transactions shall, where appropriate, be regarded as having taken
place
between the country of origin and the Community.

Niezależnie od ust. 1, w przypadku gdy produkty nie są bezpośrednio przywożone do Wspólnoty z kraju pochodzenia, lecz wwożone do Wspólnoty z kraju pośredniczącego, stosuje się w pełni przepisy niniejszego rozporządzenia, a transakcja bądź transakcje, tam gdzie to stosowne, są uznane za przeprowadzone między krajem pochodzenia a Wspólnotą.

...0,1 % of the product’s content, as measured both before and after any chemical reaction has taken
place
between the substances mixed to provide the lubricant preparation.

W przypadku gdy kryteria ustalane są, jeżeli chodzi o substancje składowe, kryteria te mają zastosowanie do jakichkolwiek substancji, które zostały dodane celowo oraz które stanowią więcej niż 0,1 %...
Where criteria are formulated in terms of constituent substances, those criteria shall apply to any substance which has been deliberately added and which constitutes more than 0,1 % of the product’s content, as measured both before and after any chemical reaction has taken
place
between the substances mixed to provide the lubricant preparation.

W przypadku gdy kryteria ustalane są, jeżeli chodzi o substancje składowe, kryteria te mają zastosowanie do jakichkolwiek substancji, które zostały dodane celowo oraz które stanowią więcej niż 0,1 % zawartości produktu, mierzonej zarówno przed, jak i po zajściu jakichkolwiek reakcji chemicznych pomiędzy substancjami zmieszanymi w celu uzyskania smaru.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich