Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lap
If the retractor is part of a
lap
belt, the retracting force of the strap shall be not less than 7 N as measured in the free length between the dummy and the retractor as prescribed in paragraph...

Jeżeli zwijacz stanowi część pasa
biodrowego, wówczas
siła wciągania taśmy musi wynosić co najmniej 7 N, mierzona na dystansie pomiędzy manekinem a zwijaczem zgodnie z pkt 7.2.4.1 poniżej.
If the retractor is part of a
lap
belt, the retracting force of the strap shall be not less than 7 N as measured in the free length between the dummy and the retractor as prescribed in paragraph 7.2.4.1. below.

Jeżeli zwijacz stanowi część pasa
biodrowego, wówczas
siła wciągania taśmy musi wynosić co najmniej 7 N, mierzona na dystansie pomiędzy manekinem a zwijaczem zgodnie z pkt 7.2.4.1 poniżej.

If the retractor is part of a
lap
belt, the retracting force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with...

Jeżeli zwijacz jest częścią pasa
biodrowego
, to siła zwijania taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem zgodnie z pkt...
If the retractor is part of a
lap
belt, the retracting force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with paragraph 7.6.4.

Jeżeli zwijacz jest częścią pasa
biodrowego
, to siła zwijania taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem zgodnie z pkt 7.6.4.

If the retractor is part of a
lap
belt, the retracting force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with...

Jeżeli zwijacz jest częścią pasa
biodrowego
, to siła zwijania taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem, zgodnie z pkt...
If the retractor is part of a
lap
belt, the retracting force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with paragraph 7.6.4.

Jeżeli zwijacz jest częścią pasa
biodrowego
, to siła zwijania taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem, zgodnie z pkt 7.6.4.

...outboard and the front centre seating positions shown in Annex 16 and marked with the symbol *,
lap
belts of the type specified on that Annex shall be considered adequate where the windscreen is l

...środkowych miejsc siedzących, przedstawionych w załączniku 16 i oznaczonych symbolem *, pasy
biodrowe
typu określonego we wspomnianym załączniku uważane są za odpowiednie, jeżeli szyba przednia
For the front outboard and the front centre seating positions shown in Annex 16 and marked with the symbol *,
lap
belts of the type specified on that Annex shall be considered adequate where the windscreen is located outside the reference zone defined in Annex 1 to Regulation No 21.

W odniesieniu do przednich zewnętrznych oraz przednich środkowych miejsc siedzących, przedstawionych w załączniku 16 i oznaczonych symbolem *, pasy
biodrowe
typu określonego we wspomnianym załączniku uważane są za odpowiednie, jeżeli szyba przednia znajduje się na zewnątrz strefy odniesienia zdefiniowanej w załączniku 1 do regulaminu nr 21.

...outboard and the front centre seating positions shown in Annex 16 and marked with the symbol *,
lap
belts of the type specified on that annex shall be considered adequate where the windscreen is l

...środkowych miejsc siedzących przedstawionych w załączniku 16 i oznaczonych symbolem * pasy
biodrowe
typu określonego we wspomnianym załączniku uważane są za odpowiednie, jeżeli szyba przednia
For the front outboard and the front centre seating positions shown in Annex 16 and marked with the symbol *,
lap
belts of the type specified on that annex shall be considered adequate where the windscreen is located outside the reference zone defined in Annex 1 to Regulation No 21.

W odniesieniu do przednich zewnętrznych oraz przednich środkowych miejsc siedzących przedstawionych w załączniku 16 i oznaczonych symbolem * pasy
biodrowe
typu określonego we wspomnianym załączniku uważane są za odpowiednie, jeżeli szyba przednia znajduje się na zewnątrz strefy odniesienia zdefiniowanej w załączniku 1 do regulaminu nr 21.

Alternatively the
lap
belt webbing load cell may be replaced by a load cell fixed at the anchorage point.

Możliwe jest zastąpienie ogniwa obciążającego taśmę pasa
biodrowego
ogniwem obciążnikowym przytwierdzonym do punktu mocowania.
Alternatively the
lap
belt webbing load cell may be replaced by a load cell fixed at the anchorage point.

Możliwe jest zastąpienie ogniwa obciążającego taśmę pasa
biodrowego
ogniwem obciążnikowym przytwierdzonym do punktu mocowania.

Alternatively the
lap
belt webbing load cell may be replaced by a load cell fixed at the anchorage point.

Możliwe jest zastąpienie ogniwa obciążającego taśmę pasa
biodrowego
ogniwem obciążnikowym przytwierdzonym do punktu mocowania.
Alternatively the
lap
belt webbing load cell may be replaced by a load cell fixed at the anchorage point.

Możliwe jest zastąpienie ogniwa obciążającego taśmę pasa
biodrowego
ogniwem obciążnikowym przytwierdzonym do punktu mocowania.

Alternatively the
lap
belt webbing load cell may be replaced by a load cell fixed at the anchorage point.

Możliwe jest zastąpienie ogniwa obciążającego taśmę pasa
biodrowego
ogniwem obciążnikowym przytwierdzonym do punktu mocowania.
Alternatively the
lap
belt webbing load cell may be replaced by a load cell fixed at the anchorage point.

Możliwe jest zastąpienie ogniwa obciążającego taśmę pasa
biodrowego
ogniwem obciążnikowym przytwierdzonym do punktu mocowania.

The letter ‘A’ for a three-point belt, the letter ‘B’ for a
lap
belt and the letter ‘S’ for special-type belts.

Literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego, literę „B” w przypadku pasa
biodrowego
i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego.
The letter ‘A’ for a three-point belt, the letter ‘B’ for a
lap
belt and the letter ‘S’ for special-type belts.

Literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego, literę „B” w przypadku pasa
biodrowego
i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego.

The letter ‘A’ for a three-point belt, the letter ‘B’ for a
lap
belt and the letter ‘S’ for special-type belts.

literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego, literę „B” w przypadku pasa
biodrowego
i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego;
The letter ‘A’ for a three-point belt, the letter ‘B’ for a
lap
belt and the letter ‘S’ for special-type belts.

literę „A” w przypadku pasa trzypunktowego, literę „B” w przypadku pasa
biodrowego
i literę „S” w przypadku pasów typu specjalnego;

The belt bearing the above approval mark is a
lap
belt (‘B’), fitted with a retractor, type 4, with multiple sensitivity (m) and approved in the Netherlands (E4) under the number 042489, the...

Pas noszący powyższy znak homologacji jest pasem
biodrowym
(„B”), wyposażonym w zwijacz typu 4 o czułości wielokrotnej (m) i homologowanym w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem w chwili...
The belt bearing the above approval mark is a
lap
belt (‘B’), fitted with a retractor, type 4, with multiple sensitivity (m) and approved in the Netherlands (E4) under the number 042489, the Regulation already incorporating the 04 series of amendments at the time of approval.

Pas noszący powyższy znak homologacji jest pasem
biodrowym
(„B”), wyposażonym w zwijacz typu 4 o czułości wielokrotnej (m) i homologowanym w Niderlandach (E4) zgodnie z regulaminem w chwili homologacji zmienionym już serią poprawek 04, przy czym numer homologacji to 042489.

The belt bearing the above approval mark is a
lap
belt (‘B’), fitted with a retractor, type 4, with multiple sensitivity (m) and approved in the Netherlands (E4) under the number 062489, the...

Pas noszący powyższy znak homologacji jest pasem
biodrowym
(„B”), wyposażonym w zwijacz typu 4 o czułości wielokrotnej (m) i homologowanym w Niderlandach (E4) pod numerem homologacji 062489 zgodnie z...
The belt bearing the above approval mark is a
lap
belt (‘B’), fitted with a retractor, type 4, with multiple sensitivity (m) and approved in the Netherlands (E4) under the number 062489, the Regulation already incorporating the 06 series of amendments at the time of approval.

Pas noszący powyższy znak homologacji jest pasem
biodrowym
(„B”), wyposażonym w zwijacz typu 4 o czułości wielokrotnej (m) i homologowanym w Niderlandach (E4) pod numerem homologacji 062489 zgodnie z regulaminem zmienionym już serią poprawek 06w chwili homologacji.

A-type belts of the types permitted in Annex 16 may be provided as an alternative to
lap
belts for those seating positions where lap belts are specified in Annex 16.

W przypadku tych miejsc siedzących, dla których w załączniku 16 określone zostały pasy
biodrowe
, spośród typów dopuszczonych w załączniku 16 jako alternatywę dla pasów biodrowych zastosować można...
A-type belts of the types permitted in Annex 16 may be provided as an alternative to
lap
belts for those seating positions where lap belts are specified in Annex 16.

W przypadku tych miejsc siedzących, dla których w załączniku 16 określone zostały pasy
biodrowe
, spośród typów dopuszczonych w załączniku 16 jako alternatywę dla pasów biodrowych zastosować można pasy typu A.

A-type belts of the types permitted in Annex 16 may be provided as an alternative to
lap
belts for those seating positions where lap belts are specified in Annex 16.

W przypadku tych miejsc siedzących, dla których w załączniku 16 określone zostały pasy
biodrowe
, spośród typów dopuszczonych w załączniku 16 jako alternatywę dla pasów biodrowych zastosować można...
A-type belts of the types permitted in Annex 16 may be provided as an alternative to
lap
belts for those seating positions where lap belts are specified in Annex 16.

W przypadku tych miejsc siedzących, dla których w załączniku 16 określone zostały pasy
biodrowe
, spośród typów dopuszczonych w załączniku 16 jako alternatywę dla pasów biodrowych zastosować można pasy typu A.

Para. 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is outside the reference zone and for the driver's seat.

Pkt 8.1.6 – pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia oraz w przypadku siedzenia kierowcy.
Para. 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is outside the reference zone and for the driver's seat.

Pkt 8.1.6 – pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia oraz w przypadku siedzenia kierowcy.

Paragraph 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is outside the reference zone and for the driver’s seat.

Punkt 8.1.6 pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia oraz w przypadku siedzenia kierowcy.
Paragraph 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is outside the reference zone and for the driver’s seat.

Punkt 8.1.6 pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia oraz w przypadku siedzenia kierowcy.

Para. 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is not in the reference zone.

Pkt 8.1.6 – pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia.
Para. 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is not in the reference zone.

Pkt 8.1.6 – pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia.

Paragraph 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is not in the reference zone.

Punkt 8.1.6 pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia.
Paragraph 8.1.6
lap
belt permitted if the windscreen is not in the reference zone.

Punkt 8.1.6 pas
biodrowy
dopuszczony, jeżeli szyba przednia nie znajduje się w strefie odniesienia.

...restraint system which shall comprise of a minimum of two anchorage points and a pelvic restraint (
lap
belt) designed and constructed of components intended to perform in a similar manner to those...

...wózków inwalidzkich, które obejmuje co najmniej dwa punkty mocowania oraz zabezpieczenie miednicy (
biodrowy
pas bezpieczeństwa) i które jest zaprojektowane i skonstruowane z elementów...
A wheelchair space shall be fitted with a wheelchair user restraint system which shall comprise of a minimum of two anchorage points and a pelvic restraint (
lap
belt) designed and constructed of components intended to perform in a similar manner to those of a seat belt conforming to Regulation No 16;

Przestrzeń dla wózków inwalidzkich wyposażona jest w urządzenie przytrzymujące dla użytkowników wózków inwalidzkich, które obejmuje co najmniej dwa punkty mocowania oraz zabezpieczenie miednicy (
biodrowy
pas bezpieczeństwa) i które jest zaprojektowane i skonstruowane z elementów przystosowanych do działania w sposób podobny do pracy pasów bezpieczeństwa zgodnych z regulaminem nr 16.

...restraint system which shall comprise of a minimum of two anchorage points and a pelvic restraint (
lap
belt) designed and constructed of components intended to perform in a similar manner to those...

...wózków inwalidzkich, które obejmuje co najmniej dwa punkty mocowania oraz zabezpieczenie miednicy (
biodrowy
pas bezpieczeństwa) i które jest zaprojektowane i skonstruowane z elementów...
A wheelchair space shall be fitted with a wheelchair user restraint system which shall comprise of a minimum of two anchorage points and a pelvic restraint (
lap
belt) designed and constructed of components intended to perform in a similar manner to those of a seat belt conforming to Regulation No 16.

Przestrzeń dla wózków inwalidzkich wyposażona jest w urządzenie przytrzymujące dla użytkowników wózków inwalidzkich, które obejmuje co najmniej dwa punkty mocowania oraz zabezpieczenie miednicy (
biodrowy
pas bezpieczeństwa) i które jest zaprojektowane i skonstruowane z elementów przystosowanych do działania w sposób podobny do pracy pasów bezpieczeństwa zgodnych z regulaminem nr 16.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich