Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: guarded
support to and increase of the exchange and secondment of border
guards
between Member States, complementary to the guidelines and activities of the Agency in this area;

wspieranie i zwiększanie wymiany
funkcjonariuszy straży
granicznej między państwami członkowskimi oraz delegowanie ich do innych państw członkowskich, co stanowi uzupełnienie wytycznych i działań...
support to and increase of the exchange and secondment of border
guards
between Member States, complementary to the guidelines and activities of the Agency in this area;

wspieranie i zwiększanie wymiany
funkcjonariuszy straży
granicznej między państwami członkowskimi oraz delegowanie ich do innych państw członkowskich, co stanowi uzupełnienie wytycznych i działań Agencji w tej dziedzinie;

...space, the edge shall consist of a continuous vertical member extending the whole height of the
guard
; the outer and forward faces of this member shall measure at least 50 mm rearwards and be turn

...krawędź ta składa się z ciągłego elementu pionowego rozciągającego się na całą wysokość
osłony
; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu sięgają co najmniej 50 mm do tyłu i są zagi
Where the forward edge lies in an otherwise open space, the edge shall consist of a continuous vertical member extending the whole height of the
guard
; the outer and forward faces of this member shall measure at least 50 mm rearwards and be turned 100 mm inwards in the case of N2 and O3 and at least 100 mm rearwards and be turned 100 mm inwards in the case of N3 and O4.

W przypadku gdy przednia krawędź znajduje się w przestrzeni w inny sposób nieograniczonej, krawędź ta składa się z ciągłego elementu pionowego rozciągającego się na całą wysokość
osłony
; zewnętrzne i przednie powierzchnie tego elementu sięgają co najmniej 50 mm do tyłu i są zagięte o 100 mm do wewnątrz w przypadku pojazdów kategorii N2 i O3 oraz sięgają co najmniej 100 mm do tyłu i są zagięte o 100 mm do wewnątrz w przypadku pojazdów kategorii N3 i O4.

...Border Intervention Teams, Member States should make available an appropriate number of border
guards
(the Rapid Pool) reflecting in particular the specialisation and size of their own border gua

...szybkiej interwencji na granicy, państwa członkowskie powinny udostępnić odpowiednią liczbę
funkcjonariuszy straży
granicznej („rezerwa interwencyjna”), odzwierciedlającą w szczególności specj
To ensure the effective operation of the Rapid Border Intervention Teams, Member States should make available an appropriate number of border
guards
(the Rapid Pool) reflecting in particular the specialisation and size of their own border guard organisations.

Aby zapewnić skuteczne działanie zespołów szybkiej interwencji na granicy, państwa członkowskie powinny udostępnić odpowiednią liczbę
funkcjonariuszy straży
granicznej („rezerwa interwencyjna”), odzwierciedlającą w szczególności specjalizację i wielkość ich własnych straży granicznych.

...ship's captain or, failing that, the shipowner's agent shall transmit to the respective border
guards
the nominal lists at least 24 hours before the arrival at each port in the territory of the M

...wycieczkowego lub, w razie nieobecności kapitana, agent armatora przekazuje odpowiedniej jednostce
straży
granicznej listy osobowe co najmniej na 24 godziny przed wejściem do każdego z portów na...
The cruise ship's captain or, failing that, the shipowner's agent shall transmit to the respective border
guards
the nominal lists at least 24 hours before the arrival at each port in the territory of the Member States or, where the journey to this port lasts less than 24 hours, immediately after the boarding is completed in the previous port.

Kapitan statku wycieczkowego lub, w razie nieobecności kapitana, agent armatora przekazuje odpowiedniej jednostce
straży
granicznej listy osobowe co najmniej na 24 godziny przed wejściem do każdego z portów na terytorium Państw Członkowskich lub, w przypadku gdy podróż do tego portu trwa krócej niż 24 godziny, natychmiast po zakończeniu zaokrętowania w porcie poprzednim.

Where the window aperture is equipped with a
guard
, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window.

Jeżeli okno awaryjne wyposażone jest w takie
zabezpieczenie
, wielkość otworu okna ponad tym zabezpieczeniem jest nie mniejsza niż wielkość minimalna ustalona dla okien awaryjnych.
Where the window aperture is equipped with a
guard
, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window.

Jeżeli okno awaryjne wyposażone jest w takie
zabezpieczenie
, wielkość otworu okna ponad tym zabezpieczeniem jest nie mniejsza niż wielkość minimalna ustalona dla okien awaryjnych.

Where the window aperture is equipped with a
guard
, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window.

Jeżeli okno awaryjne wyposażone jest w takie
zabezpieczenie
, wielkość otworu okna ponad tym zabezpieczeniem nie może być mniejsza niż wielkość minimalna ustalona dla okien awaryjnych.
Where the window aperture is equipped with a
guard
, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window.

Jeżeli okno awaryjne wyposażone jest w takie
zabezpieczenie
, wielkość otworu okna ponad tym zabezpieczeniem nie może być mniejsza niż wielkość minimalna ustalona dla okien awaryjnych.

...ship's captain or, failing that, the shipowner's agent shall transmit to the respective border
guards
the itinerary and the programme of the cruise, at least 24 hours before leaving the port of d

...wycieczkowego lub, w razie nieobecności kapitana, agent armatora przekazuje odpowiedniej jednostce
straży
granicznej trasę i program rejsu co najmniej 24 godziny przed wyjściem z portu oraz przed...
The cruise ship's captain or, failing that, the shipowner's agent shall transmit to the respective border
guards
the itinerary and the programme of the cruise, at least 24 hours before leaving the port of departure and before the arrival at each port in the territory of the Member States.

Kapitan statku wycieczkowego lub, w razie nieobecności kapitana, agent armatora przekazuje odpowiedniej jednostce
straży
granicznej trasę i program rejsu co najmniej 24 godziny przed wyjściem z portu oraz przed wejściem do każdego z portów na terytorium Państw Członkowskich.

...1 and with a view to defining the tasks to be performed and powers to be exercised by border
guards
of the Member States participating in joint operations and pilot projects in another Member S

...z ustanowieniem mechanizmu, o którym mowa w ust. 1, a także w celu określenia zadań i uprawnień
funkcjonariuszy straży
granicznej państw członkowskich uczestniczących we wspólnych działaniach i pr
This Regulation amends Regulation (EC) No 2007/2004 as a result of the establishment of the mechanism referred to in paragraph 1 and with a view to defining the tasks to be performed and powers to be exercised by border
guards
of the Member States participating in joint operations and pilot projects in another Member State.

Niniejsze rozporządzenie zmienia rozporządzenie (WE) nr 2007/2004 w związku z ustanowieniem mechanizmu, o którym mowa w ust. 1, a także w celu określenia zadań i uprawnień
funkcjonariuszy straży
granicznej państw członkowskich uczestniczących we wspólnych działaniach i projektach pilotażowych w innym państwie członkowskim.

...shall apply with regard to any subsequent changes in the profiles and the overall number of border
guards
of the Rapid Pool.

...ma zastosowanie w odniesieniu do wszelkich późniejszych zmian w profilach i łącznej liczbie
funkcjonariuszy straży
granicznej włączonych do rezerwy interwencyjnej.
The same procedure shall apply with regard to any subsequent changes in the profiles and the overall number of border
guards
of the Rapid Pool.

Ta sama procedura ma zastosowanie w odniesieniu do wszelkich późniejszych zmian w profilach i łącznej liczbie
funkcjonariuszy straży
granicznej włączonych do rezerwy interwencyjnej.

The ship's captain shall notify the border
guards
of the ship's departure in due time and in accordance with the rules in force in the port concerned; if he or she is unable to notify them, he or she...

Kapitan statku powiadamia
straż
graniczną o wyjściu statku we właściwym czasie i zgodnie z zasadami obowiązującymi w danym porcie; w przypadku braku możliwości ich powiadomienia kapitan powiadamia...
The ship's captain shall notify the border
guards
of the ship's departure in due time and in accordance with the rules in force in the port concerned; if he or she is unable to notify them, he or she shall advise the appropriate shipping authority.

Kapitan statku powiadamia
straż
graniczną o wyjściu statku we właściwym czasie i zgodnie z zasadami obowiązującymi w danym porcie; w przypadku braku możliwości ich powiadomienia kapitan powiadamia odpowiednie władze portowe.

...with the consent of the home Member State and the host Member State, in the presence of border
guards
of the host Member State and in accordance with the national law of the host Member State.

...za zgodą rodzimego państwa członkowskiego i przyjmującego państwa członkowskiego, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego i zgodnie z prawem krajowym p
While performing their tasks and exercising their powers, members of the teams shall be authorised to use force, including service weapons, ammunition and equipment, with the consent of the home Member State and the host Member State, in the presence of border
guards
of the host Member State and in accordance with the national law of the host Member State.

Podczas wykonywania zadań i korzystania z uprawnień członkowie zespołów są uprawnieni do użycia siły, w tym posługiwania się bronią służbową, amunicją i sprzętem, za zgodą rodzimego państwa członkowskiego i przyjmującego państwa członkowskiego, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego i zgodnie z prawem krajowym przyjmującego państwa członkowskiego.

...with the consent of the home Member State and the host Member State, in the presence of border
guards
of the host Member State and in accordance with the national law of the host Member State.

...za zgodą rodzimego państwa członkowskiego i przyjmującego państwa członkowskiego, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego i zgodnie z prawem krajowym p
By way of derogation from paragraph 2, while performing their tasks and exercising their powers, guest officers shall be authorised to use force, including service weapons, ammunition and equipment, with the consent of the home Member State and the host Member State, in the presence of border
guards
of the host Member State and in accordance with the national law of the host Member State.

Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, podczas wykonywania swoich zadań i korzystania z uprawnień zaproszeni funkcjonariusze są uprawnieni do użycia siły, w tym posługiwania się bronią służbową, amunicją i sprzętem za zgodą rodzimego państwa członkowskiego i przyjmującego państwa członkowskiego, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego i zgodnie z prawem krajowym przyjmującego państwa członkowskiego.

command and control provisions, including the names and ranks of the border
guards
of the host Member State responsible for cooperating with the teams, in particular of those border guards who are in...

przepisy dotyczące dowodzenia i kontroli, w tym również nazwiska i stopnie
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z...
command and control provisions, including the names and ranks of the border
guards
of the host Member State responsible for cooperating with the teams, in particular of those border guards who are in command of the teams during the period of deployment, and the place of the teams in the chain of command;

przepisy dotyczące dowodzenia i kontroli, w tym również nazwiska i stopnie
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego odpowiedzialnych za prowadzenie współpracy z zespołami, w szczególności tych funkcjonariuszy straży granicznej, którzy dowodzą zespołami w okresie trwania operacji wsparcia, oraz pozycję zespołów w strukturze dowodzenia;

...and exercise powers under instructions from and, as a general rule, in the presence of border
guards
of the host Member State.

...mogą wykonywać zadania i korzystać z uprawnień jedynie na polecenie i, co do zasady, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego.
Members of the teams may only perform tasks and exercise powers under instructions from and, as a general rule, in the presence of border
guards
of the host Member State.

Członkowie zespołów mogą wykonywać zadania i korzystać z uprawnień jedynie na polecenie i, co do zasady, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego.

...and exercise powers under instructions from and, as a general rule, in the presence of border
guards
of the host Member State.

...mogą wykonywać zadania i korzystać z uprawnień jedynie na polecenie i, co do zasady, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego.
Guest officers may only perform tasks and exercise powers under instructions from and, as a general rule, in the presence of border
guards
of the host Member State.

Zaproszeni funkcjonariusze mogą wykonywać zadania i korzystać z uprawnień jedynie na polecenie i, co do zasady, w obecności
funkcjonariuszy straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego.

...entry in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 562/2006 shall be taken only by border
guards
of the host Member State.

Decyzje o odmowie wjazdu zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 podejmują wyłącznie
funkcjonariusze straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego.
Decisions to refuse entry in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 562/2006 shall be taken only by border
guards
of the host Member State.

Decyzje o odmowie wjazdu zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 podejmują wyłącznie
funkcjonariusze straży
granicznej przyjmującego państwa członkowskiego.

The power take-off driveshaft guard and the
guard
of the power input connection shall be fitted and in good condition and the protective devices and any moving or rotating power transmission parts...

Osłona wału odbioru mocy oraz
osłona
przyłączenia zasilania powinny być umocowane i znajdować się w dobrym stanie, a także musi być zapewniona funkcjonalność urządzeń zabezpieczających oraz wszelkich...
The power take-off driveshaft guard and the
guard
of the power input connection shall be fitted and in good condition and the protective devices and any moving or rotating power transmission parts shall not be affected in their function so as to ensure protection of the operator.

Osłona wału odbioru mocy oraz
osłona
przyłączenia zasilania powinny być umocowane i znajdować się w dobrym stanie, a także musi być zapewniona funkcjonalność urządzeń zabezpieczających oraz wszelkich elementów przeniesienia napędu, poruszających się lub obracających, celem zagwarantowania ochrony operatora.

uniform application by border
guards
of the provisions of Community law on the crossing of external borders, in particular Regulation (EC) No 562/2006;

jednolitego stosowania przez
straż
graniczną przepisów prawa wspólnotowego dotyczącego przekraczania granic zewnętrznych, w szczególności rozporządzenia (WE) nr 562/2006;
uniform application by border
guards
of the provisions of Community law on the crossing of external borders, in particular Regulation (EC) No 562/2006;

jednolitego stosowania przez
straż
graniczną przepisów prawa wspólnotowego dotyczącego przekraczania granic zewnętrznych, w szczególności rozporządzenia (WE) nr 562/2006;

...and access to asylum procedures, at European level, for instructors of the national border
guards
of Member States and additional training and seminars related to control and surveillance at

Agencja powinna zapewnić szkolenie, na poziomie europejskim, przeznaczone dla instruktorów
funkcjonariuszy
krajowych
straży
granicznych państw członkowskich, w tym również szkolenie dotyczące praw...
The Agency should provide training, including on fundamental rights, access to international protection and access to asylum procedures, at European level, for instructors of the national border
guards
of Member States and additional training and seminars related to control and surveillance at the external borders and removal of third-country nationals illegally present in the Member States for officers of the competent national services.

Agencja powinna zapewnić szkolenie, na poziomie europejskim, przeznaczone dla instruktorów
funkcjonariuszy
krajowych
straży
granicznych państw członkowskich, w tym również szkolenie dotyczące praw podstawowych, dostępu do ochrony międzynarodowej i procedur azylowych, a także dodatkowe szkolenia i seminaria związane z kontrolą i ochroną granic zewnętrznych oraz wydaleniami obywateli państw trzecich przebywających nielegalnie w państwach członkowskich, przeznaczone dla
funkcjonariuszy
właściwych służb krajowych.

“members of the teams” means border
guards
of Member States serving with the European Border Guard Teams other than those of the host Member State;

»członkowie zespołów« oznaczają
funkcjonariuszy straży
granicznych państw członkowskich, pełniących służbę w europejskich zespołach straży granicznej innych niż funkcjonariusze straży granicznej...
“members of the teams” means border
guards
of Member States serving with the European Border Guard Teams other than those of the host Member State;

»członkowie zespołów« oznaczają
funkcjonariuszy straży
granicznych państw członkowskich, pełniących służbę w europejskich zespołach straży granicznej innych niż funkcjonariusze straży granicznej przyjmującego państwa członkowskiego;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich