Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: never
encourage undertakings which had
never
carried out research and technological development projects to do so, or encourage those which regularly carried out such projects to engage in more of them,

...wykonywania projektów w zakresie badań i rozwoju technologicznego w przedsiębiorstwach, które
nigdy dotąd
nie prowadziły takiego rodzaju działań, oraz ich kontynuowanie w przedsiębiorstwach, któ
encourage undertakings which had
never
carried out research and technological development projects to do so, or encourage those which regularly carried out such projects to engage in more of them,

promowanie wykonywania projektów w zakresie badań i rozwoju technologicznego w przedsiębiorstwach, które
nigdy dotąd
nie prowadziły takiego rodzaju działań, oraz ich kontynuowanie w przedsiębiorstwach, które je
dotąd
wykonywały,

In any event, it is clear from the above that legal actions of this case are
never
actions seeking the enforcement of a guarantee, since they are always based on a fault committed by the parent...

W każdym razie z powyższego wynika, że takie wyłączenia
nie
stanowią w
żadnym
przypadku roszczenia regresowego, ponieważ opierają się zawsze na odpowiedzialności spółki dominującej na zasadzie winy.
In any event, it is clear from the above that legal actions of this case are
never
actions seeking the enforcement of a guarantee, since they are always based on a fault committed by the parent company.

W każdym razie z powyższego wynika, że takie wyłączenia
nie
stanowią w
żadnym
przypadku roszczenia regresowego, ponieważ opierają się zawsze na odpowiedzialności spółki dominującej na zasadzie winy.

...FMA, while providing factual information on its procedures or the earlier application of SLAV AG,
never
openly endorsed Austria’s views in that regard, but confirmed to the Commission that the...

...przekazywania informacji merytorycznych o swych procedurach czy o wcześniejszym wniosku SLAV AG w
żadnym
momencie otwarcie
nie
przyłączył się do stanowiska Austrii w tej sprawie i potwierdził...
The Commission notes, however, that the FMA, while providing factual information on its procedures or the earlier application of SLAV AG,
never
openly endorsed Austria’s views in that regard, but confirmed to the Commission that the outcome of its investigation had been ‘completely open’.

Komisja stwierdza jednak również, że FMA w trakcie przekazywania informacji merytorycznych o swych procedurach czy o wcześniejszym wniosku SLAV AG w
żadnym
momencie otwarcie
nie
przyłączył się do stanowiska Austrii w tej sprawie i potwierdził Komisji, że wynik jego badania byłby trudny do przewidzenia.

Regarding the period from 1 January 2007, Belgium
never
granted aid exceeding EUR 40, as the cost of the tests was less than that amount.

Jeżeli chodzi o okres rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2007 r., Belgia
nigdy nie
przyznała pomocy przekraczającej 40 EUR, ponieważ koszt testów wynosił poniżej 40 EUR.
Regarding the period from 1 January 2007, Belgium
never
granted aid exceeding EUR 40, as the cost of the tests was less than that amount.

Jeżeli chodzi o okres rozpoczynający się dnia 1 stycznia 2007 r., Belgia
nigdy nie
przyznała pomocy przekraczającej 40 EUR, ponieważ koszt testów wynosił poniżej 40 EUR.

...of the second recapitalisation approved on 31 March 2010 by the opining decision, however, was
never
granted and because of the structure of that particular recapitalisation may now no longer be

...zatwierdzonej decyzją w sprawie wszczęcia postępowania wyjaśniającego w dniu 31 marca 2010 r.
nie
została jednak
nigdy
przyznana, a z uwagi na strukturę tej konkretnej rekapitalizacji
nie
może r
The Commission observes that it actually approved recapitalisations for Anglo for an amount of EUR 29440 million. EUR 140 million of the second recapitalisation approved on 31 March 2010 by the opining decision, however, was
never
granted and because of the structure of that particular recapitalisation may now no longer be granted.

Komisja zauważa, że faktycznie zatwierdziła kwotę rekapitalizacji Anglo w wysokości 29440 mln EUR. Kwota 140 mln EUR w ramach drugiej rekapitalizacji zatwierdzonej decyzją w sprawie wszczęcia postępowania wyjaśniającego w dniu 31 marca 2010 r.
nie
została jednak
nigdy
przyznana, a z uwagi na strukturę tej konkretnej rekapitalizacji
nie
może również zostać przyznana w chwili obecnej.

...production activities and WRJ-Serwis stopped production in 2008. Poland emphasises that it has
never
granted State aid to WRJ.

...produkcyjnej, a spółka WRJ-Serwis zaprzestała produkcji w 2008 r. Polska podkreśla, że
nigdy
nie przyznała pomocy państwa na rzecz spółki WRJ.
Lastly, Poland reiterates that WRJ never started production activities and WRJ-Serwis stopped production in 2008. Poland emphasises that it has
never
granted State aid to WRJ.

Ponadto Polska powtarza, że spółka WRJ nigdy nie rozpoczęła działalności produkcyjnej, a spółka WRJ-Serwis zaprzestała produkcji w 2008 r. Polska podkreśla, że
nigdy
nie przyznała pomocy państwa na rzecz spółki WRJ.

...from third parties, where it stated: ‘the Special Tax Inspectorate’s Regional Directors have
never
granted a total or partial remission of default interest in any tax case.

...na uwagi stron trzecich, w którym wskazano, że „dyrektorzy regionalni ISI w żadnej ze spraw
nie
podjęli decyzji o całkowitym lub częściowym zwolnieniu z odsetek za zwłokę.
This view was confirmed by Belgium in its letter dated 13 June 2005 in response to the comments from third parties, where it stated: ‘the Special Tax Inspectorate’s Regional Directors have
never
granted a total or partial remission of default interest in any tax case.

Belgia potwierdza to stanowisko w piśmie z dnia 13 czerwca 2005 r. w odpowiedzi na uwagi stron trzecich, w którym wskazano, że „dyrektorzy regionalni ISI w żadnej ze spraw
nie
podjęli decyzji o całkowitym lub częściowym zwolnieniu z odsetek za zwłokę.

...the interests of unit-holders and, in particular, the objective of increasing cost efficiencies,
never
justify a UCITS undertaking measures that could hinder the competent authorities from effectiv

...posiadaczy jednostek uczestnictwa, w szczególności cel zwiększania efektywności kosztowej,
nie
może uzasadniać podejmowanych przez UCITS środków, które mogłyby utrudniać właściwym organom sku
The general obligation to act solely in the interests of unit-holders and, in particular, the objective of increasing cost efficiencies,
never
justify a UCITS undertaking measures that could hinder the competent authorities from effectively exercising their supervisory functions.

Ogólny obowiązek działania wyłącznie w interesie posiadaczy jednostek uczestnictwa, w szczególności cel zwiększania efektywności kosztowej,
nie
może uzasadniać podejmowanych przez UCITS środków, które mogłyby utrudniać właściwym organom skuteczne wykonywanie funkcji nadzorczych.

Member States shall, however, provide that information received under Article 102(2) and (5) is
never
disclosed in the circumstances referred to in this paragraph except with the express consent of...

Jednakże państwa członkowskie zapewniają, by informacje otrzymane na mocy art. 102 ust. 2 i 5 można
było
ujawnić w okolicznościach określonych w tym ustępie wyłącznie za wyraźną zgodą właściwych...
Member States shall, however, provide that information received under Article 102(2) and (5) is
never
disclosed in the circumstances referred to in this paragraph except with the express consent of the competent authorities which disclosed the information.

Jednakże państwa członkowskie zapewniają, by informacje otrzymane na mocy art. 102 ust. 2 i 5 można
było
ujawnić w okolicznościach określonych w tym ustępie wyłącznie za wyraźną zgodą właściwych władz, które ujawniły te informacje.

The Czech Republic itself stated in the notification that the CNB
never
expected to make any payments under the Depositors’ Guarantee.

Sama Republika Czeska poinformowała w swojej decyzji, że NBCZ
nie
zakładał, że w przyszłości miałby dokonywać wypłat płynących z gwarancji dla deponentów.
The Czech Republic itself stated in the notification that the CNB
never
expected to make any payments under the Depositors’ Guarantee.

Sama Republika Czeska poinformowała w swojej decyzji, że NBCZ
nie
zakładał, że w przyszłości miałby dokonywać wypłat płynących z gwarancji dla deponentów.

On the other hand, an operator can
never
expect that all increase in consumption in its area will turn to it for supply and not to foreign sources.

Z drugiej strony podmiot gospodarczy
nigdy nie
może oczekiwać, że wzrost konsumpcji na jego obszarze spowoduje zwiększenie zamówień u niego, a nie u dostawców zagranicznych.
On the other hand, an operator can
never
expect that all increase in consumption in its area will turn to it for supply and not to foreign sources.

Z drugiej strony podmiot gospodarczy
nigdy nie
może oczekiwać, że wzrost konsumpcji na jego obszarze spowoduje zwiększenie zamówień u niego, a nie u dostawców zagranicznych.

...all the funding measures were of general interest to bovine animal and sheep producers and were
never
limited to the benefit of individual or particular groups of operators.

...mają charakter działań leżących w ogólnym interesie dla wszystkich hodowców bydła i owiec;
nie
są to działania, z których korzyść ograniczona jest do indywidualnych podmiotów lub do konkretny
The French authorities emphasised that all the funding measures were of general interest to bovine animal and sheep producers and were
never
limited to the benefit of individual or particular groups of operators.

Władze francuskie podkreśliły, że wszystkie finansowane działania mają charakter działań leżących w ogólnym interesie dla wszystkich hodowców bydła i owiec;
nie
są to działania, z których korzyść ograniczona jest do indywidualnych podmiotów lub do konkretnych grup podmiotów.

...of a general interest for all bovine and sheep farmers; the benefits derived from the measures are
never
limited to individual operators or specific groups of operators.

...działania mają charakter działań w ogólnym interesie dla wszystkich hodowców bydła i owiec;
nie
są to działania, z których korzyść ograniczona jest do indywidualnych podmiotów lub konkretnych
The French authorities have emphasised that all the measures financed are of a general interest for all bovine and sheep farmers; the benefits derived from the measures are
never
limited to individual operators or specific groups of operators.

Władze francuskie podkreśliły, że wszystkie finansowane działania mają charakter działań w ogólnym interesie dla wszystkich hodowców bydła i owiec;
nie
są to działania, z których korzyść ograniczona jest do indywidualnych podmiotów lub konkretnych grup podmiotów.

Furthermore, the State is
never
dependent on a single taxpayer.

Ponadto państwo
nigdy nie
jest zależne od jednego płatnika.
Furthermore, the State is
never
dependent on a single taxpayer.

Ponadto państwo
nigdy nie
jest zależne od jednego płatnika.

Moreover, the State is
never
dependent on one taxpayer.

Poza tym państwo
nie
jest
nigdy
zależne od jednego podatnika.
Moreover, the State is
never
dependent on one taxpayer.

Poza tym państwo
nie
jest
nigdy
zależne od jednego podatnika.

The Commission
never
took any position on that implementing measure, but accepts that it never entered into force, as it was annulled by Resolution No 33/3.

Komisja zaznacza, że
nie
rozstrzygała
dotychczas
kwestii przedmiotowych środków wykonawczych, aczkolwiek uwzględnia fakt, że dekret nr 285 z 1999 r. nigdy nie wszedł w życie, gdyż został anulowany na...
The Commission
never
took any position on that implementing measure, but accepts that it never entered into force, as it was annulled by Resolution No 33/3.

Komisja zaznacza, że
nie
rozstrzygała
dotychczas
kwestii przedmiotowych środków wykonawczych, aczkolwiek uwzględnia fakt, że dekret nr 285 z 1999 r. nigdy nie wszedł w życie, gdyż został anulowany na mocy uchwały nr 33/3.

Concerning loss covering of EUR 68200000 from SEPI to IZAR, IZAR claims that this
never
took place, as can be seen in the annual report of IZAR. IZAR finally claims that an incorrect legal base was...

...do pokrycia strat wynoszących 68200000 EUR przez firmę SEPI na rzecz firmy IZAR, IZAR twierdzi, że
nie
miało to
nigdy
miejsca, o czym można się przekonać w rocznych sprawozdaniach finansowych...
Concerning loss covering of EUR 68200000 from SEPI to IZAR, IZAR claims that this
never
took place, as can be seen in the annual report of IZAR. IZAR finally claims that an incorrect legal base was used, and that it can not be question to recover any aid provided to the public Spanish shipyards in 1997.

Odnośnie do pokrycia strat wynoszących 68200000 EUR przez firmę SEPI na rzecz firmy IZAR, IZAR twierdzi, że
nie
miało to
nigdy
miejsca, o czym można się przekonać w rocznych sprawozdaniach finansowych przedsiębiorstwa i na koniec dodaje, że użyto niewłaściwej podstawy prawnej i nie może być mowy o zwrocie jakiejkolwiek pomocy przyznanej hiszpańskim stoczniom publicznym w 1997 r.

...it entails that the partial privatisation, aiming at restoring the competitiveness of the yard,
never
took place.

...oznacza to, że częściowa prywatyzacja, mająca na celu przywrócenie stoczni konkurencyjności,
nigdy nie
miała miejsca.
The Commission indicated to Greece and HSY that the non-payment of the purchase price by the employees seems to constitute a misuse of decision C 10/94 since it entails that the partial privatisation, aiming at restoring the competitiveness of the yard,
never
took place.

Komisja wykazała władzom greckim i HSY, że niezapłacenie ceny nabycia przez pracowników przypuszczalnie stanowi wykorzystanie decyzji C 10/94 niezgodne z jej celem, ponieważ oznacza to, że częściowa prywatyzacja, mająca na celu przywrócenie stoczni konkurencyjności,
nigdy nie
miała miejsca.

Lenders were thus certain that France Télécom could
never
default on its payments inasmuch as the State would always be ready to grant it the funds it needed to honour its commitments, and this...

Tak więc, pożyczkodawcy mieli pewność, iż ze strony FT
nigdy
nie będzie zwłoki w zapłacie, ponieważ państwo zawsze będzie gotowe przyznać jej fundusze na wypełnienie swoich zobowiązań – co pozwoliło...
Lenders were thus certain that France Télécom could
never
default on its payments inasmuch as the State would always be ready to grant it the funds it needed to honour its commitments, and this enabled France Télécom to obtain financing directly on the market.

Tak więc, pożyczkodawcy mieli pewność, iż ze strony FT
nigdy
nie będzie zwłoki w zapłacie, ponieważ państwo zawsze będzie gotowe przyznać jej fundusze na wypełnienie swoich zobowiązań – co pozwoliło FT uzyskać środki finansowe bezpośrednio na rynku.

These measures were
never
put into place.

Środki te
nie
zostały
nigdy
wdrożone.
These measures were
never
put into place.

Środki te
nie
zostały
nigdy
wdrożone.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich