Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: head
In Annex VI to Directive 2006/87/EC, in the fifth column, the
heading
‘Official number’ is replaced by the heading ‘Unique European Vessel Identification Number’.

w załączniku VI do dyrektywy 2006/87/WE, kolumna piąta,
nagłówek
„Numer urzędowy” zastępuje się nagłówkiem „Jednolity europejski numer identyfikacyjny statku”.
In Annex VI to Directive 2006/87/EC, in the fifth column, the
heading
‘Official number’ is replaced by the heading ‘Unique European Vessel Identification Number’.

w załączniku VI do dyrektywy 2006/87/WE, kolumna piąta,
nagłówek
„Numer urzędowy” zastępuje się nagłówkiem „Jednolity europejski numer identyfikacyjny statku”.

by the automatic use, simultaneously or sequentially, of different unit
heads
working on a fixed position workpiece (unit construction machines, single station); or

automatycznego wykorzystywania, równocześnie lub kolejno, różnych
głowic
obróbczych obrabiających przedmiot zamocowany w ustalonym położeniu (obrabiarki zespołowe, obrabiarki jednostanowiskowe); albo
by the automatic use, simultaneously or sequentially, of different unit
heads
working on a fixed position workpiece (unit construction machines, single station); or

automatycznego wykorzystywania, równocześnie lub kolejno, różnych
głowic
obróbczych obrabiających przedmiot zamocowany w ustalonym położeniu (obrabiarki zespołowe, obrabiarki jednostanowiskowe); albo

by the automatic use, simultaneously or sequentially, of different unit
heads
working on a fixed position workpiece (unit construction machines, single station); or

automatycznego wykorzystywania, równocześnie lub kolejno, różnych
głowic
obróbczych obrabiających przedmiot zamocowany w ustalonym położeniu (obrabiarki zespołowe, obrabiarki jednostanowiskowe);
by the automatic use, simultaneously or sequentially, of different unit
heads
working on a fixed position workpiece (unit construction machines, single station); or

automatycznego wykorzystywania, równocześnie lub kolejno, różnych
głowic
obróbczych obrabiających przedmiot zamocowany w ustalonym położeniu (obrabiarki zespołowe, obrabiarki jednostanowiskowe);

by the automatic use, simultaneously or sequentially, of different unit
heads
working on a fixed position workpiece (unit construction machines, single station); or

automatycznego wykorzystywania, równocześnie lub kolejno, różnych
głowic
obróbczych obrabiających przedmiot zamocowany w ustalonym położeniu (obrabiarki zespołowe, obrabiarki jednostanowiskowe);
by the automatic use, simultaneously or sequentially, of different unit
heads
working on a fixed position workpiece (unit construction machines, single station); or

automatycznego wykorzystywania, równocześnie lub kolejno, różnych
głowic
obróbczych obrabiających przedmiot zamocowany w ustalonym położeniu (obrabiarki zespołowe, obrabiarki jednostanowiskowe);

in the second line of the
heading
, between the word ‘Articles’ and ‘292’, the numbers ‘253b’, ‘253c’, ‘253h’ and ‘253l’ are inserted;

w drugim wierszu
nagłówka
, pomiędzy wyrazami „art.” i „292” dodaje się numery „253b”, „253c”, „253h” oraz „253 l”;
in the second line of the
heading
, between the word ‘Articles’ and ‘292’, the numbers ‘253b’, ‘253c’, ‘253h’ and ‘253l’ are inserted;

w drugim wierszu
nagłówka
, pomiędzy wyrazami „art.” i „292” dodaje się numery „253b”, „253c”, „253h” oraz „253 l”;

...shall not pose an additional entrapment or asphyxiation hazard if the child manages to put his/her
head
between the cot bumper and the side of the cot.

...na łóżeczko nie mogą stwarzać dodatkowego ryzyka uwięzienia lub asfiksji, jeżeli dziecko włoży
głowę
między osłonę a brzeg łóżeczka.
Cot bumpers shall not pose an additional entrapment or asphyxiation hazard if the child manages to put his/her
head
between the cot bumper and the side of the cot.

Osłony na łóżeczko nie mogą stwarzać dodatkowego ryzyka uwięzienia lub asfiksji, jeżeli dziecko włoży
głowę
między osłonę a brzeg łóżeczka.

Recommended dose for dairy goats and dairy sheep: 4 × 109 CFU/
head
/day.

Zalecana dawka dla kóz mlecznych i owiec mlecznych: 4 × 109 CFU/
sztukę
/dziennie.
Recommended dose for dairy goats and dairy sheep: 4 × 109 CFU/
head
/day.

Zalecana dawka dla kóz mlecznych i owiec mlecznych: 4 × 109 CFU/
sztukę
/dziennie.

Whey and buttermilk must not total more than 15 litres/
head
/day.

Całkowita zawartość serwatki i maślanki w paszy nie może przekraczać 15 litrów na
sztukę
dziennie.
Whey and buttermilk must not total more than 15 litres/
head
/day.

Całkowita zawartość serwatki i maślanki w paszy nie może przekraczać 15 litrów na
sztukę
dziennie.

...the annual environmental report of a holding that includes registered and non-registered sites,
heading
the chapter on the validated environmental statement in which the EMAS registered sites of t

...spółki holdingowej składającej się z obiektów zarejestrowanych i niezarejestrowanych, stanowiące
nagłówek
rozdziału dotyczącego zwalidowanej deklaracji środowiskowej, w którym to rozdziale jasno zi
Logo within the annual environmental report of a holding that includes registered and non-registered sites,
heading
the chapter on the validated environmental statement in which the EMAS registered sites of the organisation are clearly identifiable.

Logo w rocznym sprawozdaniu środowiskowym spółki holdingowej składającej się z obiektów zarejestrowanych i niezarejestrowanych, stanowiące
nagłówek
rozdziału dotyczącego zwalidowanej deklaracji środowiskowej, w którym to rozdziale jasno zidentyfikowano obiekty organizacji zarejestrowane w EMAS.

...Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

...talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara (TI.O.4.01) i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.
As the Taliban Deputy Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

Jako talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara (TI.O.4.01) i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.

...Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

...talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara (TI.O.4.01) i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.
As the Taliban Deputy Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

Jako talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara (TI.O.4.01) i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.

...Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

Jako talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.
As the Taliban Deputy Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

Jako talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.

...Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

Jako talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.
As the Taliban Deputy Minister of Defence, he was considered to be one of Mohammed Omar’s (TI.O.4.01) deputies and
headed
the Taliban military affairs section.

Jako talibski wiceminister obrony był uważany za jednego z zastępców Mohammeda Omara i był
szefem
talibskiej sekcji do spraw wojskowych.

Article 1(1) of Regulation (EC) No 2172/2005 fixes at 4600
head
the quantity of the annual quota in respect of which Community importers can lodge an application for import rights in accordance with...

Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 ustalił na 4600
sztuk
kwotę taryfowąrocznie, na jaką operatorzy Wspólnoty mogą składać wnioski o prawa przywozowe, zgodnie z art. 3 niniejszego...
Article 1(1) of Regulation (EC) No 2172/2005 fixes at 4600
head
the quantity of the annual quota in respect of which Community importers can lodge an application for import rights in accordance with Article 3 of that Regulation.

Artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2172/2005 ustalił na 4600
sztuk
kwotę taryfowąrocznie, na jaką operatorzy Wspólnoty mogą składać wnioski o prawa przywozowe, zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia.

Article 1(1) of Regulation (EC) No 1218/2005 fixes at 2300
head
the quantity of the quota in respect of which Community importers can lodge an application for import rights in accordance with Article...

artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1218/2005 ustalił na 2300
sztuk
kwotę taryfową, na jaką operatorzy Wspólnoty mogą składać wnioski o prawa przywozowe, zgodnie z art. 3 niniejszego...
Article 1(1) of Regulation (EC) No 1218/2005 fixes at 2300
head
the quantity of the quota in respect of which Community importers can lodge an application for import rights in accordance with Article 3 of that Regulation.

artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1218/2005 ustalił na 2300
sztuk
kwotę taryfową, na jaką operatorzy Wspólnoty mogą składać wnioski o prawa przywozowe, zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia,

Article 1(1) of Regulation (EC) No 2124/2004 fixes at 4600
head
the quantity of the quota in respect of which Community importers can lodge an application for import rights in accordance with Article...

artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2124/2004 ustalił na 4600
sztuk
kwotę taryfową, na jaką operatorzy Wspólnoty mogą składać wnioski o prawa przywozowe, zgodnie z art. 3 niniejszego...
Article 1(1) of Regulation (EC) No 2124/2004 fixes at 4600
head
the quantity of the quota in respect of which Community importers can lodge an application for import rights in accordance with Article 3 of that Regulation.

artykuł 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2124/2004 ustalił na 4600
sztuk
kwotę taryfową, na jaką operatorzy Wspólnoty mogą składać wnioski o prawa przywozowe, zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia,

In Annex I, in the
heading
, the word ‘preparations’ is replaced by the word ‘mixtures’.

w
tytule
załącznika I wyraz „preparatów” zastępuje się wyrazem „mieszanin”.
In Annex I, in the
heading
, the word ‘preparations’ is replaced by the word ‘mixtures’.

w
tytule
załącznika I wyraz „preparatów” zastępuje się wyrazem „mieszanin”.

Other information: (a)
Heading
the Haqqani Network as of late 2012. (b) Son of Jallaloudine Haqani. (c) Belongs to Sultan Khel section, Zadran tribe of Garda Saray of Paktia province, Afghanistan....

Inne informacje: a)
kierował
siecią Haqqani od końca 2012 r.; b) syn Jallaloudine’a Haqaniego; c) należy do sekcji Sultan Khel, plemienia Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia (Paktija),...
Other information: (a)
Heading
the Haqqani Network as of late 2012. (b) Son of Jallaloudine Haqani. (c) Belongs to Sultan Khel section, Zadran tribe of Garda Saray of Paktia province, Afghanistan. (d) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a)
kierował
siecią Haqqani od końca 2012 r.; b) syn Jallaloudine’a Haqaniego; c) należy do sekcji Sultan Khel, plemienia Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia (Paktija), Afganistan; d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Other information: (a)
Heading
the Haqqani Network as of late 2012. (b) Son of Jallaloudine Haqani. (c) Belongs to Sultan Khel section, Zadran tribe of Garda Saray of Paktia province, Afghanistan....

Inne informacje: a)
kierował
siecią Haqqani od końca 2012 r.; b) syn Jallaloudine’a Haqaniego; c) należy do sekcji Sultan Khel, plemienia Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia (Paktija),...
Other information: (a)
Heading
the Haqqani Network as of late 2012. (b) Son of Jallaloudine Haqani. (c) Belongs to Sultan Khel section, Zadran tribe of Garda Saray of Paktia province, Afghanistan. (d) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a)
kierował
siecią Haqqani od końca 2012 r.; b) syn Jallaloudine’a Haqaniego; c) należy do sekcji Sultan Khel, plemienia Zardan z Garda Saray w prowincji Paktia (Paktija), Afganistan; d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Where carcases are imported without the
heads
, the latter must have been separated from the carcase at the atloido-occipital joint.

Jeśli tusze sprowadzane są bez głów, to
głowy
muszą być oddzielone od tuszy tuż za potylicą.
Where carcases are imported without the
heads
, the latter must have been separated from the carcase at the atloido-occipital joint.

Jeśli tusze sprowadzane są bez głów, to
głowy
muszą być oddzielone od tuszy tuż za potylicą.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich