Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: hircus
...bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = do

...Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce (Ovis aries) i kozy domowe (Capra
hircus
); EQI = domowe zwierzęta z rodziny koniowatych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki)
Insert the code for the relevant species of meat product, treated stomachs, bladders and intestines where BOV = domestic bovine animals (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RAB = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF = farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae; EQW = wild non-domestic solipeds; WLP = wild lagomorphs; WGB = wild game birds.

Wpisać kod odpowiedniego gatunku produktu mięsnego, przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, gdzie BOV = bydło domowe (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce (Ovis aries) i kozy domowe (Capra
hircus
); EQI = domowe zwierzęta z rodziny koniowatych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świnie domowe (Sus scrofa); RAB = króliki domowe; PFG = drób domowy i ptactwo łowne utrzymywane w warunkach fermowych; RUF = zwierzęta nieudomowione, utrzymywane w warunkach fermowych, inne niż świniowate i nieparzystokopytne; RUW = dzikie zwierzęta nieudomowione, inne niż świniowate i nieparzystokopytne; SUW = dzikie, nieudomowione świniowate; EQW = dzikie, nieudomowione nieparzystokopytne, WLP = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo łowne.

...bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = do

...Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = konie domowe (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świnie domowe (Sus
Insert the code for the relevant species of meat product, treated stomachs, bladders and intestines where BOV = domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RAB = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WLP = wild lagomorphs, WGB = wild game birds.

Wpisać kod odpowiedniego gatunku produktu mięsnego, przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, gdzie BOV = bydło domowe (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = konie domowe (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świnie domowe (Sus scrofa); RAB = króliki domowe; PFG = drób domowy i dzikie ptactwo hodowlane; RUF = hodowlane niedomowe zwierzęta inne niż świniowate i nieparzystokopytne; RUW = dzikie zwierzęta niedomowe inne niż świniowate i nieparzystokopytne; SUW = dzikie niedomowe świniowate; EQW = dzikie niedomowe nieparzystokopytne, WLP = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo.

...bison, Bubalus bubalus and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = do

...Bison bison, Bubalus bubalus i ich krzyżówki); OVI = domowe owce (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = domowe konie (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki), POR = domowe świnie (Sus
Insert the code for the relevant species of meat where BOV = domestic bovine animals (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RAB = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WLP = wild leporidae, WGB = wild game birds.

Należy wstawić kod odpowiedniego gatunku, gdzie BOV = bydło domowe (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus i ich krzyżówki); OVI = domowe owce (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = domowe konie (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki), POR = domowe świnie (Sus scrofa); RAB = domowe króliki, PFG = drób domowy i dzikie ptactwo hodowlane, RUF = hodowlane niedomowe zwierzęta inne niż świniowate i jednokopytne; RUW = dzikie niedomowe zwierzęta inne niż świniowate i jednokopytne; SUW = dzikie niedomowe świniowate: EQW = dzikie niedomowe jednokopytne, WLP = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo.

...bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = do

...Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce gospodarskie (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = koniowate gospodarskie (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki), POR =...
Insert the code for the relevant species of meat product, treated stomachs, bladders and intestines where BOV = domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RM = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WL = wild lagomorphs, WGB = wild game birds.

Wpisać kod odpowiedniego gatunku produktu mięsnego, przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, gdzie BOV = bydło gospodarskie (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce gospodarskie (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = koniowate gospodarskie (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki), POR = świniowate gospodarskie (Sus scrofa); RM = króliki gospodarskie, PFG = drób i dzikie ptactwo utrzymywane w warunkach fermowych; RUF = zwierzęta nieudomowione utrzymywane w warunkach fermowych inne niż świniowate i nieparzystokopytne; RUW = dzikie zwierzęta nieudomowione inne niż świniowate i nieparzystokopytne; SUW = dzikie świniowate nieudomowione; EQW = dzikie nieparzystokopytne nieudomowione, WL = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo łowne..

...bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = do

...Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = koniowate gospodarskie (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki), POR = trzoda c
Insert the code for the relevant species of meat product, treated stomachs, bladders and intestines where BOV = domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RM = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WL = wild lagomorphs, WGB = wild game birds.

Wpisać kod odpowiedniego gatunku produktu mięsnego, przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, gdzie BOV = bydło gospodarskie (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = koniowate gospodarskie (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki), POR = trzoda chlewna (Sus scrofa); RM = króliki gospodarskie, PFG = drób i dzikie ptactwo utrzymywane w warunkach fermowych; RUF = zwierzęta nieudomowione utrzymywane w warunkach fermowych inne niż świniowate i nieparzystokopytne; RUW = dzikie zwierzęta nieudomowione inne niż świniowate i nieparzystokopytne; SUW = dzikie świniowate nieudomowione; EQW = dzikie zwierzęta nieparzystokopytne, nieudomowione, WL = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo łowne.

...bison, Bubalus bubalis and their crossbreeds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreeds), POR =...

...Bison bison, Bubalus bubalus i ich krzyżówki); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = konie domowe (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świnie domowe (Sus
Insert the code for the relevant species of meat where BOV = domestic bovine animals (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreeds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreeds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RAB = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WLP = wild lagomorphs, WGB = wild game birds.

Wpisać kod odpowiedniego gatunku, gdzie BOV = bydło domowe (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus i ich krzyżówki); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = konie domowe (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świnie domowe (Sus scrofa); RAB = króliki domowe; PFG = drób domowy i dzikie ptactwo hodowlane, RUF = hodowlane niedomowe zwierzęta inne niż świniowate i jednokopytne; RUW = dzikie zwierzęta niedomowe inne niż świniowate i jednokopytne; SUW = dzikie niedomowe świniowate; EQW = dzikie niedomowe jednokopytne, WLP = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo.

...bison, Bubalus bubalus and their crossbreeds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreeds), POR =...

...Bison bison, Bubalus bubalus i ich krzyżowski); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = domowe zwierzęta koniowate (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świn
Insert the code for the relevant species of meat (including offal) where BOV = domestic bovine animals (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus and their crossbreeds); OVI = domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); EQI = domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreeds), POR = domestic porcine animals (Sus scrofa); RAB = domestic rabbits, PFG = domestic poultry and farmed feathered game, RUF farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; RUW = wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; SUW = wild non-domestic suidae: EQW = wild non-domestic solipeds, WLP = wild leporidae, WGB = wild game birds.

Wpisać kod danego gatunku, z którego pochodzi mięso (w tym podroby), gdzie BOV = bydło domowe (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalus i ich krzyżowski); OVI = owce domowe (Ovis aries) i kozy (Capra
hircus
); EQI = domowe zwierzęta koniowate (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); POR = świnie domowe (Sus scrofa); RAB = króliki domowe; PFG = drób domowy i dzikie ptactwo hodowlane, RUF = hodowlane niedomowe zwierzęta inne niż świniowate i nieparzystokopytne; RUW = dzikie zwierzęta niedomowe inne niż świniowate i nieparzystokopytne; SUW = dzikie niedomowe świniowate; EQW = dzikie niedomowe nieparzystokopytne, WLP = dzikie zającowate, WGB = dzikie ptactwo.

(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(za wyjątkiem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.
(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(za wyjątkiem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(za wyjątkiem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.
(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(za wyjątkiem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(z wyjątkiem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.
(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(z wyjątkiem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(z wyłączeniem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.
(excluding Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

(z wyłączeniem Capra
hircus
), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp.

...Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), domestic porci

...Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); owiec (Ovis aries) i kóz domowych (Capra
hircus
); domowych zwierząt z rodziny koniowatych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); świ
The meat product, treated stomachs, bladders and intestines described in point II.1.1 has been prepared from fresh meat from domestic bovine animals (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), domestic porcine animals (Sus scrofa); farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non- domestic suidae: wild non-domestic solipeds and the fresh meat used in the production of the meat products:

Produkty mięsne, przetworzone żołądki, pęcherze i jelita, określone w pkt II.1.1 zostały przygotowane ze świeżego mięsa pochodzącego ze zwierząt bydła domowego (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); owiec (Ovis aries) i kóz domowych (Capra
hircus
); domowych zwierząt z rodziny koniowatych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); świń domowych (Sus scrofa); nieudomowionych zwierząt utrzymywanych w warunkach fermowych, innych niż świniowate i nieparzystokopytne; dzikich, nieudomowionych zwierząt innych niż świniowate i nieparzystokopytne; dzikich, nieudomowionych świniowatych; dzikich, nieudomowionych nieparzystokopytnych, zaś świeże mięso użyte do produkcji produktów mięsnych:

...Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), domestic porci

...taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); owiec domowych (Ovis aries) i kóz (Capra
hircus
); koni domowych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); świń domowych (Sus scrofa); h
The meat product, treated stomachs, bladders and intestines described in point II.1.1 has been prepared from fresh meat from domestic bovine animals (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreds), domestic porcine animals (Sus scrofa); farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic suidae; wild non-domestic solipeds and the fresh meat used in the production of the meat products:

Produkt mięsny, przetworzone żołądki, pęcherze i jelita, opisane w pkt II.1.1. zostały przygotowane ze świeżego mięsa pochodzącego od zwierząt bydła domowego (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówki); owiec domowych (Ovis aries) i kóz (Capra
hircus
); koni domowych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); świń domowych (Sus scrofa); hodowlanych niedomowych zwierząt innych niż świniowate i nieparzystokopytne; dzikich niedomowych zwierząt innych niż świniowate i nieparzystokopytne; dzikich niedomowych świniowatych; dzikich niedomowych nieparzystokopytnych, a świeże mięso użyte do produkcji produktów mięsnych:

...Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreeds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreeds), domestic...

...Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówek); owiec domowych (Ovis aries) i kóz (Capra
hircus
); koni domowych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); świń domowych (Sus scrofa); h
The meat product described in point II.1.1. has been prepared from fresh meat from domestic bovine animals (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis and their crossbreeds); domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra
hircus
); domestic equine animals (Equus caballus, Equus asinus and their crossbreeds), domestic porcine animals (Sus scrofa); farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic animals other than suidae and solipeds; wild non-domestic suidae: wild non-domestic solipeds and the fresh meat used in the production of the meat products:

Produkt mięsny opisany w pkt II.1.1. został przygotowany ze świeżego mięsa pochodzącego od zwierząt bydła domowego (Bos Taurus, Bison bison, Bubalus bubalis i ich krzyżówek); owiec domowych (Ovis aries) i kóz (Capra
hircus
); koni domowych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówki); świń domowych (Sus scrofa); hodowlanych niedomowych zwierząt innych niż świniowate i jednokopytne; dzikich niedomowych zwierząt innych niż świniowate i jednokopytne; dzikich niedomowych świniowatych: dzikich niedomowych jednokopytnych oraz ze świeżego mięsa używanego do produkcji produktów:

Box reference I.28, Species: Select amongst “Ovis aries” and “Capra
hircus
” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać odpowiednio spośród »Ovis aries« i »Capra
hircus
«.
Box reference I.28, Species: Select amongst “Ovis aries” and “Capra
hircus
” as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać odpowiednio spośród »Ovis aries« i »Capra
hircus
«.

Box reference I.28: Species: Select amongst ‘Ovis aries’ and ‘Capra
hircus
’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „Ovis aries” i „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.
Box reference I.28: Species: Select amongst ‘Ovis aries’ and ‘Capra
hircus
’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „Ovis aries” i „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.

Box reference I.28: Species: Select amongst ‘Ovis aries’ and ‘Capra
hircus
’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „Ovis aries” i „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.
Box reference I.28: Species: Select amongst ‘Ovis aries’ and ‘Capra
hircus
’ as appropriate.

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „Ovis aries” i „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.

Box reference I.28, Species: Select amongst “Ovis aries” and “Capra
hircus
” as appropriate..

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać odpowiednio spośród »Ovis aries« i »Capra
hircus
«.
Box reference I.28, Species: Select amongst “Ovis aries” and “Capra
hircus
” as appropriate..

Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać odpowiednio spośród »Ovis aries« i »Capra
hircus
«.

Box reference I.28: Species: select amongst ‘Ovis aries’ and ‘Capra
hircus
’ as appropriate.

Pole nr I.28: Gatunek: wybrać spośród „Ovis aries” i „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.
Box reference I.28: Species: select amongst ‘Ovis aries’ and ‘Capra
hircus
’ as appropriate.

Pole nr I.28: Gatunek: wybrać spośród „Ovis aries” i „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.

Box I.28.: Species: select amongst “Ovis aries” or “Capra
hircus
” as appropriate.

Rubryka I.28.: Gatunek: wybrać „Ovis aries” lub „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.
Box I.28.: Species: select amongst “Ovis aries” or “Capra
hircus
” as appropriate.

Rubryka I.28.: Gatunek: wybrać „Ovis aries” lub „Capra
hircus”, stosownie do
przypadku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich