Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lub
in Polish Jęczmień interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Jęczmień interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006
in Polish Jęczmień interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Jęczmień interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

in Polish Żyto interwencyjne niedające podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Żyto interwencyjne niedające podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006
in Polish Żyto interwencyjne niedające podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Żyto interwencyjne niedające podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

in Polish Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006
in Polish Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

in Polish Jęczmien interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Jęczmien interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006
in Polish Jęczmien interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

w języku polskim Jęczmien interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji
lub
podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006

...na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe’

...na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”
only nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe’

Tylko nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”

...na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe’

...na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe i aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”
only alcoholic drinks with less than 15 % of alcohol and nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe’

Tylko napoje alkoholowe o zawartości alkoholu poniżej 15 % oraz nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe i aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”

...na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

...na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe
only alcoholic drinks with less than 15 % of alcohol and nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

Tylko napoje alkoholowe o zawartości alkoholu poniżej 15 % oraz nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy
lub
miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

...z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromaty

...z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromat
only nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe’

Tylko nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”

...z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromaty

...z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe i aromatyzo
only alcoholic drinks with less than 15 % of alcohol and nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe’

Tylko napoje alkoholowe o zawartości alkoholu poniżej 15 % oraz nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe i aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”

...z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromaty

...z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromat
only alcoholic drinks with less than 15 % of alcohol and nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

Tylko napoje alkoholowe o zawartości alkoholu poniżej 15 % oraz nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy
lub
miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe oraz aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

In Polish Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/…
lub
Krajowa pomoc żywnościowa

W języku polskim Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/…
lub
Krajowa pomoc żywnościowa
In Polish Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/…
lub
Krajowa pomoc żywnościowa

W języku polskim Wspólnotowa pomoc żywnościowa — Działanie nr …/…
lub
Krajowa pomoc żywnościowa

In Polish Produkty interwencyjne znajdujące się w posiadaniu … (nazwa i adres agencji płatniczej
lub
agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w … (właściwy kraj i adres przewidzianego...

...polskim Produkty interwencyjne znajdujące się w posiadaniu … (nazwa i adres agencji płatniczej
lub
agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w … (właściwy kraj i adres przewidzianego
In Polish Produkty interwencyjne znajdujące się w posiadaniu … (nazwa i adres agencji płatniczej
lub
agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w … (właściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania).

w języku polskim Produkty interwencyjne znajdujące się w posiadaniu … (nazwa i adres agencji płatniczej
lub
agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w … (właściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania).

PL W przypadku awarii
lub
jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza –jeżeli to możliwe, pokaż etykietę.

PL W przypadku awarii
lub
jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jeżeli to możliwe, pokaż etykietę.
PL W przypadku awarii
lub
jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza –jeżeli to możliwe, pokaż etykietę.

PL W przypadku awarii
lub
jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jeżeli to możliwe, pokaż etykietę.

In Polish Wywóz z obszaru celnego Wspólnoty drogą kolejową
lub
drogą kombinowanego transportu drogowo-kolejowego:

W języku polskim Wywóz z obszaru celnego Wspólnoty drogą kolejową
lub
drogą kombinowanego transportu drogowo-kolejowego:
In Polish Wywóz z obszaru celnego Wspólnoty drogą kolejową
lub
drogą kombinowanego transportu drogowo-kolejowego:

W języku polskim Wywóz z obszaru celnego Wspólnoty drogą kolejową
lub
drogą kombinowanego transportu drogowo-kolejowego:

in Polish „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”

w języku polskim „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”
in Polish „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”

w języku polskim „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”

in Polish „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”

w języku polskim „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”
in Polish „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”

w języku polskim „[Cukier]
lub
[Izoglukoza] lub [Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”

in Polish „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”

w języku polskim „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”
in Polish „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”

w języku polskim „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a na wywóz bez refundacji.”

in Polish „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”

w języku polskim „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”
in Polish „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”

w języku polskim „[Cukier] lub [Izoglukoza]
lub
[Syrop inulinowy] niezaliczany/-a do produktów »pozakwotowych«, przeznaczony/-a do wywozu bez refundacji”

in Polish Wniosek podlegający ustaleniu przez Komisję stawki refundacji wyższej
lub
równej … EUR/t netto (stawka minimalna wnioskowana przez osobę składającą wniosek o pozwolenie) w dniu składania...

w języku polskim Wniosek podlegający ustaleniu przez Komisję stawki refundacji wyższej
lub
równej … EUR/t netto (stawka minimalna wnioskowana przez osobę składającą wniosek o pozwolenie) w dniu...
in Polish Wniosek podlegający ustaleniu przez Komisję stawki refundacji wyższej
lub
równej … EUR/t netto (stawka minimalna wnioskowana przez osobę składającą wniosek o pozwolenie) w dniu składania wniosku

w języku polskim Wniosek podlegający ustaleniu przez Komisję stawki refundacji wyższej
lub
równej … EUR/t netto (stawka minimalna wnioskowana przez osobę składającą wniosek o pozwolenie) w dniu składania wniosku

In Polish Świadectwo zastępcze (
lub
wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego

W języku polskim Świadectwo zastępcze (
lub
wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego
In Polish Świadectwo zastępcze (
lub
wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego

W języku polskim Świadectwo zastępcze (
lub
wyciąg) świadectwa (lub wyciągu) utraconego — numer świadectwa początkowego

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich