Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: enjoyable
...decision, the Authority identified as a second potential State aid measure the exemption that HFF
enjoys
from income and property tax.

Drugim potencjalnym środkiem pomocy państwa zidentyfikowanym przez Urząd w decyzji o wszczęciu postępowania jest zwolnienie FFM z podatku dochodowego i podatku od nieruchomości.
In the opening decision, the Authority identified as a second potential State aid measure the exemption that HFF
enjoys
from income and property tax.

Drugim potencjalnym środkiem pomocy państwa zidentyfikowanym przez Urząd w decyzji o wszczęciu postępowania jest zwolnienie FFM z podatku dochodowego i podatku od nieruchomości.

...is to grant aid to companies other than small and medium-sized undertakings, so that they can
enjoy
— from purely national funds — the same support as that available to SMEs under Regulation (EC

...programu pomocy jest przyznanie pomocy przedsiębiorstwom innym niż małe i średnie, aby mogły one
skorzystać
, wyłącznie z funduszy krajowych, z takiej samej pomocy z
jakiej
mogą
korzystać
MŚP w rama
The aim of this aid scheme is to grant aid to companies other than small and medium-sized undertakings, so that they can
enjoy
— from purely national funds — the same support as that available to SMEs under Regulation (EC) No 1198/2006.

Celem tego programu pomocy jest przyznanie pomocy przedsiębiorstwom innym niż małe i średnie, aby mogły one
skorzystać
, wyłącznie z funduszy krajowych, z takiej samej pomocy z
jakiej
mogą
korzystać
MŚP w ramach rozporządzenia (WE) nr 1198/2006.

third-country nationals who
enjoy
long-term resident status in a Member State in accordance with Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 on the status of third-country nationals who are...

obywateli państw trzecich
korzystających
w Państwie Członkowskim ze statusu rezydenta długoterminowego zgodnie z dyrektywą Rady 2003/109/WE z dnia 25 listopada 2003 r. dotyczącą statusu obywateli...
third-country nationals who
enjoy
long-term resident status in a Member State in accordance with Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 on the status of third-country nationals who are long-term residents [5] and exercise their right to reside in another Member State in order to study or receive vocational training;

obywateli państw trzecich
korzystających
w Państwie Członkowskim ze statusu rezydenta długoterminowego zgodnie z dyrektywą Rady 2003/109/WE z dnia 25 listopada 2003 r. dotyczącą statusu obywateli państw trzecich będących rezydentami długoterminowymi [5] oraz korzystających ze swojego prawa do zamieszkiwania w innym Państwie Członkowskim w celu podjęcia studiów lub odbycia kształcenia zawodowego;

As explained in Section II.2.1, Deutsche Post
enjoyed
until 31 December 2007 an exclusive right for certain letter services.

Jak wyjaśniono w sekcji II.2.1, do dnia 31 grudnia 2007 r. Deutsche Post
dysponowała
wyłączną licencją na dostarczanie określonych przesyłek listowych.
As explained in Section II.2.1, Deutsche Post
enjoyed
until 31 December 2007 an exclusive right for certain letter services.

Jak wyjaśniono w sekcji II.2.1, do dnia 31 grudnia 2007 r. Deutsche Post
dysponowała
wyłączną licencją na dostarczanie określonych przesyłek listowych.

any third-country national or stateless person
enjoying
temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC;

każdy obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec
korzystający
z ochrony tymczasowej w rozumieniu dyrektywy 2001/55/WE;
any third-country national or stateless person
enjoying
temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC;

każdy obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec
korzystający
z ochrony tymczasowej w rozumieniu dyrektywy 2001/55/WE;

any third-country nationals or stateless persons
enjoying
temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC.

obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy
objęci
ochroną tymczasową w rozumieniu dyrektywy 2001/55/WE.
any third-country nationals or stateless persons
enjoying
temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC.

obywatele państw trzecich lub bezpaństwowcy
objęci
ochroną tymczasową w rozumieniu dyrektywy 2001/55/WE.

The Bologna plain
enjoys
moderate spring temperatures from the end of February/beginning of March which are ideal to ensure that the seed potatoes sown during that period sprout properly.

Nizina bolońska charakteryzuje
się
umiarkowanym poziomem temperatur w okresie wiosennym, poczynając od końca lutego/początku marca, które zapewniają odpowiednie warunki dla kiełkowania bulw...
The Bologna plain
enjoys
moderate spring temperatures from the end of February/beginning of March which are ideal to ensure that the seed potatoes sown during that period sprout properly.

Nizina bolońska charakteryzuje
się
umiarkowanym poziomem temperatur w okresie wiosennym, poczynając od końca lutego/początku marca, które zapewniają odpowiednie warunki dla kiełkowania bulw wysadzanych w tym okresie.

GDP enjoys and will keep
enjoying
after the opening of the markets significant incumbency advantages vis-à-vis potential new entrants.

GDP ma znaczną przewagę nad potencjalnymi nowymi
graczami
na rynkach gazu ziemnego, wynikającą z jego pozycji
monopolistycznej
– która to przewaga zostanie zachowana po zliberalizowaniu tych rynków.
GDP enjoys and will keep
enjoying
after the opening of the markets significant incumbency advantages vis-à-vis potential new entrants.

GDP ma znaczną przewagę nad potencjalnymi nowymi
graczami
na rynkach gazu ziemnego, wynikającą z jego pozycji
monopolistycznej
– która to przewaga zostanie zachowana po zliberalizowaniu tych rynków.

The Institute should
enjoy
maximum independence in the performance of its tasks.

Instytut powinien być maksymalnie niezależny w realizacji swoich zadań.
The Institute should
enjoy
maximum independence in the performance of its tasks.

Instytut powinien być maksymalnie niezależny w realizacji swoich zadań.

A large number of companies
enjoying
Qualifying status would benefit from the currently applicable de minimis rules.

Znaczna liczba spółek
korzystających
ze statusu typu „qualifying” korzystałaby ze stosowanych aktualnie zasad de minimis.
A large number of companies
enjoying
Qualifying status would benefit from the currently applicable de minimis rules.

Znaczna liczba spółek
korzystających
ze statusu typu „qualifying” korzystałaby ze stosowanych aktualnie zasad de minimis.

With regard to existing exempt 1929 holding companies which currently
enjoy
tax exemption under the scheme described in this Decision, the Commission acknowledges that the existing aid nature of the...

Odnośnie do istniejących zwolnionych spółek holdingowych 1929 aktualnie
korzystających
z systemu zwolnienia podatkowego opisanego w niniejszej decyzji, Komisja przyznaje, że charakter istniejącej...
With regard to existing exempt 1929 holding companies which currently
enjoy
tax exemption under the scheme described in this Decision, the Commission acknowledges that the existing aid nature of the scheme prevents any aid granted before the date of this Decision from being recovered.

Odnośnie do istniejących zwolnionych spółek holdingowych 1929 aktualnie
korzystających
z systemu zwolnienia podatkowego opisanego w niniejszej decyzji, Komisja przyznaje, że charakter istniejącej pomocy systemu stanowi przeszkodę do odzyskania wszelkiej pomocy przyznanej przed datą niniejszej decyzji.

...on one hand, recital 145 of the contested Decision expressly states that the cooperatives
enjoy
tax advantages besides those relating to company tax, in relation to tax on capital transfers

Z jednej strony, motyw 145 zaskarżonej decyzji wskazuje bowiem w sposób wyraźny, że spółdzielniom
przysługują
korzyści podatkowe, jeśli chodzi, poza podatkiem od osób prawnych, o podatek od...
Therefore, on one hand, recital 145 of the contested Decision expressly states that the cooperatives
enjoy
tax advantages besides those relating to company tax, in relation to tax on capital transfers and documented legal acts, economic activities tax and immovable property tax.

Z jednej strony, motyw 145 zaskarżonej decyzji wskazuje bowiem w sposób wyraźny, że spółdzielniom
przysługują
korzyści podatkowe, jeśli chodzi, poza podatkiem od osób prawnych, o podatek od przeniesienia własności i od czynności prawnych w formie dokumentu urzędowego, podatek od działalności gospodarczej i podatek od nieruchomości.

As indicated above, exempt financial holding companies and exempt billionaire holding companies
enjoy
increased operational flexibility under the 1929 legislation in the pursuit of such financing...

Jak już wcześniej stwierdzono, zwolnione holdingi finansowe oraz zwolnione holdingi „miliardowe”
korzystają
na mocy ustawy z 1929 r. z większej swobody operacyjnej w prowadzeniu takich działalności...
As indicated above, exempt financial holding companies and exempt billionaire holding companies
enjoy
increased operational flexibility under the 1929 legislation in the pursuit of such financing activities.

Jak już wcześniej stwierdzono, zwolnione holdingi finansowe oraz zwolnione holdingi „miliardowe”
korzystają
na mocy ustawy z 1929 r. z większej swobody operacyjnej w prowadzeniu takich działalności finansowych.

Sweden continued
enjoying
sizeable current account surpluses (6,2 % of GDP) in 2008.

W 2008 r. w dalszym ciągu odnotowywała znaczące nadwyżki na rachunku obrotów bieżących (6,2 % PKB).
Sweden continued
enjoying
sizeable current account surpluses (6,2 % of GDP) in 2008.

W 2008 r. w dalszym ciągu odnotowywała znaczące nadwyżki na rachunku obrotów bieżących (6,2 % PKB).

...best fulfil its mandate, the Support Office should be independent in technical matters and should
enjoy
legal, administrative and financial autonomy.

...uprawnienia w sposób optymalny, Urząd powinien być niezależny w dziedzinach technicznych oraz
posiadać
autonomię prawną, administracyjną i finansową.
In order to best fulfil its mandate, the Support Office should be independent in technical matters and should
enjoy
legal, administrative and financial autonomy.

Aby wykonywać swoje uprawnienia w sposób optymalny, Urząd powinien być niezależny w dziedzinach technicznych oraz
posiadać
autonomię prawną, administracyjną i finansową.

...14 September 1966 on water supply agencies stipulated that the agencies were public State bodies
enjoying
legal personality and financial independence and that French legislation made it clear that

...agencji finansowych dorzeczy, przewidujący, że agencje wodne są zakładami prawa publicznego,
posiadającymi
osobowość prawną i autonomię finansową. Francuskie przepisy prawne nie pozostawiają wi
The Commission noted the fact that Article 2 of French decree No 66-700 of 14 September 1966 on water supply agencies stipulated that the agencies were public State bodies
enjoying
legal personality and financial independence and that French legislation made it clear that the agencies were public in nature.

Komisja wzięła pod uwagę art. 2 francuskiego dekretu nr 66-700 z dnia 14 września 1966 r. dotyczącego agencji finansowych dorzeczy, przewidujący, że agencje wodne są zakładami prawa publicznego,
posiadającymi
osobowość prawną i autonomię finansową. Francuskie przepisy prawne nie pozostawiają więc wątpliwości co do publicznego charakteru agencji.

...agencies’ website (http://www.eaufrance.tm) — the agencies are public bodies created in 1964
enjoying
legal personality and financial independence.

...ze strony internetowej agencji wodnych (http://www.eaufrance.tm) – agencje wodne są zakładami
prawa
publicznego utworzonymi w 1964 roku,
posiadającymi
osobowość prawną i autonomię finansową.
According to information available to the Commission — part of it taken from the water supply agencies’ website (http://www.eaufrance.tm) — the agencies are public bodies created in 1964
enjoying
legal personality and financial independence.

Zgodnie z informacjami, którymi dysponuje Komisja – w części pochodzącymi ze strony internetowej agencji wodnych (http://www.eaufrance.tm) – agencje wodne są zakładami
prawa
publicznego utworzonymi w 1964 roku,
posiadającymi
osobowość prawną i autonomię finansową.

Data sent or received through such a system shall
enjoy
legal presumption of the integrity of the data and the accuracy of the date and time of sending or receiving the data indicated by the system.

Dane przesyłane lub otrzymywane za pośrednictwem takiego systemu
korzystają
z prawnego domniemania integralności oraz dokładności dnia i godziny ich wysłania lub otrzymania wskazanych w systemie.
Data sent or received through such a system shall
enjoy
legal presumption of the integrity of the data and the accuracy of the date and time of sending or receiving the data indicated by the system.

Dane przesyłane lub otrzymywane za pośrednictwem takiego systemu
korzystają
z prawnego domniemania integralności oraz dokładności dnia i godziny ich wysłania lub otrzymania wskazanych w systemie.

...as evidence in legal proceedings, shall be deemed to be the original of the document and shall
enjoy
legal presumption of its authenticity and integrity, provided it does not contain any dynamic

Dokumenty przesłane lub zgłoszone za pośrednictwem takiego systemu uznaje się za równoważne wersji papierowej, dopuszcza się jako dowody w postępowaniu sądowym, uznaje za oryginały dokumentów,...
A document sent or notified through such a system shall be considered as equivalent to a paper document, shall be admissible as evidence in legal proceedings, shall be deemed to be the original of the document and shall
enjoy
legal presumption of its authenticity and integrity, provided it does not contain any dynamic features capable of automatically changing it.

Dokumenty przesłane lub zgłoszone za pośrednictwem takiego systemu uznaje się za równoważne wersji papierowej, dopuszcza się jako dowody w postępowaniu sądowym, uznaje za oryginały dokumentów, przyjmując prawne domniemanie ich autentyczności i integralności, o ile nie zawierają one żadnych elementów dynamicznych, które mogą automatycznie je zmieniać.

...document, shall be admissible as evidence in legal proceedings, shall be deemed original and shall
enjoy
legal presumption of its authenticity and integrity, provided it does not contain any...

Dokumenty przesłane lub zgłoszone za pośrednictwem takiego systemu uznaje się za równoważne wersji papierowej, dopuszcza się jako dowody w postępowaniu sądowym, uznaje za oryginały, przyjmując prawne...
A document sent or notified through such a system shall be considered as equivalent to a paper document, shall be admissible as evidence in legal proceedings, shall be deemed original and shall
enjoy
legal presumption of its authenticity and integrity, provided it does not contain any dynamic features capable of automatically changing it.

Dokumenty przesłane lub zgłoszone za pośrednictwem takiego systemu uznaje się za równoważne wersji papierowej, dopuszcza się jako dowody w postępowaniu sądowym, uznaje za oryginały, przyjmując prawne domniemanie ich autentyczności i integralności, o ile nie zawierają one żadnych elementów dynamicznych, które mogą automatycznie je zmieniać.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich