Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: part-time
A host Member State may require of specialised doctors whose
part-time
specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975...

...wymagać od lekarzy specjalistów, których specjalistyczne kształcenie medyczne było prowadzone w
niepełnym wymiarze godzin
na podstawie przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych obowią
A host Member State may require of specialised doctors whose
part-time
specialist medical training was governed by legislative, regulatory and administrative provisions in force as of 20 June 1975 and who began their specialist training no later than 31 December 1983 that their evidence of formal qualifications be accompanied by a certificate stating that they have been effectively and lawfully engaged in the relevant activities for at least three consecutive years during the five years preceding the award of that certificate.

Przyjmujące Państwo Członkowskie może wymagać od lekarzy specjalistów, których specjalistyczne kształcenie medyczne było prowadzone w
niepełnym wymiarze godzin
na podstawie przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych obowiązujących w dniu 20 czerwca 1975 r., którzy rozpoczęli kształcenie specjalistyczne najpóźniej w dniu 31 grudnia 1983 r., przedstawienia obok dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji zaświadczenia stwierdzającego, że przez nieprzerwany okres co najmniej trzech lat w okresie pięciu lat poprzedzających wydanie zaświadczenia, faktycznie i zgodnie z prawem wykonywały danego rodzaju działalność.

Actual cost of early dismissal: indication of the full or
part-time
employment of the person concerned in relation to the SGEI, actual payments for the employees concerned, actual duration of the...

koszty rzeczywiste wcześniejszych zwolnień: informacja, czy dany pracownik pracował na cały
etat
czy na część
etatu
w związku z usługą świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym, rzeczywiste...
Actual cost of early dismissal: indication of the full or
part-time
employment of the person concerned in relation to the SGEI, actual payments for the employees concerned, actual duration of the payments for redeployment within or outside AVR

koszty rzeczywiste wcześniejszych zwolnień: informacja, czy dany pracownik pracował na cały
etat
czy na część
etatu
w związku z usługą świadczoną w ogólnym interesie gospodarczym, rzeczywiste płatności na rzecz danych pracowników, rzeczywisty okres trwania płatności powiązanych z przeniesieniem wewnątrz lub poza AVR;

Part-time
employment due to care responsibilities

Zatrudnienie w
niepełnym wymiarze godzin
z powodu obowiązków związanych z opieką
Part-time
employment due to care responsibilities

Zatrudnienie w
niepełnym wymiarze godzin
z powodu obowiązków związanych z opieką

further raise incentives for women to participate in the labour market, including through
part-time
employment; increase the availability and affordability of care facilities for children and other...

dalsze tworzenie bodźców zachęcających kobiety do udziału w rynku pracy, włączając zatrudnienie w
niepełnym wymiarze
; poprawa dostępności i przystępności ośrodków opieki nad dziećmi i innymi osobami...
further raise incentives for women to participate in the labour market, including through
part-time
employment; increase the availability and affordability of care facilities for children and other dependants,

dalsze tworzenie bodźców zachęcających kobiety do udziału w rynku pracy, włączając zatrudnienie w
niepełnym wymiarze
; poprawa dostępności i przystępności ośrodków opieki nad dziećmi i innymi osobami niesamodzielnymi,

For a
part-time
employee, the hours contractually worked should be expressed as a percentage of the number of normal hours worked by a full-time employee in the local unit (in an job equivalent to...

W przypadku pracownika zatrudnionego w
niepełnym wymiarze
godzin liczba godzin przepracowanych na podstawie umowy powinna być wykazana jako odsetek normalnych godzin pracy przepracowanych przez...
For a
part-time
employee, the hours contractually worked should be expressed as a percentage of the number of normal hours worked by a full-time employee in the local unit (in an job equivalent to that of the part-time employee).

W przypadku pracownika zatrudnionego w
niepełnym wymiarze
godzin liczba godzin przepracowanych na podstawie umowy powinna być wykazana jako odsetek normalnych godzin pracy przepracowanych przez pracownika zatrudnionego w pełnym wymiarze czasu pracy w lokalnej jednostce (na stanowisku ekwiwalentnym do stanowiska zajmowanego przez pracownika zatrudnionego w niepełnym wymiarze czasu pracy).

The total number of paid hours (C.1) is recorded separately for full-time (C.11),
part-time
employees (C.12) and apprentices (C.13).

...pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy (C.11), pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(C.12) oraz praktykantów (C.13).
The total number of paid hours (C.1) is recorded separately for full-time (C.11),
part-time
employees (C.12) and apprentices (C.13).

Całkowita liczba płatnych godzin (C.1) jest oddzielnie rejestrowana w przypadku pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy (C.11), pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(C.12) oraz praktykantów (C.13).

Annual paid hours for
part-time
employees (C.12) and for apprentices (C.13)

Liczba płatnych godzin w ciągu roku w odniesieniu do pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(C.12) i praktykantów (C.13)
Annual paid hours for
part-time
employees (C.12) and for apprentices (C.13)

Liczba płatnych godzin w ciągu roku w odniesieniu do pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(C.12) i praktykantów (C.13)

The number of employees required is the average monthly number of
part-time
employees employed in the reporting unit during the reference year.

Wymagana liczba pracowników to średnia miesięczna liczba pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy w jednostce sprawozdawczej w trakcie roku referencyjnego.
The number of employees required is the average monthly number of
part-time
employees employed in the reporting unit during the reference year.

Wymagana liczba pracowników to średnia miesięczna liczba pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy w jednostce sprawozdawczej w trakcie roku referencyjnego.

...for the size of the workforce shall be based on the average number of employees, including
part-time
employees, employed during the previous two years calculated according to national legisla

...ustalane są na podstawie średniej liczby pracowników, w tym pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze godzin
, zatrudnionych w ciągu ostatnich dwóch lat, obliczonej zgodnie z ustawodaw
For the purposes of this Directive, the prescribed thresholds for the size of the workforce shall be based on the average number of employees, including
part-time
employees, employed during the previous two years calculated according to national legislation and/or practice.

Do celów niniejszej dyrektywy wymagane progi liczby zatrudnionych ustalane są na podstawie średniej liczby pracowników, w tym pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze godzin
, zatrudnionych w ciągu ostatnich dwóch lat, obliczonej zgodnie z ustawodawstwem lub praktyką krajową.

Part-time
employees (excluding apprentices)

Pracownicy
zatrudnieni
w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(wyłączając praktykantów)
Part-time
employees (excluding apprentices)

Pracownicy
zatrudnieni
w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(wyłączając praktykantów)

Paid hours for
part-time
employees (excluding apprentices)

Godziny płatne – pracownicy
zatrudnieni
w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(wyłączając praktykantów)
Paid hours for
part-time
employees (excluding apprentices)

Godziny płatne – pracownicy
zatrudnieni
w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(wyłączając praktykantów)

Hours actually worked by
part-time
employees (excluding apprentices)

Godziny faktycznie przepracowane przez pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy (wyłączając praktykantów)
Hours actually worked by
part-time
employees (excluding apprentices)

Godziny faktycznie przepracowane przez pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy (wyłączając praktykantów)

Similar models can be used to calculate paid hours for
part-time
employees and for apprentices.

...być stosowane do oszacowania liczby płatnych godzin w odniesieniu do pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
i praktykantów.
Similar models can be used to calculate paid hours for
part-time
employees and for apprentices.

Podobne modele mogą być stosowane do oszacowania liczby płatnych godzin w odniesieniu do pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
i praktykantów.

Similar models can be used for the calculation of hours worked by
part-time
employees and by apprentices.

...można stosować do oszacowania liczby godzin przepracowanych przez pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy i praktykantów.
Similar models can be used for the calculation of hours worked by
part-time
employees and by apprentices.

Podobne modele można stosować do oszacowania liczby godzin przepracowanych przez pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy i praktykantów.

...total number of hours actually worked (B.1) is recorded separately for full-time employees (B.11),
part-time
employees (B.12) and apprentices (B.13).

...rejestrowana w przypadku pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy (B.11), w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(B.12) oraz w przypadku praktykantów (B.13).
The total number of hours actually worked (B.1) is recorded separately for full-time employees (B.11),
part-time
employees (B.12) and apprentices (B.13).

Całkowita liczba przepracowanych godzin (B.1) jest oddzielnie rejestrowana w przypadku pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy (B.11), w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(B.12) oraz w przypadku praktykantów (B.13).

Annual hours actually worked for
part-time
employees (B.12) and for apprentices (B.13)

Godziny faktycznie przepracowane w ciągu roku przez pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy (B.12) oraz praktykantów (B.13)
Annual hours actually worked for
part-time
employees (B.12) and for apprentices (B.13)

Godziny faktycznie przepracowane w ciągu roku przez pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu
pracy (B.12) oraz praktykantów (B.13)

This variable covers full-time employees (A.11),
part-time
employees (A.12) and apprentices (A.13)

...pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy (A.11), pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(A.12) i praktykantów (A.13)
This variable covers full-time employees (A.11),
part-time
employees (A.12) and apprentices (A.13)

Zmienna obejmuje pracowników zatrudnionych w pełnym wymiarze czasu pracy (A.11), pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(A.12) i praktykantów (A.13)

Part-time
employees should be treated like full-time employees, irrespective of the hours worked.

Pracownicy zatrudnieni w
niepełnym wymiarze czasu
pracy powinni być traktowani jak pracownicy zatrudnieni w pełnym wymiarze czasu pracy, niezależnie od liczby przepracowanych godzin.
Part-time
employees should be treated like full-time employees, irrespective of the hours worked.

Pracownicy zatrudnieni w
niepełnym wymiarze czasu
pracy powinni być traktowani jak pracownicy zatrudnieni w pełnym wymiarze czasu pracy, niezależnie od liczby przepracowanych godzin.

...in Gibraltar will be required to pay payroll tax for the total number of its full-time and
part-time
‘employees’ who are ‘employed in Gibraltar’.

...podatek od wynagrodzenia od ogólnej liczby swoich „pracowników” zatrudnionych na pełen etat i
pół
etatu, którzy są „zatrudnieni na Gibraltarze”.
Every ‘employer’ in Gibraltar will be required to pay payroll tax for the total number of its full-time and
part-time
‘employees’ who are ‘employed in Gibraltar’.

Każdy „pracodawca” na Gibraltarze będzie zobowiązany zapłacić podatek od wynagrodzenia od ogólnej liczby swoich „pracowników” zatrudnionych na pełen etat i
pół
etatu, którzy są „zatrudnieni na Gibraltarze”.

The number of employees required is the average monthly number of
part-time
employees (converted into full-time units) employed in the reporting unit during the reference year.

Wymagana liczba pracowników to średnia miesięczna liczba pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(w przeliczeniu na pełny wymiar czasu pracy) w jednostce sprawozdawczej w trakcie...
The number of employees required is the average monthly number of
part-time
employees (converted into full-time units) employed in the reporting unit during the reference year.

Wymagana liczba pracowników to średnia miesięczna liczba pracowników zatrudnionych w
niepełnym wymiarze czasu pracy
(w przeliczeniu na pełny wymiar czasu pracy) w jednostce sprawozdawczej w trakcie roku referencyjnego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich