Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: have
...quality sparkling wine, sparkling wine with a geographical indication and designation of origin
having
between 24 and 36 months of bottling before the racking method, disgorging or wine lees remov

Określenie zarezerwowane dla gatunkowego wina musującego
posiadającego
oznaczenie geograficzne lub nazwę pochodzenia, leżakującego w butelkach przez okres 24–36 miesięcy przed zastosowaniem metody...
Term reserved for quality sparkling wine, sparkling wine with a geographical indication and designation of origin
having
between 24 and 36 months of bottling before the racking method, disgorging or wine lees removal.

Określenie zarezerwowane dla gatunkowego wina musującego
posiadającego
oznaczenie geograficzne lub nazwę pochodzenia, leżakującego w butelkach przez okres 24–36 miesięcy przed zastosowaniem metody obciągania, degorżowaniem lub usunięciem osadu drożdżowego.

...quality sparkling wine, sparkling wine with a geographical indication and designation of origin
having
between 24 and 36 months of bottling before the racking method, disgorging or wine lees remov

Określenie zarezerwowane dla gatunkowego wina musującego
posiadającego
oznaczenie geograficzne lub nazwę pochodzenia, leżakującego w butelkach przez okres 24–36 miesięcy przed zastosowaniem metody...
Term reserved for quality sparkling wine, sparkling wine with a geographical indication and designation of origin
having
between 24 and 36 months of bottling before the racking method, disgorging or wine lees removal.

Określenie zarezerwowane dla gatunkowego wina musującego
posiadającego
oznaczenie geograficzne lub nazwę pochodzenia, leżakującego w butelkach przez okres 24–36 miesięcy przed zastosowaniem metody obciągania, degorżowaniem lub usunięciem osadu drożdżowego.

Producers of coreboard
have
between one and three plants in the EEA from which they supply coreboard across Europe.

Producenci tektury na tuleje
posiadają
co najmniej trzy przedsiębiorstwa w EOG, z których dostarczają tekturę na tuleje na całą Europę.
Producers of coreboard
have
between one and three plants in the EEA from which they supply coreboard across Europe.

Producenci tektury na tuleje
posiadają
co najmniej trzy przedsiębiorstwa w EOG, z których dostarczają tekturę na tuleje na całą Europę.

The solid steel cylinders should be of 10 (-0,003, -0,005) mm diameter and 10 mm height and
have
polished surfaces, rounded edges (radius of curvature 0,5 mm) and a hardness of HRC 58 to 65.

Cylindry ze stali uspokojonej powinny
posiadać
średnicę 10 (-0,003, -0,005) mm i wysokość 10 mm oraz
posiadać
polerowane powierzchnie, zaokrąglone krawędzie (promień krzywizny 0,5 mm) i twardość HRC...
The solid steel cylinders should be of 10 (-0,003, -0,005) mm diameter and 10 mm height and
have
polished surfaces, rounded edges (radius of curvature 0,5 mm) and a hardness of HRC 58 to 65.

Cylindry ze stali uspokojonej powinny
posiadać
średnicę 10 (-0,003, -0,005) mm i wysokość 10 mm oraz
posiadać
polerowane powierzchnie, zaokrąglone krawędzie (promień krzywizny 0,5 mm) i twardość HRC 58 do 65.

...in fact turned out to be a ‘good’ year It was not realistic to suppose that the operator could not
have
envisaged the high turnover in the year 2005/2006, especially given that the events...

Ponadto utrzymują oni, że tendencja ta nie zgadzała się z faktycznymi obrotami, gdyż rok budżetowy 2005/2006, który według sugestii miał być rokiem „średnim”, okazał się w końcu „dobrym” rokiem –...
This trend did not correspond to the actual turnover either, because the financial year 2005/2006, which would have been expected to be ‘moderate’, had in fact turned out to be a ‘good’ year It was not realistic to suppose that the operator could not
have
envisaged the high turnover in the year 2005/2006, especially given that the events organised in Ahoy were booked well in advance.

Ponadto utrzymują oni, że tendencja ta nie zgadzała się z faktycznymi obrotami, gdyż rok budżetowy 2005/2006, który według sugestii miał być rokiem „średnim”, okazał się w końcu „dobrym” rokiem – roczny wynik finansowy za 2005/2006 był lepszy niż za 2004/2005, który był uważany za „dobry” rok. Według nich, realistycznie rzecz biorąc, dzierżawca nie mógł nie przewidzieć wysokich obrotów w okresie 2005/2006, zwłaszcza dlatego, że imprezy zorganizowane w Ahoy były zarezerwowane z dużym wyprzedzeniem.

...parties to submit their comments on the appropriate transitional measures that it should
have
envisaged pursuant to the Court's judgment.

Komisja zaprosiła zainteresowane strony do przedstawienia uwag dotyczących właściwych środków przejściowych, jakie powinna przewidzieć zgodnie z wyrokiem Trybunału.
The Commission called on interested parties to submit their comments on the appropriate transitional measures that it should
have
envisaged pursuant to the Court's judgment.

Komisja zaprosiła zainteresowane strony do przedstawienia uwag dotyczących właściwych środków przejściowych, jakie powinna przewidzieć zgodnie z wyrokiem Trybunału.

...transition, and bearing in mind the size of the sum in question, no private investor could
have
envisaged a capital increase of that amount without conditions and only a State of the creditwo

różnica w sytuacji inwestora prywatnego i państwa: BT zaznacza, że żaden prywatny inwestor,
uwzględniając
sytuację przedłużającego się kryzysu gospodarki światowej, a zwłaszcza będącego w stadium...
Difference between the situation of a private investor and that of the State: Bouygues Telecom argues that, in view of the prolonged crisis in the world economy and more particularly in a telecommunications sector undergoing transition, and bearing in mind the size of the sum in question, no private investor could
have
envisaged a capital increase of that amount without conditions and only a State of the creditworthiness of France could have coped with such uncertainty.

różnica w sytuacji inwestora prywatnego i państwa: BT zaznacza, że żaden prywatny inwestor,
uwzględniając
sytuację przedłużającego się kryzysu gospodarki światowej, a zwłaszcza będącego w stadium przejściowym sektora telekomunikacji, a także
uwzględniając
wysokość rzeczonej kwoty, nie mógłby rozważać bezwarunkowego zwiększenia kapitału w takiej wysokości, i że jedynie państwo, dysponując wiarygodnością podpisu Francji, mogłoby stawić czoła tej niepewnej sytuacji.

Since the summer of 2011 Dexia has encountered further difficulties and the Member States concerned
have
envisaged additional aid measures.

Latem 2011 r. Dexia zaczęła napotykać kolejne trudności i zainteresowane państwa członkowskie przewidziały dodatkowe środki pomocy.
Since the summer of 2011 Dexia has encountered further difficulties and the Member States concerned
have
envisaged additional aid measures.

Latem 2011 r. Dexia zaczęła napotykać kolejne trudności i zainteresowane państwa członkowskie przewidziały dodatkowe środki pomocy.

...rightholders whose musical works are included in its own music repertoire and rightholders who
have
entrusted the management of their online rights in musical works to it in accordance with Artic

Organizacja zbiorowego zarządzania zapewnia podmiotom uprawnionym, których utwory muzyczne wchodzą w skład jej repertuaru muzycznego, oraz podmiotom uprawnionym, które powierzyły jej zarządzanie...
The collective management organisation shall provide rightholders whose musical works are included in its own music repertoire and rightholders who
have
entrusted the management of their online rights in musical works to it in accordance with Article 31 with the means of submitting to it in electronic form information concerning their musical works, their rights in those works and the territories in respect of which the rightholders authorise the organisation.

Organizacja zbiorowego zarządzania zapewnia podmiotom uprawnionym, których utwory muzyczne wchodzą w skład jej repertuaru muzycznego, oraz podmiotom uprawnionym, które powierzyły jej zarządzanie swoimi prawami do utworów muzycznych dla wykorzystania online zgodnie z art. 31, możliwość przekazywania jej w formie elektronicznej informacji dotyczących ich utworów muzycznych, ich praw do tych utworów oraz terytoriów, w odniesieniu do których upoważniają one daną organizację.

...other body with competence in matters relating to preventive procedures to which the Member States
have
entrusted the role of the courts, and whose decisions may be subject to an appeal or review...

„sądy” obejmują wszelkie inne organy właściwe w sprawach dotyczących procedur zapobiegawczych, którym państwa członkowskie powierzyły obowiązki sądów i od decyzji których przysługuje możliwość...
‘courts’ includes any other body with competence in matters relating to preventive procedures to which the Member States
have
entrusted the role of the courts, and whose decisions may be subject to an appeal or review by a judicial authority.

„sądy” obejmują wszelkie inne organy właściwe w sprawach dotyczących procedur zapobiegawczych, którym państwa członkowskie powierzyły obowiązki sądów i od decyzji których przysługuje możliwość wniesienia środka odwoławczego do organu sądowego.

A decision will be made on the basis of the degree to which requesting States Parties
have
compiled the necessary background information prior to engagement, taken meaningful steps to support a visit...

Decyzje będą podejmowane na podstawie stopnia, w jakim wnioskujące państwa zgromadziły przed zaangażowaniem się w stosowne działania niezbędne podstawowe informacje, podjęły konkretne kroki na rzecz...
A decision will be made on the basis of the degree to which requesting States Parties
have
compiled the necessary background information prior to engagement, taken meaningful steps to support a visit by technical experts and shown readiness to make full use of the information acquired as a result of the exercise.

Decyzje będą podejmowane na podstawie stopnia, w jakim wnioskujące państwa zgromadziły przed zaangażowaniem się w stosowne działania niezbędne podstawowe informacje, podjęły konkretne kroki na rzecz wsparcia wizyty ekspertów technicznych oraz okazały gotowość pełnego wykorzystania informacji uzyskanych w wyniku realizacji tego projektu.

...communicated before the decision initiating the procedure (see points 265 to 269), SNCB and IFB
have
compiled additional information about the average level of solvency of, on the one hand, IFB’s

W odniesieniu do informacji przekazanych przed wydaniem decyzji o wszczęciu procedury (zob. pkt 265–269) SNCB i IFB zebrały dane uzupełniające na temat średnich wskaźników wypłacalności dla, z jednej...
In relation to the information communicated before the decision initiating the procedure (see points 265 to 269), SNCB and IFB
have
compiled additional information about the average level of solvency of, on the one hand, IFB’s competitors operating terminals and, on the other hand, of transport companies in competition with IFB.

W odniesieniu do informacji przekazanych przed wydaniem decyzji o wszczęciu procedury (zob. pkt 265–269) SNCB i IFB zebrały dane uzupełniające na temat średnich wskaźników wypłacalności dla, z jednej strony, konkurencji IFB eksploatującej terminale oraz, z drugiej strony, przedsiębiorstw transportowych, konkurencyjnych względem IFB.

Vehicles
having
seats with a fixed seat-back angle would not be able to fulfil the standard requirements.

Pojazdy,
które posiadają
stały kąt nachylenia oparcia siedzenia, nie będą mogły spełniać standardowych wymogów.
Vehicles
having
seats with a fixed seat-back angle would not be able to fulfil the standard requirements.

Pojazdy,
które posiadają
stały kąt nachylenia oparcia siedzenia, nie będą mogły spełniać standardowych wymogów.

In addition, in markets where operators
have
asymmetric market shares, this can result in significant payments from smaller to larger competitors.

Ponadto asymetryczny udział operatorów w rynku może prowadzić do znacznych płatności małych operatorów w stosunku do większych.
In addition, in markets where operators
have
asymmetric market shares, this can result in significant payments from smaller to larger competitors.

Ponadto asymetryczny udział operatorów w rynku może prowadzić do znacznych płatności małych operatorów w stosunku do większych.

Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar
have
co-owned and jointly operated hawalas (informal money remittance services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an...

Satar i Khairullah Barakzai Khudai Nazar
byli
współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju nieformalne usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako...
Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar
have
co-owned and jointly operated hawalas (informal money remittance services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

Satar i Khairullah Barakzai Khudai Nazar
byli
współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju nieformalne usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar
have
co-owned and jointly operated hawalas (informal money remittance services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an...

Satar i Khairullah Barakzai Khudai Nazar
byli
współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju nieformalne usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako...
Satar and Khairullah Barakzai Khudai Nazar
have
co-owned and jointly operated hawalas (informal money remittance services) known as HKHS throughout Afghanistan, Pakistan, and Dubai and managed an HKHS branch in the Afghanistan-Pakistan border region.

Satar i Khairullah Barakzai Khudai Nazar
byli
współwłaścicielami i wspólnie świadczyli w Afganistanie, Pakistanie i Dubaju nieformalne usługi przekazywania środków pieniężnych („hawala”) znane jako HKHS oraz zarządzali oddziałem HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

Equally, though in order for the restrictions authorised by this Decision to
have
the envisaged effect on the Spanish labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in...

Podobnie, nawet jeżeli obecnie uznaje się, że ograniczenia dopuszczone niniejszą decyzją powinny obowiązywać do końca okresu przejściowego, który upływa w dniu 31 grudnia 2013 r., by mogły wywrzeć...
Equally, though in order for the restrictions authorised by this Decision to
have
the envisaged effect on the Spanish labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in place until the end of the transitional period on 31 December 2013, this time-frame may be shortened if the Commission determines that the relevant particulars which led to the adoption of this Decision have changed or that its effects prove to be more restrictive than its purpose requires.

Podobnie, nawet jeżeli obecnie uznaje się, że ograniczenia dopuszczone niniejszą decyzją powinny obowiązywać do końca okresu przejściowego, który upływa w dniu 31 grudnia 2013 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na hiszpański rynek pracy, okres ten może zostać skrócony, jeśli Komisja ustali, że odpowiednie szczegółowe dane, które stanowiły podstawę przyjęcia niniejszej decyzji, uległy zmianie lub że skutki decyzji okazują się bardziej restrykcyjne niż tego wymaga jej cel.

Equally, though in order for the restrictions authorised by this Decision to
have
the envisaged effect on the Spanish labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in...

Podobnie, nawet jeżeli obecnie uznaje się, że ograniczenia dopuszczone niniejszą decyzją powinny obowiązywać do dnia 31 grudnia 2012 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na hiszpański rynek pracy,...
Equally, though in order for the restrictions authorised by this Decision to
have
the envisaged effect on the Spanish labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in place until 31 December 2012. This timeframe may be shortened if the Commission determines that the relevant particulars which led to the adoption of this Decision have changed or that its effects prove to be more restrictive than its purpose requires.

Podobnie, nawet jeżeli obecnie uznaje się, że ograniczenia dopuszczone niniejszą decyzją powinny obowiązywać do dnia 31 grudnia 2012 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na hiszpański rynek pracy, okres ten może ulec skróceniu, jeśli Komisja ustali, że odpowiednie szczegółowe dane, które stanowiły podstawę przyjęcia niniejszej decyzji, uległy zmianie lub że skutki decyzji okazują się bardziej restrykcyjne, niż tego wymaga jej cel.

...the investor in a market economy to provide help for an undertaking when trying to sell it since
having
the undertaking file for bankruptcy would cost more.

Stowarzyszenie Danske Busvognmaend uważa, że niektóre oświadczenia Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wskazują, że pomoc udzielona przedsiębiorstwu w momencie, gdy czynione są starania...
Danske Busvognmaend considers that certain statements by the Court of Justice of the European Communities suggest that it may be consistent with the principle of the investor in a market economy to provide help for an undertaking when trying to sell it since
having
the undertaking file for bankruptcy would cost more.

Stowarzyszenie Danske Busvognmaend uważa, że niektóre oświadczenia Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich wskazują, że pomoc udzielona przedsiębiorstwu w momencie, gdy czynione są starania jego sprzedaży, może zostać uznana za zgodną z zasadą inwestora gospodarki rynkowej ze względu na fakt, że koszty postawienia danego przedsiębiorstwa w stan upadłości byłyby większe.

However, the Member State remains responsible for verifying that local action groups
have
the administrative and control capacity to undertake that work.

Jednakże państwo członkowskie pozostaje odpowiedzialne za sprawdzenie, czy lokalne grupy działania
posiadają
administracyjne i kontrolne zdolności do podjęcia tych zadań.
However, the Member State remains responsible for verifying that local action groups
have
the administrative and control capacity to undertake that work.

Jednakże państwo członkowskie pozostaje odpowiedzialne za sprawdzenie, czy lokalne grupy działania
posiadają
administracyjne i kontrolne zdolności do podjęcia tych zadań.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich