Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: invalid
...the price difference between regular domestic purchases of inputs and purchases of inputs against
invalidation
of ALS and produced some calculations to that effect without supporting evidence.

Przedsiębiorstwo twierdziło również w uwagach po ujawnieniu informacji, że korzyść w ramach podprogramu iv) stanowiła w istocie różnica cen zwykłych zakupów komponentów na rynku krajowym oraz zakupów...
The company further claimed, in its post-disclosure comments, that the benefit under sub-scheme (iv) was, in fact, the price difference between regular domestic purchases of inputs and purchases of inputs against
invalidation
of ALS and produced some calculations to that effect without supporting evidence.

Przedsiębiorstwo twierdziło również w uwagach po ujawnieniu informacji, że korzyść w ramach podprogramu iv) stanowiła w istocie różnica cen zwykłych zakupów komponentów na rynku krajowym oraz zakupów komponentów w sytuacji rezygnacji z ALS na rzecz innego przedsiębiorstwa; na potwierdzenie tych twierdzeń przedsiębiorstwo przedstawiło pewne wyliczenia, ale bez potwierdzających je dowodów.

Amendment and
invalidation
of an entry summary declaration

Sprostowanie
i
unieważnienie
przywozowej deklaracji skróconej
Amendment and
invalidation
of an entry summary declaration

Sprostowanie
i
unieważnienie
przywozowej deklaracji skróconej

‘5’ for automatic
invalidity
of rating due to business model of a credit rating agency (such as expiry of ratings valid for a predetermined period), or

„5” w przypadku automatycznego
unieważnienia
ratingu z związku z modelem biznesowym agencji ratingowej (np. wygaśnięcie ratingów ważnych przez określony okres czasu), lub
‘5’ for automatic
invalidity
of rating due to business model of a credit rating agency (such as expiry of ratings valid for a predetermined period), or

„5” w przypadku automatycznego
unieważnienia
ratingu z związku z modelem biznesowym agencji ratingowej (np. wygaśnięcie ratingów ważnych przez określony okres czasu), lub

‘5’ in case of automatic
invalidity
of rating due to business model of a credit rating agency,

„5” w przypadku automatycznego
unieważnienia
ratingu z powodu modelu biznesowego agencji ratingowej,
‘5’ in case of automatic
invalidity
of rating due to business model of a credit rating agency,

„5” w przypadku automatycznego
unieważnienia
ratingu z powodu modelu biznesowego agencji ratingowej,

Therefore it is irrelevant whether the annulment or the declaration of
invalidity
of a regulation relates to the determination of injury or the determination of the normal value.

W związku z powyższym nie jest istotne czy unieważnienie lub stwierdzenie nieważności rozporządzenia odnosi się do określenia szkody lub określenia wartości normalnej.
Therefore it is irrelevant whether the annulment or the declaration of
invalidity
of a regulation relates to the determination of injury or the determination of the normal value.

W związku z powyższym nie jest istotne czy unieważnienie lub stwierdzenie nieważności rozporządzenia odnosi się do określenia szkody lub określenia wartości normalnej.

Where grounds for refusal of registration or for revocation or
invalidity
of a trade mark exist in respect of only some of the goods or services for which that trade mark has been applied for or...

Jeżeli podstawy do odmowy rejestracji, wygaśnięcia lub stwierdzenia
nieważności
znaku towarowego istnieją jedynie w odniesieniu do niektórych towarów lub usług, dla których ten znak towarowy został...
Where grounds for refusal of registration or for revocation or
invalidity
of a trade mark exist in respect of only some of the goods or services for which that trade mark has been applied for or registered, refusal of registration or revocation or invalidity shall cover those goods or services only.

Jeżeli podstawy do odmowy rejestracji, wygaśnięcia lub stwierdzenia
nieważności
znaku towarowego istnieją jedynie w odniesieniu do niektórych towarów lub usług, dla których ten znak towarowy został zgłoszony lub zarejestrowany, odmowa rejestracji, wygaśnięcie lub stwierdzenie nieważności dotyczy jedynie tych towarów lub usług.

...of parental responsibility for children of both spouses [1] provides that decisions as to the
invalidity
of a marriage taken under the treaties between the Holy See and Portugal, Italy and Spain

...odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków [1] przewiduje, że decyzje dotyczące
unieważnienia
małżeństwa podjęte na mocy traktatów między Stolicą Apostolską a Portugalią, Włochami
Article 40 of Council Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses [1] provides that decisions as to the
invalidity
of a marriage taken under the treaties between the Holy See and Portugal, Italy and Spain (Concordats) are to be recognised in the Member States on the conditions laid down in Chapter III of that Regulation.

Artykuł 40 rozporządzenia Rady (WE) nr 1347/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich i w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków [1] przewiduje, że decyzje dotyczące
unieważnienia
małżeństwa podjęte na mocy traktatów między Stolicą Apostolską a Portugalią, Włochami i Hiszpanią (konkordatów) mają być uznawane w Państwach Członkowskich, na warunkach określonych w rozdziale III tego rozporządzenia.

...mark court has given a judgment which has become final on a counterclaim for revocation or for
invalidity
of a Community trade mark, a copy of the judgment shall be sent to the Office.

...znaków towarowych wydał orzeczenie, które stało się prawomocne w sprawie roszczenia wzajemnego o
stwierdzenie
wygaśnięcia lub
unieważnienie
wspólnotowego znaku towarowego, egzemplarz orzeczenia prz
Where a Community trade mark court has given a judgment which has become final on a counterclaim for revocation or for
invalidity
of a Community trade mark, a copy of the judgment shall be sent to the Office.

W przypadku gdy sąd w sprawach wspólnotowych znaków towarowych wydał orzeczenie, które stało się prawomocne w sprawie roszczenia wzajemnego o
stwierdzenie
wygaśnięcia lub
unieważnienie
wspólnotowego znaku towarowego, egzemplarz orzeczenia przekazywany jest do Urzędu.

...for taking decisions in relation to an application for the revocation or declaration of
invalidity
of a Community trade mark.

...jest odpowiedzialny za podejmowanie decyzji dotyczących wniosków o stwierdzenie wygaśnięcia lub
unieważnienie
wspólnotowego znaku towarowego.
A Cancellation Division shall be responsible for taking decisions in relation to an application for the revocation or declaration of
invalidity
of a Community trade mark.

Wydział Unieważnień jest odpowiedzialny za podejmowanie decyzji dotyczących wniosków o stwierdzenie wygaśnięcia lub
unieważnienie
wspólnotowego znaku towarowego.

of the proprietor of the trade mark in proceedings relating to revocation or
invalidity
of a Community trade mark:

właściciela znaku w postępowaniu w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub
unieważnienia
wspólnotowego znaku towarowego:
of the proprietor of the trade mark in proceedings relating to revocation or
invalidity
of a Community trade mark:

właściciela znaku w postępowaniu w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub
unieważnienia
wspólnotowego znaku towarowego:

of the applicant in proceedings relating to revocation or
invalidity
of a Community trade mark:

wnioskodawcy w postępowaniu w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub
unieważnienia
wspólnotowego znaku towarowego:
of the applicant in proceedings relating to revocation or
invalidity
of a Community trade mark:

wnioskodawcy w postępowaniu w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub
unieważnienia
wspólnotowego znaku towarowego:

‘modification’ means the creation, update or
invalidation
of a record;

„zmiana” oznacza utworzenie, aktualizację lub
unieważnienie
wpisu;
‘modification’ means the creation, update or
invalidation
of a record;

„zmiana” oznacza utworzenie, aktualizację lub
unieważnienie
wpisu;

Amendment and
invalidation
of a temporary storage declaration

Sprostowanie
i
unieważnienie
deklaracji do czasowego składowania
Amendment and
invalidation
of a temporary storage declaration

Sprostowanie
i
unieważnienie
deklaracji do czasowego składowania

in the case of
invalidation
of a customs declaration, within the period specified in the rules applicable to invalidation.

w przypadku
unieważnienia
zgłoszenia celnego — w terminie określonym w przepisach dotyczących unieważniania.
in the case of
invalidation
of a customs declaration, within the period specified in the rules applicable to invalidation.

w przypadku
unieważnienia
zgłoszenia celnego — w terminie określonym w przepisach dotyczących unieważniania.

in the case of
invalidation
of a customs declaration, within the period specified in the rules applicable to invalidation.

w przypadku
unieważnienia
zgłoszenia celnego — w terminie określonym w przepisach dotyczących unieważniania.
in the case of
invalidation
of a customs declaration, within the period specified in the rules applicable to invalidation.

w przypadku
unieważnienia
zgłoszenia celnego — w terminie określonym w przepisach dotyczących unieważniania.

Invalidation
of a customs declaration

Unieważnienie
zgłoszenia celnego
Invalidation
of a customs declaration

Unieważnienie
zgłoszenia celnego

Invalidation
of a declaration

Unieważnienie
zgłoszenia
Invalidation
of a declaration

Unieważnienie
zgłoszenia

Invalidation
of a completed visa sticker

Unieważnienie
wypełnionej naklejki wizowej
Invalidation
of a completed visa sticker

Unieważnienie
wypełnionej naklejki wizowej

...remain free to fix the provisions of procedure concerning the registration, the revocation and the
invalidity
of trade marks acquired by registration.

...posiadać także swobodę ustalania przepisów proceduralnych dotyczących rejestracji, wygaśnięcia i
nieważności
znaków towarowych nabytych przez rejestrację.
Member States should also remain free to fix the provisions of procedure concerning the registration, the revocation and the
invalidity
of trade marks acquired by registration.

Państwa członkowskie powinny posiadać także swobodę ustalania przepisów proceduralnych dotyczących rejestracji, wygaśnięcia i
nieważności
znaków towarowych nabytych przez rejestrację.

Member States should remain free to determine the effects of revocation or
invalidity
of trade marks.

Państwa członkowskie powinny zachować swobodę ustalenia skutków wygaśnięcia lub
nieważności
znaków towarowych.
Member States should remain free to determine the effects of revocation or
invalidity
of trade marks.

Państwa członkowskie powinny zachować swobodę ustalenia skutków wygaśnięcia lub
nieważności
znaków towarowych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich