Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: invalid
Uncertified alterations or erasures shall
invalidate
the certificate.

Niepoświadczone zmiany lub skreślenia
powodują unieważnienie
świadectwa.
Uncertified alterations or erasures shall
invalidate
the certificate.

Niepoświadczone zmiany lub skreślenia
powodują unieważnienie
świadectwa.

Uncertified alterations or erasures shall
invalidate
the certificate.

Niepoświadczone zmiany lub skreślenia
powodują unieważnienie
świadectwa.
Uncertified alterations or erasures shall
invalidate
the certificate.

Niepoświadczone zmiany lub skreślenia
powodują unieważnienie
świadectwa.

Termination, suspension or revocation of the AOC automatically
invalidates
the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by...

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego automatycznie
powoduje unieważnienie
niniejszego zezwolenia w odniesieniu do statków powietrznych o znakach rejestracyjnych...
Termination, suspension or revocation of the AOC automatically
invalidates
the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by the competent authority.

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego automatycznie
powoduje unieważnienie
niniejszego zezwolenia w odniesieniu do statków powietrznych o znakach rejestracyjnych wskazanych w certyfikacie przewoźnika lotniczego, chyba że właściwy organ jednoznacznie postanowi inaczej.

Termination, suspension or revocation of the AOC automatically
invalidates
the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by...

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego
powoduje
automatycznie
unieważnienie
niniejszego zezwolenia w odniesieniu do wpisów do rejestru statków powietrznych...
Termination, suspension or revocation of the AOC automatically
invalidates
the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by the competent authority.

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego
powoduje
automatycznie
unieważnienie
niniejszego zezwolenia w odniesieniu do wpisów do rejestru statków powietrznych wymienionych w certyfikacie przewoźnika lotniczego, o ile właściwy organ wyraźnie nie określi inaczej.

Termination, suspension or revocation of the AOC automatically
invalidates
the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by...

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego
powoduje
automatycznie
unieważnienie
niniejszego zezwolenia w odniesieniu do wpisów do rejestru statków powietrznych...
Termination, suspension or revocation of the AOC automatically
invalidates
the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by the competent authority.

Wygaśnięcie, zawieszenie lub cofnięcie certyfikatu przewoźnika lotniczego
powoduje
automatycznie
unieważnienie
niniejszego zezwolenia w odniesieniu do wpisów do rejestru statków powietrznych wymienionych w certyfikacie przewoźnika lotniczego, o ile właściwy organ wyraźnie nie określi inaczej.

Where only one variant within a type or one version within a variant becomes
invalid
, the EC type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or...

W przypadku gdy jeden z wariantów w ramach typu lub jedna z wersji w ramach wariantu traci ważność, homologacja typu WE dla danego pojazdu traci ważność wyłącznie w takim zakresie, w jakim dotyczy...
Where only one variant within a type or one version within a variant becomes
invalid
, the EC type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or version is concerned.

W przypadku gdy jeden z wariantów w ramach typu lub jedna z wersji w ramach wariantu traci ważność, homologacja typu WE dla danego pojazdu traci ważność wyłącznie w takim zakresie, w jakim dotyczy danego wariantu lub wersji.

Where only one variant within a type or one version within a variant becomes
invalid
, the EU type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or...

W przypadku gdy ważność traci tylko jeden z wariantów w ramach typu lub jedna z wersji w ramach wariantu, homologacja typu UE dla danego pojazdu traci ważność wyłącznie w takim zakresie, w jakim...
Where only one variant within a type or one version within a variant becomes
invalid
, the EU type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or version is concerned.

W przypadku gdy ważność traci tylko jeden z wariantów w ramach typu lub jedna z wersji w ramach wariantu, homologacja typu UE dla danego pojazdu traci ważność wyłącznie w takim zakresie, w jakim dotyczy danego wariantu lub danej wersji.

Where only one variant within a type or one version within a variant becomes
invalid
, the EU type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or...

W przypadku gdy ważność traci tylko jeden z wariantów w ramach typu lub jedna z wersji w ramach wariantu, homologacja typu UE dla danego pojazdu traci ważność wyłącznie w takim zakresie, w jakim...
Where only one variant within a type or one version within a variant becomes
invalid
, the EU type-approval of the vehicle in question shall lose validity only in so far as the particular variant or version is concerned.

W przypadku gdy ważność traci tylko jeden z wariantów w ramach typu lub jedna z wersji w ramach wariantu, homologacja typu UE dla danego pojazdu traci ważność wyłącznie w takim zakresie, w jakim dotyczy danego wariantu lub danej wersji.

...despite the fact that these imports were found to be dumped and causing injury has the effect of
invalidating
the continued imposition of anti-dumping duties on imports of PSF from other countries.

...2007 r., pomimo ustalenia, że przywóz ten jest przywozem dumpingowym i wyrządzającym szkodę,
unieważnia
dalsze nakładanie ceł antydumpingowych na przywóz PSF z innych krajów.
Furthermore, it has been argued that the Commission’s Decision not to continue to impose anti-dumping measures on imports of PSF from Malaysia and Taiwan from 22 June 2007 despite the fact that these imports were found to be dumped and causing injury has the effect of
invalidating
the continued imposition of anti-dumping duties on imports of PSF from other countries.

Ponadto stwierdzono, że decyzja Komisji, by uchylić środki antydumpingowe na przywóz PSF z Malezji i Tajwanu od dnia 22 czerwca 2007 r., pomimo ustalenia, że przywóz ten jest przywozem dumpingowym i wyrządzającym szkodę,
unieważnia
dalsze nakładanie ceł antydumpingowych na przywóz PSF z innych krajów.

However, as they did not present any arguments which could
invalidate
the appreciation and conclusions made under recitals (100) to (102), (103), (109) to (111) and (115) to (118), it was considered...

Jednak jako że nie przedstawili oni żadnych argumentów, które mogłyby
unieważnić
ocenę i wnioski zawarte w motywach 100 — 102, 103, 109 — 111 i 115 — 118 uznano, że wysunięte argumenty nie były...
However, as they did not present any arguments which could
invalidate
the appreciation and conclusions made under recitals (100) to (102), (103), (109) to (111) and (115) to (118), it was considered that the arguments put forward were not sufficient to conclude differently.

Jednak jako że nie przedstawili oni żadnych argumentów, które mogłyby
unieważnić
ocenę i wnioski zawarte w motywach 100 — 102, 103, 109 — 111 i 115 — 118 uznano, że wysunięte argumenty nie były wystarczające, aby przyjąć inny wniosek.

...rate is also appropriate for irregularities in an individual case which are serious but do not
invalidate
the whole project.

...właściwa w sytuacji nieprawidłowości w indywidualnych przypadkach, które są poważne, ale nie
unieważniają
całego projektu.
A correction at this rate is also appropriate for irregularities in an individual case which are serious but do not
invalidate
the whole project.

Korekta według takiej stawki jest również właściwa w sytuacji nieprawidłowości w indywidualnych przypadkach, które są poważne, ale nie
unieważniają
całego projektu.

...the real origin of the products, the customs authorities of the country of export shall declare
invalid
the proof of origin established on the basis of the documents in question.’.

...produktów, organy te uznają dowód pochodzenia wystawiony na podstawie przedmiotowych dokumentów za
nieważny
.”;
Where there is no reply within five months of the date of the verification request or where the reply does not contain sufficient information to demonstrate the real origin of the products, the customs authorities of the country of export shall declare
invalid
the proof of origin established on the basis of the documents in question.’.

W przypadku gdy organy celne kraju wywozu nie uzyskają odpowiedzi przed upływem pięciu miesięcy od daty zgłoszenia prośby o weryfikację lub w przypadku gdy odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających do udowodnienia rzeczywistego pochodzenia produktów, organy te uznają dowód pochodzenia wystawiony na podstawie przedmiotowych dokumentów za
nieważny
.”;

Failure to comply with paragraph 8 may
invalidate
the document and could lead to the holder not being permitted to hold any certification privilege and may result in prosecution under national law.

Jeżeli postanowienia zawarte w pkt 8 nie są przestrzegane, dokument może
stracić ważność
, a posiadacza można pozbawić wszelkich uprawnień certyfikacyjnych, a ponadto można pociągnąć go do...
Failure to comply with paragraph 8 may
invalidate
the document and could lead to the holder not being permitted to hold any certification privilege and may result in prosecution under national law.

Jeżeli postanowienia zawarte w pkt 8 nie są przestrzegane, dokument może
stracić ważność
, a posiadacza można pozbawić wszelkich uprawnień certyfikacyjnych, a ponadto można pociągnąć go do odpowiedzialności na mocy przepisów prawa krajowego.

Failure to comply with paragraph 8 may
invalidate
the document and could lead to the holder not being permitted to hold any certification authorisation pursuant to point 145.A.35 of Annex II...

Wskutek nieprzestrzegania postanowień ust. 8, dokument może
stracić ważność
, a na posiadacza dokumentu może zostać nałożony zakaz posiadania jakiegokolwiek upoważnienia do przeprowadzania...
Failure to comply with paragraph 8 may
invalidate
the document and could lead to the holder not being permitted to hold any certification authorisation pursuant to point 145.A.35 of Annex II (Part-145) and may result in prosecution under national law.

Wskutek nieprzestrzegania postanowień ust. 8, dokument może
stracić ważność
, a na posiadacza dokumentu może zostać nałożony zakaz posiadania jakiegokolwiek upoważnienia do przeprowadzania certyfikacji wydawanego na mocy pkt 145.A.35 załącznika II (część 145), a ponadto posiadacz dokumentu może zostać pociągnięty do odpowiedzialności na mocy przepisów prawa krajowego.

...the validating authorities concerned, determines that a catch document or re-export certificate is
invalid
, the domestic trade, import, export or re-export of the lot of bluefin tuna concerned...

...przeprowadzonych na mocy ust. 1 i we współpracy z odpowiednimi organami potwierdzającymi,
stwierdzi
, że dokument połowowy lub certyfikat powrotnego wywozu jest
nieważny
, handel wewnętrzny, p
Where a Member State, as a result of examinations or verifications pursuant to paragraph 1 and in cooperation with the validating authorities concerned, determines that a catch document or re-export certificate is
invalid
, the domestic trade, import, export or re-export of the lot of bluefin tuna concerned shall be prohibited.

Jeżeli państwo członkowskie, w wyniku sprawdzenia lub weryfikacji przeprowadzonych na mocy ust. 1 i we współpracy z odpowiednimi organami potwierdzającymi,
stwierdzi
, że dokument połowowy lub certyfikat powrotnego wywozu jest
nieważny
, handel wewnętrzny, przywóz, wywóz i powrotny wywóz danej partii tuńczyka błękitnopłetwego jest zakazany.

Presence of such particles
invalidates
the results, and the test should be repeated with improvements in the filtering action of the column.

Obecność takich cząstek czyni wyniki
nieważnymi
i badanie należy powtórzyć, poprawiając działanie filtrujące kolumny.
Presence of such particles
invalidates
the results, and the test should be repeated with improvements in the filtering action of the column.

Obecność takich cząstek czyni wyniki
nieważnymi
i badanie należy powtórzyć, poprawiając działanie filtrujące kolumny.

...a valve, fitting or tubing that is not part of the intended protection system for the design shall
invalidate
the result.

...przewidzianego dla danego zbiornika ulegnie uszkodzeniu podczas próby, to wyniki danej próby
unieważnia
się.
Any failure during the test of a valve, fitting or tubing that is not part of the intended protection system for the design shall
invalidate
the result.

Jeżeli jakikolwiek zawór, element osprzętu lub przewód niebędący częścią systemu ochrony przewidzianego dla danego zbiornika ulegnie uszkodzeniu podczas próby, to wyniki danej próby
unieważnia
się.

Any failure or inconsistency of the fire source during a test shall
invalidate
the result.

Wszelkie uszkodzenia lub niezgodności w
pracy
źródła ognia w czasie trwania próby
unieważniają
wyniki danej próby.
Any failure or inconsistency of the fire source during a test shall
invalidate
the result.

Wszelkie uszkodzenia lub niezgodności w
pracy
źródła ognia w czasie trwania próby
unieważniają
wyniki danej próby.

The presence of particles
invalidates
the test and the test should be repeated after improvement of the filtering action of the column.

Obecność takich cząstek
powoduje nieważność
badania i po poprawieniu działania filtrującego kolumny należy je powtórzyć.
The presence of particles
invalidates
the test and the test should be repeated after improvement of the filtering action of the column.

Obecność takich cząstek
powoduje nieważność
badania i po poprawieniu działania filtrującego kolumny należy je powtórzyć.

A pressure between 3000 and 3700 kPa shall only
invalidate
the test result in case visible plastic deformation is observed.

Wystąpienie ciśnienia wynoszącego od 3000 do 3700 kPa powoduje
unieważnienie
wyników danej próby tylko w przypadku zaobserwowania widocznego odkształcenia plastycznego.
A pressure between 3000 and 3700 kPa shall only
invalidate
the test result in case visible plastic deformation is observed.

Wystąpienie ciśnienia wynoszącego od 3000 do 3700 kPa powoduje
unieważnienie
wyników danej próby tylko w przypadku zaobserwowania widocznego odkształcenia plastycznego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich