Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: legitimate
Company G referred also to the principles of
legitimate
expectations and legal certainty.

Przedsiębiorstwo G odwołało się również do zasad
uzasadnionych oczekiwań
i pewności prawa.
Company G referred also to the principles of
legitimate
expectations and legal certainty.

Przedsiębiorstwo G odwołało się również do zasad
uzasadnionych oczekiwań
i pewności prawa.

...not to require recovery of the aid if that would be contrary to the principle of the protection of
legitimate
expectations and claims that this principle applies to this case.

...że Komisja nie może wymagać windykacji pomocy, jeżeli byłoby to sprzeczne z zasadą ochrony
uzasadnionych oczekiwań
, twierdząc, że zasada ta ma zastosowanie w przedmiotowej sprawie.
The United Kingdom has raised the issue that the Commission is not to require recovery of the aid if that would be contrary to the principle of the protection of
legitimate
expectations and claims that this principle applies to this case.

Zjednoczone Królestwo wskazało, że Komisja nie może wymagać windykacji pomocy, jeżeli byłoby to sprzeczne z zasadą ochrony
uzasadnionych oczekiwań
, twierdząc, że zasada ta ma zastosowanie w przedmiotowej sprawie.

...not to require recovery of the aid if that would be contrary to the principle of the protection of
legitimate
expectations and claims that this principle applies to this case.

...wskazało, że Komisja nie może wymagać windykacji pomocy, jeżeli jest to sprzeczne z zasadą ochrony
uzasadnionych oczekiwań
, twierdząc, że zasada ta ma zastosowanie w przedmiotowej sprawie.
The United Kingdom has raised the issue that the Commission is not to require recovery of the aid if that would be contrary to the principle of the protection of
legitimate
expectations and claims that this principle applies to this case.

Zjednoczone Królestwo wskazało, że Komisja nie może wymagać windykacji pomocy, jeżeli jest to sprzeczne z zasadą ochrony
uzasadnionych oczekiwań
, twierdząc, że zasada ta ma zastosowanie w przedmiotowej sprawie.

...not to require recovery of the aid if that would be contrary to the principle of the protection of
legitimate
expectations and claims that this principle applies to this case.

...że Komisja nie może wymagać windykacji pomocy, jeżeli byłoby to sprzeczne z zasadą ochrony
uzasadnionych oczekiwań
, twierdząc, że zasada ta ma zastosowanie w przedmiotowej sprawie.
The United Kingdom has raised the issue that the Commission is not to require recovery of the aid if that would be contrary to the principle of the protection of
legitimate
expectations and claims that this principle applies to this case.

Zjednoczone Królestwo wskazało, że Komisja nie może wymagać windykacji pomocy, jeżeli byłoby to sprzeczne z zasadą ochrony
uzasadnionych oczekiwań
, twierdząc, że zasada ta ma zastosowanie w przedmiotowej sprawie.

Legitimate
expectations and other general principles of Community law which might prevent recovery

Uzasadnione oczekiwania
i inne ogólne zasady prawa wspólnotowego, które mogą uniemożliwić odzyskanie pomocy
Legitimate
expectations and other general principles of Community law which might prevent recovery

Uzasadnione oczekiwania
i inne ogólne zasady prawa wspólnotowego, które mogą uniemożliwić odzyskanie pomocy

Legitimate
expectations and other general principles of Community law which may prevent recovery

Uzasadnione oczekiwania
i inne ogólne zasady prawa wspólnotowego, które mogą uniemożliwić odzyskanie pomocy
Legitimate
expectations and other general principles of Community law which may prevent recovery

Uzasadnione oczekiwania
i inne ogólne zasady prawa wspólnotowego, które mogą uniemożliwić odzyskanie pomocy

...only the measure laid down in Law 9/1991, so that the approval of that measure cannot give rise to
legitimate
expectations concerning the lawfulness or compatibility of the new aid measure...

...tylko i wyłącznie środek określony ustawą 9/1991, tak więc jego zatwierdzenie nie może być źródłem
uprawnionych oczekiwań
dotyczących zgodności z prawem lub zgodności ze wspólnym rynkiem nowego...
It should be pointed out that the 1991 Commission Decision covers only the measure laid down in Law 9/1991, so that the approval of that measure cannot give rise to
legitimate
expectations concerning the lawfulness or compatibility of the new aid measure introduced by Law 80/2005.

Należy zwrócić uwagę, że decyzja Komisji wydana w roku 1991 obejmuje tylko i wyłącznie środek określony ustawą 9/1991, tak więc jego zatwierdzenie nie może być źródłem
uprawnionych oczekiwań
dotyczących zgodności z prawem lub zgodności ze wspólnym rynkiem nowego środka pomocy ustanowionego ustawą 80/2005.

...visit to the Commission on 24 November 2004 and their letter of 21 December 2004), gave rise to
legitimate
expectations concerning the conformity of the transfer of Sernam SA’s activities to Finan

...wobec Komisji, zgodnie ze spoczywającym na nich obowiązkiem współpracy, miały dać im podstawę do
uzasadnionego oczekiwania
co do zgodności przeniesienia działalności Sernam SA na Financière Sernam
The argument put forward by the French authorities that the steps taken in good faith in relation to the Commission in accordance with their duty of cooperation (such as their visit to the Commission on 24 November 2004 and their letter of 21 December 2004), gave rise to
legitimate
expectations concerning the conformity of the transfer of Sernam SA’s activities to Financière Sernam with the Sernam 2 Decision and Union law, cannot be accepted.

Przedstawiony przez władze francuskie argument, zgodnie z którym kroki (takie jak złożenie wizyty Komisji w dniu 24 listopada 2004 r. oraz wystosowanie pisma z dnia 21 grudnia 2004 r.) podjęte przez nie w dobrej wierze wobec Komisji, zgodnie ze spoczywającym na nich obowiązkiem współpracy, miały dać im podstawę do
uzasadnionego oczekiwania
co do zgodności przeniesienia działalności Sernam SA na Financière Sernam z decyzją Sernam 2, nie może zostać przyjęty.

This statement constitutes a clear position from the Commission which offers obvious
legitimate
expectations to the Spanish authorities and the beneficiaries of the measure at issue.

...stanowiska Komisji, które pozwala władzom hiszpańskim i beneficjentom przedmiotowego środka
mieć uzasadnione oczekiwania
.
This statement constitutes a clear position from the Commission which offers obvious
legitimate
expectations to the Spanish authorities and the beneficiaries of the measure at issue.

Oświadczenie to jest wyrazem jasnego stanowiska Komisji, które pozwala władzom hiszpańskim i beneficjentom przedmiotowego środka
mieć uzasadnione oczekiwania
.

This statement constitutes a clear position from the Commission which offers obvious
legitimate
expectations to the Spanish authorities and the beneficiaries of the contested measure.

...stanowiska Komisji, które pozwala władzom hiszpańskim i beneficjentom kwestionowanego środka
mieć uzasadnione oczekiwania
.
This statement constitutes a clear position from the Commission which offers obvious
legitimate
expectations to the Spanish authorities and the beneficiaries of the contested measure.

Oświadczenie to jest wyrazem jasnego stanowiska Komisji, które pozwala władzom hiszpańskim i beneficjentom kwestionowanego środka
mieć uzasadnione oczekiwania
.

...the development of losses from shipbuilding contracts, the beneficiary cannot claim that it had
legitimate
expectations to keep any excess aid.

Ponieważ decyzje zatwierdzające stanowiły wyraźnie, że wyłącznie pomoc na restrukturyzację będzie stanowiła pomoc zgodną z przepisami oraz że zostały ustanowione specjalne środki kontroli strat z...
Since the authorising decisions made clear that only the aid necessary for restructuring would constitute compatible aid and that a specific monitoring was established to control the development of losses from shipbuilding contracts, the beneficiary cannot claim that it had
legitimate
expectations to keep any excess aid.

Ponieważ decyzje zatwierdzające stanowiły wyraźnie, że wyłącznie pomoc na restrukturyzację będzie stanowiła pomoc zgodną z przepisami oraz że zostały ustanowione specjalne środki kontroli strat z kontraktów na budowę okrętów, beneficjent nie może twierdzić, że miał podstawy oczekiwać, że zatrzyma wszelkie nadwyżki pomocy.

There are no
legitimate
expectations to approve the aid, and there is no other possibility to approve the aid under any other legal basis.

Nie ma mowy o
uzasadnionych oczekiwaniach
, na podstawie których pomoc może zostać zatwierdzona, i nie istnieją żadne inne możliwości zatwierdzenia pomocy na podstawie innej podstawy prawnej.
There are no
legitimate
expectations to approve the aid, and there is no other possibility to approve the aid under any other legal basis.

Nie ma mowy o
uzasadnionych oczekiwaniach
, na podstawie których pomoc może zostać zatwierdzona, i nie istnieją żadne inne możliwości zatwierdzenia pomocy na podstawie innej podstawy prawnej.

The coordination centres could, therefore,
legitimately
expect to benefit from an appropriate transitional period and, as expiry of their authorisation approached, they could also expect to have...

Centra koordynacyjne mogły więc w sposób
uzasadniony
oczekiwać, że uzyskają przedłużenie wymienionego zezwolenia umożliwiające im korzystanie z odpowiedniego okresu przejściowego.
The coordination centres could, therefore,
legitimately
expect to benefit from an appropriate transitional period and, as expiry of their authorisation approached, they could also expect to have their authorisation renewed so that they could benefit from that appropriate transitional period.

Centra koordynacyjne mogły więc w sposób
uzasadniony
oczekiwać, że uzyskają przedłużenie wymienionego zezwolenia umożliwiające im korzystanie z odpowiedniego okresu przejściowego.

As regards the possibility for the beneficiaries to rely on
legitimate
expectations to avoid recovery of illegal and incompatible aid, it follows from the case-law of the Court that, ‘save in...

W odniesieniu do ewentualności powołania się przez beneficjentów na
uzasadnione oczekiwania
w celu uniknięcia konieczności zwrotu pomocy niezgodnej z prawem i niezgodnej ze wspólnym rynkiem, z...
As regards the possibility for the beneficiaries to rely on
legitimate
expectations to avoid recovery of illegal and incompatible aid, it follows from the case-law of the Court that, ‘save in exceptional circumstances, a recipient cannot have a legitimate expectation that aid was properly granted unless it has been granted in compliance with the provisions on prior control of State aid.

W odniesieniu do ewentualności powołania się przez beneficjentów na
uzasadnione oczekiwania
w celu uniknięcia konieczności zwrotu pomocy niezgodnej z prawem i niezgodnej ze wspólnym rynkiem, z orzecznictwa Trybunału wynika, że „poza wyjątkowymi okolicznościami, odbiorca niezgodnej z prawem pomocy nie może w zasadzie mieć uzasadnionych oczekiwań, że jest ona zgodna z prawem, chyba że została przyznana zgodnie z przepisami o kontroli pomocy państwa.

...considers that it is entitled to proceed with the matching and that the beneficiaries have
legitimate
expectations to receive the aid.

Dlatego Niderlandy sądzą, że przystąpienie do równoważenia jest
uzasadnione
oraz że beneficjenci mają prawo oczekiwać, że otrzymają pomoc.
The Netherlands therefore considers that it is entitled to proceed with the matching and that the beneficiaries have
legitimate
expectations to receive the aid.

Dlatego Niderlandy sądzą, że przystąpienie do równoważenia jest
uzasadnione
oraz że beneficjenci mają prawo oczekiwać, że otrzymają pomoc.

As to possible good faith, the beneficiaries cannot claim good faith, where they did not have
legitimate
expectations to receive the aid.

Jeżeli chodzi o dobrą wiarę, beneficjenci nie mogą się na nią
powoływać
w sytuacji, w której nie mieli
uzasadnionych oczekiwań
dotyczących otrzymania pomocy.
As to possible good faith, the beneficiaries cannot claim good faith, where they did not have
legitimate
expectations to receive the aid.

Jeżeli chodzi o dobrą wiarę, beneficjenci nie mogą się na nią
powoływać
w sytuacji, w której nie mieli
uzasadnionych oczekiwań
dotyczących otrzymania pomocy.

An undertaking may not in principle entertain a
legitimate
expectation to receive aid which has not been approved by the Commission in accordance with the procedure provided for by the EC Treaty [14].

Przedsiębiorstwo z zasady nie może
powoływać
się na zasadę
uzasadnionych oczekiwań
co do otrzymania pomocy, która nie została zatwierdzona przez Komisję zgodnie z procedurą określoną w Traktacie WE...
An undertaking may not in principle entertain a
legitimate
expectation to receive aid which has not been approved by the Commission in accordance with the procedure provided for by the EC Treaty [14].

Przedsiębiorstwo z zasady nie może
powoływać
się na zasadę
uzasadnionych oczekiwań
co do otrzymania pomocy, która nie została zatwierdzona przez Komisję zgodnie z procedurą określoną w Traktacie WE [14].

...expectation on behalf of the aid beneficiary, the Commission believes that ÅI cannot claim any
legitimate
expectation in the present case.

...co do zgodności pomocy z prawem, Komisja jest zdania, że spółka ÅI nie może twierdzić, że
żywiła
jakiekolwiek
uzasadnione oczekiwania
w przedmiotowej sprawie.
Therefore, even though the Finnish authorities have not expressly argued legitimate expectation on behalf of the aid beneficiary, the Commission believes that ÅI cannot claim any
legitimate
expectation in the present case.

W związku z tym, mimo że władze fińskie nie argumentowały wprost, że beneficjent pomocy miał uzasadnione oczekiwania co do zgodności pomocy z prawem, Komisja jest zdania, że spółka ÅI nie może twierdzić, że
żywiła
jakiekolwiek
uzasadnione oczekiwania
w przedmiotowej sprawie.

They maintain that there are no
legitimate
expectations in the case at hand and therefore call on the Commission to order recovery of any unlawful aid granted.

Utrzymują one, że w przedmiotowej sprawie nie występują
uzasadnione oczekiwania
, i wzywają Komisję do nakazania odzyskania wszelkiej pomocy przyznanej niezgodnie z prawem.
They maintain that there are no
legitimate
expectations in the case at hand and therefore call on the Commission to order recovery of any unlawful aid granted.

Utrzymują one, że w przedmiotowej sprawie nie występują
uzasadnione oczekiwania
, i wzywają Komisję do nakazania odzyskania wszelkiej pomocy przyznanej niezgodnie z prawem.

They maintain that there are no
legitimate
expectations in the case at hand and therefore call on the Commission to order recovery of any unlawful aid granted.

Utrzymują one, że w przedmiotowej sprawie nie występują
uzasadnione oczekiwania
, i wzywają Komisję do nakazania odzyskania wszelkiej pomocy przyznanej niezgodnie z prawem.
They maintain that there are no
legitimate
expectations in the case at hand and therefore call on the Commission to order recovery of any unlawful aid granted.

Utrzymują one, że w przedmiotowej sprawie nie występują
uzasadnione oczekiwania
, i wzywają Komisję do nakazania odzyskania wszelkiej pomocy przyznanej niezgodnie z prawem.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich