Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: goats
...authorise imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and
goats
(OJ L 154, 12.6.1997, p. 41), as amended by:

...członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz
koziego
(Dz.U. L 154 z 12.6.1997, str. 41), zmieniona:
Commission Decision 97/365/EC of 26 March 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorise imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and
goats
(OJ L 154, 12.6.1997, p. 41), as amended by:

31997 D 0365: decyzja Komisji 97/365/WE z dnia 26 marca 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz
koziego
(Dz.U. L 154 z 12.6.1997, str. 41), zmieniona:

Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and
goats
(OJ L 153, 6.6.1989, p. 30).

Dyrektywa Rady 89/361/EWG z dnia 30 maja 1989 r. dotycząca owiec i
kóz
hodowlanych czystorasowych (Dz.U. L 153 z 6.6.1989, str. 30).
Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and
goats
(OJ L 153, 6.6.1989, p. 30).

Dyrektywa Rady 89/361/EWG z dnia 30 maja 1989 r. dotycząca owiec i
kóz
hodowlanych czystorasowych (Dz.U. L 153 z 6.6.1989, str. 30).

Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and
goats
(OJ L 153, 6.6.1989, p. 30)

Dyrektywa 89/361/EWG Rady z dnia 30 maja 1989 r. dotycząca owiec i
kóz
hodowlanych czystorasowych (Dz.U. L 153 z 6.6.1989, str. 30).
Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and
goats
(OJ L 153, 6.6.1989, p. 30)

Dyrektywa 89/361/EWG Rady z dnia 30 maja 1989 r. dotycząca owiec i
kóz
hodowlanych czystorasowych (Dz.U. L 153 z 6.6.1989, str. 30).

Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and
goats
(OJ L 153, 6.6.1989, p. 30).

Dyrektywa Rady 89/361/EWG z dnia 30 maja 1989 r. dotycząca owiec i
kóz
hodowlanych czystorasowych (Dz.U. L 153 z 6.6.1989, s. 30).
Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and
goats
(OJ L 153, 6.6.1989, p. 30).

Dyrektywa Rady 89/361/EWG z dnia 30 maja 1989 r. dotycząca owiec i
kóz
hodowlanych czystorasowych (Dz.U. L 153 z 6.6.1989, s. 30).

...drawing up lists of third countries from which Member States authorise imports of sheep and
goats
(OJ L 210, 3.8.2001, p. 51).

...ustalającą wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz owiec i
kóz
(Dz.U. L 210 z 3.8.2001, str. 51).
Commission Decision 2001/600/EC of 17 July 2001 concerning protective measures with regard to imports of certain animals from Bulgaria due to an outbreak of bluetongue, repealing Decision 1999/542/EC, amending Decision 98/372/EC concerning the animal health conditions and veterinary certifications for import of live animals of bovine and swine species from certain European countries to take into account some aspects in relation with Bulgaria and amending Decision 97/232/EC drawing up lists of third countries from which Member States authorise imports of sheep and
goats
(OJ L 210, 3.8.2001, p. 51).

32001 D 0600: decyzja Komisji 2001/600/WE z dnia 17 lipca 2001 r. dotycząca środków ochronnych w odniesieniu do przywozu niektórych zwierząt z Bułgarii z uwagi na ogniska choroby niebieskiego języka, uchylająca decyzję 1999/542/WE, zmieniająca decyzję 98/372/WE dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych na przywóz żywych zwierząt z gatunków bydła i trzody chlewnej z niektórych państw Europy, w odniesieniu do Bułgarii, oraz zmieniająca decyzję 97/232/WE ustalającą wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz owiec i
kóz
(Dz.U. L 210 z 3.8.2001, str. 51).

...authorize imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and
goats
(OJ L 154, 12.6.1997, p. 41).

...członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz
koziego
(Dz.U. L 154 z 12.6.1997, s. 41).
Commission Decision 97/365/EC of 26 March 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and
goats
(OJ L 154, 12.6.1997, p. 41).

Decyzja Komisji 97/365/WE z dnia 26 marca 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz
koziego
(Dz.U. L 154 z 12.6.1997, s. 41).

...authorise imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and
goats
(OJ L 3, 7.1.1998, p. 14).

...członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz
koziego
(Dz.U. L 3 z 7.1.1998, s. 14).
Commission Decision 98/10/EC of 16 December 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorise imports of products prepared from meat of bovine animals, swine, equidae and sheep and
goats
(OJ L 3, 7.1.1998, p. 14).

Decyzja Komisji 98/10/WE z dnia 16 grudnia 1997 r. ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz produktów z wołowiny, wieprzowiny, koniny, mięsa baraniego oraz
koziego
(Dz.U. L 3 z 7.1.1998, s. 14).

for sheep and
goats
: the Member State or third country in which the last rearing period of at least 6 months took place or, in case the animal is slaughtered younger than 6 months, the Member State...

w przypadku owiec i
kóz
: państwo członkowskie lub państwo trzecie, w którym miał miejsce ostatni etap chowu wynoszący co najmniej sześć miesięcy lub – jeżeli wiek zwierzęcia poddawanego ubojowi nie...
for sheep and
goats
: the Member State or third country in which the last rearing period of at least 6 months took place or, in case the animal is slaughtered younger than 6 months, the Member State or third country in which the whole rearing period took place,

w przypadku owiec i
kóz
: państwo członkowskie lub państwo trzecie, w którym miał miejsce ostatni etap chowu wynoszący co najmniej sześć miesięcy lub – jeżeli wiek zwierzęcia poddawanego ubojowi nie przekracza sześciu miesięcy – państwo członkowskie lub państwo trzecie, w którym miał miejsce cały chów,

Project 3 ‘Pathogeneses of Q fever’ studies the pathogenesis of C. burnetii infections in
goats
; the role of pregnancy in the pathogenesis of C. burnetii infections; the build up of cellular and...

Projekt 3 „Patogeneza gorączki Q” dotyczy zbadania patogenezy zakażeń C. burnetii u
kóz
; znaczenia ciąży w patogenezie zakażeń C. burnetii; wzmacniania odporności komórkowej i humoralnej; różnic w...
Project 3 ‘Pathogeneses of Q fever’ studies the pathogenesis of C. burnetii infections in
goats
; the role of pregnancy in the pathogenesis of C. burnetii infections; the build up of cellular and humoral immunity; differences in virulence of C. burnetii strains in goats and the protective immunity of natural infection.

Projekt 3 „Patogeneza gorączki Q” dotyczy zbadania patogenezy zakażeń C. burnetii u
kóz
; znaczenia ciąży w patogenezie zakażeń C. burnetii; wzmacniania odporności komórkowej i humoralnej; różnic w zjadliwości szczepów C. burnetii u kóz oraz odporności ochronnej w wyniku naturalnego zakażenia.

...to ensure the highest level of consumer protection and to evaluate the prevalence of BSE in
goats
, the amendments made by this Regulation should enter into force without delay.

Zważywszy, że należy zapewnić najwyższy poziom ochrony konsumentów oraz ocenę występowania BSE u
kóz
, zmiany wprowadzone w niniejszym rozporządzeniu powinny bezzwłocznie wejść w życie.
In view of the importance to ensure the highest level of consumer protection and to evaluate the prevalence of BSE in
goats
, the amendments made by this Regulation should enter into force without delay.

Zważywszy, że należy zapewnić najwyższy poziom ochrony konsumentów oraz ocenę występowania BSE u
kóz
, zmiany wprowadzone w niniejszym rozporządzeniu powinny bezzwłocznie wejść w życie.

From 1 January 2014 onwards, the milk used to make ‘Banon’ must come exclusively from
goats
of the breeds Commune Provençale, Rove and Alpine and their crossbreeds.

Od dnia 1 stycznia 2014 r. mleko stosowane do produkcji sera „Banon” pochodzi wyłącznie od
kóz
ras Communes Provençales, Roves, Alpines i krzyżówek tych ras.
From 1 January 2014 onwards, the milk used to make ‘Banon’ must come exclusively from
goats
of the breeds Commune Provençale, Rove and Alpine and their crossbreeds.

Od dnia 1 stycznia 2014 r. mleko stosowane do produkcji sera „Banon” pochodzi wyłącznie od
kóz
ras Communes Provençales, Roves, Alpines i krzyżówek tych ras.

‘Until 31 December 2013, dairy
goats
of the breeds Commune Provençale, Rove and Alpine and from crosses of those breeds must make up at least 60 % of each herd.’

„Do dnia 31 grudnia 2013 r.
kozy
mleczne ras Communes Provençales, Roves, Alpines i krzyżówek tych ras powinny stanowić co najmniej 60 % każdego stada”.
‘Until 31 December 2013, dairy
goats
of the breeds Commune Provençale, Rove and Alpine and from crosses of those breeds must make up at least 60 % of each herd.’

„Do dnia 31 grudnia 2013 r.
kozy
mleczne ras Communes Provençales, Roves, Alpines i krzyżówek tych ras powinny stanowić co najmniej 60 % każdego stada”.

Until 31 December 2013, dairy
goats
of the breeds Commune Provençale, Rove and Alpine and from crosses of those breeds must make up at least 60 % of each herd.

Do dnia 31 grudnia 2013 r.
kozy
mleczne ras Communes Provençales, Roves, Alpines i krzyżówek tych ras powinny stanowić co najmniej 60 % każdego stada.
Until 31 December 2013, dairy
goats
of the breeds Commune Provençale, Rove and Alpine and from crosses of those breeds must make up at least 60 % of each herd.

Do dnia 31 grudnia 2013 r.
kozy
mleczne ras Communes Provençales, Roves, Alpines i krzyżówek tych ras powinny stanowić co najmniej 60 % każdego stada.

Adult sheep and
goats
of wool breeds should be shorn at least once per year, unless this would compromise their welfare.

Dorosłe owce i
kozy
ras przeznaczonych do strzyży wełny należy strzyc co najmniej raz do roku, chyba że względy dotyczące dobrostanu zwierząt nakazują inaczej.
Adult sheep and
goats
of wool breeds should be shorn at least once per year, unless this would compromise their welfare.

Dorosłe owce i
kozy
ras przeznaczonych do strzyży wełny należy strzyc co najmniej raz do roku, chyba że względy dotyczące dobrostanu zwierząt nakazują inaczej.

...to in point (b) free of foot-and-mouth disease and, in the case of wool and hair from sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with the basic general criteria listed in Annex II to

...regionie, o którym mowa w pkt b), wolnym od pryszczycy oraz - w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i kóz, zgodnie z podstawowymi kryteriami ogólnymi określonymi w załączniku II...
from animals kept in the third country or region thereof referred to in point (b) free of foot-and-mouth disease and, in the case of wool and hair from sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with the basic general criteria listed in Annex II to Directive 2004/68/EC.

trzymanych w państwie trzecim lub jego regionie, o którym mowa w pkt b), wolnym od pryszczycy oraz - w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i kóz, zgodnie z podstawowymi kryteriami ogólnymi określonymi w załączniku II do dyrektywy 2004/68/WE.

free of foot-and-mouth disease, and, in the case of wool and hair from sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with the basic general criteria listed in Annex II to Directive...

jest wolne od pryszczycy oraz – w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i kóz, zgodnie z podstawowymi kryteriami ogólnymi określonymi w załączniku II do dyrektywy 2004/68/WE;
free of foot-and-mouth disease, and, in the case of wool and hair from sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with the basic general criteria listed in Annex II to Directive 2004/68/EC;

jest wolne od pryszczycy oraz – w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i kóz, zgodnie z podstawowymi kryteriami ogólnymi określonymi w załączniku II do dyrektywy 2004/68/WE;

...and hair should be free of foot-and-mouth disease and, in the case of wool and hair from sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with the basic general criteria listed in Annex II...

...pochodzą wełna i sierść, muszą być wolne od pryszczycy, oraz – w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i
kóz
, zgodnie z podstawowymi kryteriami ogólnymi określonymi w załączniku II...
In addition the third country or region thereof of origin of the wool and hair should be free of foot-and-mouth disease and, in the case of wool and hair from sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with the basic general criteria listed in Annex II to Council Directive 2004/68/EC of 26 April 2004 laying down animal health rules for the importation into and transit through the Community of certain live ungulate animals, amending Directives 90/426/EEC and 92/65/EEC and repealing Directive 72/462/EEC [5].

Ponadto państwo trzecie lub jego region, z którego pochodzą wełna i sierść, muszą być wolne od pryszczycy, oraz – w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i
kóz
, zgodnie z podstawowymi kryteriami ogólnymi określonymi w załączniku II do dyrektywy Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r., ustanawiającej warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającej dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającej dyrektywę 72/462/EWG [5].

free of foot-and-mouth disease and, in case of wool and hair of sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with Annex II to Council Directive 2004/68/EC.

jest wolne od pryszczycy oraz – w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i kóz, zgodnie z załącznikiem II do dyrektywy 2004/68/WE.
free of foot-and-mouth disease and, in case of wool and hair of sheep and
goats
, of sheep pox and goat pox in accordance with Annex II to Council Directive 2004/68/EC.

jest wolne od pryszczycy oraz – w przypadku wełny i sierści owiec i
kóz
– od ospy owiec i kóz, zgodnie z załącznikiem II do dyrektywy 2004/68/WE.

‘Kid’ shall mean
goat
of up to 1 year old.

„Koźlę” oznacza
kozę
w wieku do jednego roku.
‘Kid’ shall mean
goat
of up to 1 year old.

„Koźlę” oznacza
kozę
w wieku do jednego roku.

‘Kid’ shall mean
goat
of up to 1 year old.

„Koźlę” oznacza
kozę
w wieku do jednego roku.
‘Kid’ shall mean
goat
of up to 1 year old.

„Koźlę” oznacza
kozę
w wieku do jednego roku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich