Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: fastening
The request was lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (‘EIFI’) (‘the applicant’) on behalf of five Union producers: Bulnava SRL, Inox Viti di Cattinori Bruno & C. SNC, Inox Bolt SRL,...

Wniosek został złożony przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„E.I.F.I.”) („wnioskodawca”) w imieniu pięciu unijnych producentów: Bulnava S.r.l., Inox Viti di Cattinori Bruno &...
The request was lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (‘EIFI’) (‘the applicant’) on behalf of five Union producers: Bulnava SRL, Inox Viti di Cattinori Bruno & C. SNC, Inox Bolt SRL, Bontempi Vibo SpA. and Ugivis SA representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of SSF.

Wniosek został złożony przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„E.I.F.I.”) („wnioskodawca”) w imieniu pięciu unijnych producentów: Bulnava S.r.l., Inox Viti di Cattinori Bruno & C.s.n.c., Inox Bolt S.r.l., Bontempi Vibo S.p.A. oraz Ugivis SA reprezentujących znaczącą część, w tym przypadku ponad 25 %, ogólnej produkcji unijnej EZSN.

The complaint was lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of...

Skarga została złożona przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym wypadku ponad 25 %, ogólnej unijnej...
The complaint was lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of certain stainless steel fasteners pursuant to Articles 4(1) and 5(4) of the basic Regulation.

Skarga została złożona przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym wypadku ponad 25 %, ogólnej unijnej produkcji niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej zgodnie z art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

The complaint was lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of...

Skarga została złożona przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym wypadku ponad 25 %, łącznej unijnej...
The complaint was lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of certain stainless steel fasteners pursuant to Articles 9(1) and 10(6) of the basic Regulation.

Skarga została złożona przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym wypadku ponad 25 %, łącznej unijnej produkcji niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej zgodnie z art. 9 ust. 1 i art. 10 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The proceeding was initiated as a result of a complaint lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (EIFI), on behalf of Community producers representing a major proportion, in this case...

Postępowanie to wszczęto w wyniku skargi złożonej przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„EIFI”) w imieniu wspólnotowych producentów reprezentujących znaczną część (w tym...
The proceeding was initiated as a result of a complaint lodged by the European Industrial
Fasteners
Institute (EIFI), on behalf of Community producers representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Community production of stainless steel fasteners and parts thereof.

Postępowanie to wszczęto w wyniku skargi złożonej przez Europejski Instytut Przemysłowych
Elementów Złącznych
(„EIFI”) w imieniu wspólnotowych producentów reprezentujących znaczną część (w tym przypadku ponad 50 %) całkowitej produkcji elementów złącznych ze stali nierdzewnej i ich części we Wspólnocie.

One of the elements of the original PCN aimed at identifying the different types of
fastener
according to which CN code they fell under.

Jeden z elementów pierwotnego NKP miał na celu ustalenie różnych typów
elementów złącznych
według tego, jakim kodem NK są objęte.
One of the elements of the original PCN aimed at identifying the different types of
fastener
according to which CN code they fell under.

Jeden z elementów pierwotnego NKP miał na celu ustalenie różnych typów
elementów złącznych
według tego, jakim kodem NK są objęte.

...above, the Indian producer split its domestic sales into standard and special by considering that
fasteners
manufactured to a customer drawing were special fasteners, whilst other sales are...

...indyjski dokonał podziału sprzedaży krajowej na standardową i specjalną, wychodząc z założenia, że
elementy złączne
produkowane według rysunku klienta stanowią specjalne elementy złączne,...
In regard to point (a) above, the Indian producer split its domestic sales into standard and special by considering that
fasteners
manufactured to a customer drawing were special fasteners, whilst other sales are standard fasteners, i.e. not made to any specific or customer drawing.

W odniesieniu do lit. a) powyżej producent indyjski dokonał podziału sprzedaży krajowej na standardową i specjalną, wychodząc z założenia, że
elementy złączne
produkowane według rysunku klienta stanowią specjalne elementy złączne, natomiast pozostała sprzedaż obejmuje standardowe elementy złączne, tj. niewyprodukowane według konkretnego rysunku lub rysunku klienta.

Bhd. and Excel
Fastener
Manufacturing Sdn. Bhd:

Producenci eksportujący z Malezji:
Bhd. and Excel
Fastener
Manufacturing Sdn. Bhd:

Producenci eksportujący z Malezji:

...to ensure that standard fasteners produced by the Chinese exporting producers are not compared to
fasteners
manufactured by the analogue producer for use in high-end applications, this aspect has...

...elementy złączne produkowane przez chińskich producentów eksportujących nie będą porównywane z
elementami złącznymi
produkowanymi przez producenta z kraju analogicznego i mającymi zaawansowane za
With regard to point (b) regarding the need to ensure that standard fasteners produced by the Chinese exporting producers are not compared to
fasteners
manufactured by the analogue producer for use in high-end applications, this aspect has been addressed in recital 78 above.

W odniesieniu do pkt b) dotyczącego konieczności zagwarantowania, że standardowe elementy złączne produkowane przez chińskich producentów eksportujących nie będą porównywane z
elementami złącznymi
produkowanymi przez producenta z kraju analogicznego i mającymi zaawansowane zastosowania, aspekt ten został omówiony w motywie 78 powyżej.

ensure that standard fasteners produced by the Chinese exporting producers are not compared to
fasteners
manufactured by the analogue producer for use in high-end applications;

...elementy złączne produkowane przez chińskich producentów eksportujących nie były porównywane do
elementów złącznych
produkowanych przez producenta z kraju analogicznego i mających zaawansowane zas
ensure that standard fasteners produced by the Chinese exporting producers are not compared to
fasteners
manufactured by the analogue producer for use in high-end applications;

zapewnienie, by standardowe elementy złączne produkowane przez chińskich producentów eksportujących nie były porównywane do
elementów złącznych
produkowanych przez producenta z kraju analogicznego i mających zaawansowane zastosowania;

The company argued that these resales were made through independent
fastener
manufacturers or traders in Taiwan.

...utrzymywało, że dalsza sprzedaż została dokonana za pośrednictwem niezależnych producentów
skrętek
lub przedsiębiorstw handlowych na Tajwanie.
The company argued that these resales were made through independent
fastener
manufacturers or traders in Taiwan.

Przedsiębiorstwo utrzymywało, że dalsza sprzedaż została dokonana za pośrednictwem niezależnych producentów
skrętek
lub przedsiębiorstw handlowych na Tajwanie.

Bhd, Penang, Tigges
Fastener
Technology (M) Sdn.

Tigges Fastener Technology (M) Sdn.
Bhd, Penang, Tigges
Fastener
Technology (M) Sdn.

Tigges Fastener Technology (M) Sdn.

Tab and spring washers, locking plates, split pins, pal-nuts, wire locking, quick release
fasteners
, keys, circlips, cotter pins.

Podkładki sprężyste i odginane, płytki ustalające, zawleczki, przeciwnakrętki jednozwojowe, zabezpieczenie przewodowe, zatrzaski szybko zwalniane, klucze, pierścienie sprężynujące zabezpieczające,...
Tab and spring washers, locking plates, split pins, pal-nuts, wire locking, quick release
fasteners
, keys, circlips, cotter pins.

Podkładki sprężyste i odginane, płytki ustalające, zawleczki, przeciwnakrętki jednozwojowe, zabezpieczenie przewodowe, zatrzaski szybko zwalniane, klucze, pierścienie sprężynujące zabezpieczające, przetyczki.

...design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete or wooden sleepers and
fastening
providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.

...toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych lub drewnianych podkładach i
przytwierdzeniach
zapewniających opór przed przemieszczeniem wzdłużnym szyny dzięki
przytwierdzeniu
The requirements of Section 5.3 are based on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete or wooden sleepers and
fastening
providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.

Wymagania określone w podpunkcie 5.3 oparte są o tradycyjną konstrukcję toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych lub drewnianych podkładach i
przytwierdzeniach
zapewniających opór przed przemieszczeniem wzdłużnym szyny dzięki
przytwierdzeniu
stopki szyny.

...a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete sleepers and
fastening
providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.

...tradycyjnej konstrukcji toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych podkładach i
przytwierdzeniach
zapewniających opór przed przemieszczeniem podłużnym szyny dzięki.
..
The requirements of sections 5.3.1, 5.3.2 and 5.3.3 are based on a traditional design of ballasted track with Vignole (flat-bottom) rail on concrete sleepers and
fastening
providing resistance to longitudinal slip by bearing on the rail foot.

Wymagania z podpunktów 5.3.1, 5.3.2 i 5.3.3 oparte są na tradycyjnej konstrukcji toru na podsypce tłuczniowej z szyną Vignoles’a na betonowych podkładach i
przytwierdzeniach
zapewniających opór przed przemieszczeniem podłużnym szyny dzięki
przytwierdzeniu
stopki szyny.

...standard fasteners destined to the automotive industry were not included in the list of standard
fasteners
provided during the original investigation findings.

...przeznaczone dla odbiorców w branży motoryzacyjnej nie zostały wymienione w wykazie standardowych
elementów złącznych
przekazanym podczas dochodzenia pierwotnego.
The Commission is thus confident that standard fasteners destined to the automotive industry were not included in the list of standard
fasteners
provided during the original investigation findings.

Komisja jest zatem przekonana, że standardowe elementy złączne przeznaczone dla odbiorców w branży motoryzacyjnej nie zostały wymienione w wykazie standardowych
elementów złącznych
przekazanym podczas dochodzenia pierwotnego.

...standard fasteners destined to the automotive industry were not included in the list of standard
fasteners
provided during the original investigation.

...złączne przeznaczone dla przemysłu motoryzacyjnego nie zostały ujęte w wykazie standardowych
elementów złącznych
dostarczonym w toku pierwotnego dochodzenia.
Since the Indian producer clearly defined as ‘special fasteners’ all parts manufactured to a custom design, the Commission considers that standard fasteners destined to the automotive industry were not included in the list of standard
fasteners
provided during the original investigation.

Jako że indyjski producent jasno zdefiniował wszystkie części produkowane na zamówienie odbiorcy jako „specjalne elementy złączne”, Komisja uważa, że standardowe elementy złączne przeznaczone dla przemysłu motoryzacyjnego nie zostały ujęte w wykazie standardowych
elementów złącznych
dostarczonym w toku pierwotnego dochodzenia.

...possible production lot number, any certificate that may come with the product, a child-resistant
fastening
if there is one, the identity of the person who placed it on the market, and the country...

...numer typu, ewentualny numer partii produkcyjnej, wszelkie zaświadczenia dołączane do produktu,
zamknięcia
, których dzieci nie są w stanie otworzyć, jeśli takowe występują, dane wprowadzającego pr
This includes the product name, the brand, the model name, the type number, a possible production lot number, any certificate that may come with the product, a child-resistant
fastening
if there is one, the identity of the person who placed it on the market, and the country of origin.

Obejmuje to nazwę produktu, markę, numer modelu, numer typu, ewentualny numer partii produkcyjnej, wszelkie zaświadczenia dołączane do produktu,
zamknięcia
, których dzieci nie są w stanie otworzyć, jeśli takowe występują, dane wprowadzającego produkt na rynek oraz kraj pochodzenia.

‘Safety-belt is not
fastened
’ means, at the option of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.

„Pas bezpieczeństwa
niezapięty
” to komunikat oznaczający, że według uznania producenta zamek pasa jest
niezapięty
lub długość taśmy pasa wyciągnięta ze zwijacza jest nie większa niż 100 mm.
‘Safety-belt is not
fastened
’ means, at the option of the manufacturer, either the driver safety-belt buckle is not engaged or the webbing length pulled out of the retractor is 100 mm or less.

„Pas bezpieczeństwa
niezapięty
” to komunikat oznaczający, że według uznania producenta zamek pasa jest
niezapięty
lub długość taśmy pasa wyciągnięta ze zwijacza jest nie większa niż 100 mm.

Thus, all these
fasteners
fall under the same four digit heading of the Combined Nomenclature.

Wszystkie te
elementy złączne
są zatem objęte tą samą czterocyfrową pozycją w Nomenklaturze Scalonej.
Thus, all these
fasteners
fall under the same four digit heading of the Combined Nomenclature.

Wszystkie te
elementy złączne
są zatem objęte tą samą czterocyfrową pozycją w Nomenklaturze Scalonej.

The product concerned is certain iron or steel
fasteners
, other than of stainless steel, i.e. wood screws (excluding coach screws), self-tapping screws, other screws and bolts with heads (whether or...

Produktem objętym postępowaniem są niektóre
elementy złączne
z żeliwa lub stali, innej niż stal nierdzewna, tj. wkręty do drewna (z wyłączeniem wkrętów do podkładów), wkręty samogwintujące, inne...
The product concerned is certain iron or steel
fasteners
, other than of stainless steel, i.e. wood screws (excluding coach screws), self-tapping screws, other screws and bolts with heads (whether or not with their nuts or washers, but excluding screws turned from bars, rods, profiles or wire, of solid section, of a shank thickness not exceeding 6 mm and excluding screws and bolts for fixing railway track construction material), and washers, originating in the People’s Republic of China (referred to as ‘fasteners’ or ‘product concerned’).

Produktem objętym postępowaniem są niektóre
elementy złączne
z żeliwa lub stali, innej niż stal nierdzewna, tj. wkręty do drewna (z wyłączeniem wkrętów do podkładów), wkręty samogwintujące, inne śruby i wkręty z główką (także z nakrętkami lub podkładkami, ale z wyłączeniem wkrętów toczonych ze sztab, prętów, profili lub drutu, o pełnym przekroju, o grubości trzpienia nieprzekraczającej 6 mm oraz z wyłączeniem śrub i wkrętów do mocowania kolejowych, torowych materiałów konstrukcyjnych) oraz podkładki, pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej (zwane dalej „elementami złącznymi” lub „produktem objętym postępowaniem”).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich