Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: disposed
Transmission system operators shall keep at the
disposal
of the relevant national authorities, for at least 5 years, effective records of all capacity contracts and all other relevant information in...

Operatorzy systemów przesyłowych przechowują do wglądu właściwych organów krajowych przez okres co najmniej pięciu lat rejestr wszystkich umów dotyczących zdolności oraz innych właściwych informacji...
Transmission system operators shall keep at the
disposal
of the relevant national authorities, for at least 5 years, effective records of all capacity contracts and all other relevant information in relation to calculating and providing access to available capacities, in particular individual nominations and interruptions.

Operatorzy systemów przesyłowych przechowują do wglądu właściwych organów krajowych przez okres co najmniej pięciu lat rejestr wszystkich umów dotyczących zdolności oraz innych właściwych informacji na temat obliczania i udostępniania zdolności, zwłaszcza na temat poszczególnych nominacji i przerw.

...representative established within the Community must keep it on Community territory at the
disposal
of the relevant national authorities for inspection purposes for a period ending at least 1

...ją osobiście lub za pośrednictwem upoważnionego przedstawiciela ustanowionego we Wspólnocie do
dyspozycji
odpowiednich organów krajowych w celach inspekcji przez okres co najmniej dziesięciu lat,
The manufacturer must establish the technical documentation described in point 3 and he or his authorised representative established within the Community must keep it on Community territory at the
disposal
of the relevant national authorities for inspection purposes for a period ending at least 10 years after the last product has been manufactured.

Producent musi sporządzić dokumentację techniczną opisaną w ust. 3 oraz przechowywać ją osobiście lub za pośrednictwem upoważnionego przedstawiciela ustanowionego we Wspólnocie do
dyspozycji
odpowiednich organów krajowych w celach inspekcji przez okres co najmniej dziesięciu lat, licząc od daty produkcji ostatniego produktu.

...shall be documented and the documentation shall be held by the person(s) responsible at the
disposal
of the relevant national authorities for inspection purposes for as long as the fixed insta

...do wglądu odpowiednich władz krajowych do celów kontrolnych, tak długo jak instalacja stacjonarna
pozostaje
w użyciu.
Those good engineering practices shall be documented and the documentation shall be held by the person(s) responsible at the
disposal
of the relevant national authorities for inspection purposes for as long as the fixed installation is in operation.

Zastosowane metody są udokumentowane, a dokumentacja ta jest przechowywana, przez odpowiedzialną osobę lub osoby, do wglądu odpowiednich władz krajowych do celów kontrolnych, tak długo jak instalacja stacjonarna
pozostaje
w użyciu.

The documentation on good engineering practices should be held at the
disposal
of the relevant national authorities for inspection purposes as long as the system is in operation.

Dokumentacja dotycząca dobrej praktyki inżynieryjnej powinna być
udostępniana
właściwym władzom krajowym do celów inspekcji przez cały okres eksploatacji systemu.
The documentation on good engineering practices should be held at the
disposal
of the relevant national authorities for inspection purposes as long as the system is in operation.

Dokumentacja dotycząca dobrej praktyki inżynieryjnej powinna być
udostępniana
właściwym władzom krajowym do celów inspekcji przez cały okres eksploatacji systemu.

The applicant shall keep the technical documentation at the
disposal
of the relevant national authorities throughout the service life of the subsystem.

Wnioskodawca przechowuje dokumentację techniczną do
dyspozycji
właściwych organów krajowych przez cały okres eksploatacji podsystemu.
The applicant shall keep the technical documentation at the
disposal
of the relevant national authorities throughout the service life of the subsystem.

Wnioskodawca przechowuje dokumentację techniczną do
dyspozycji
właściwych organów krajowych przez cały okres eksploatacji podsystemu.

The applicant keeps the technical documentation at the
disposal
of the relevant national authorities throughout the service life of the subsystem.

Wnioskodawca przechowuje dokumentację techniczną do
dyspozycji
właściwych organów krajowych przez cały okres eksploatacji podsystemu.
The applicant keeps the technical documentation at the
disposal
of the relevant national authorities throughout the service life of the subsystem.

Wnioskodawca przechowuje dokumentację techniczną do
dyspozycji
właściwych organów krajowych przez cały okres eksploatacji podsystemu.

He or his authorised representative established within the Union must keep the documentation at the
disposal
of the relevant national supervisory authorities for inspection purposes and at the...

...upoważniony przedstawiciel, mający swoją siedzibę w Unii, musi przechowywać tę dokumentację do
dyspozycji
właściwych krajowych organów nadzoru do celów kontrolnych oraz do dyspozycji instytucji z
He or his authorised representative established within the Union must keep the documentation at the
disposal
of the relevant national supervisory authorities for inspection purposes and at the disposal of the air navigation service providers that integrate these constituents in their systems, for a period ending at least 10 years after the last constituent has been manufactured.

On lub jego upoważniony przedstawiciel, mający swoją siedzibę w Unii, musi przechowywać tę dokumentację do
dyspozycji
właściwych krajowych organów nadzoru do celów kontrolnych oraz do dyspozycji instytucji zapewniających służby żeglugi powietrznej, które wykorzystują przedmiotowe części składowe w swoich systemach, przez okres wygasający najwcześniej 10 lat od chwili wyprodukowania ostatniej części składowej.

...it for a period ending at least 10 years after the last constituents has been manufactured at the
disposal
of the relevant national supervisory authorities for inspection purposes and at the...

...taką dokumentację przez okres co najmniej 10 lat po wyprodukowaniu ostatniej części składowej, do
dyspozycji
odpowiednich krajowych organów nadzorczych przeprowadzających kontrole oraz do...
The manufacturer must establish the technical documentation described in paragraph 4 and he or his authorised representative established within the Community must keep it for a period ending at least 10 years after the last constituents has been manufactured at the
disposal
of the relevant national supervisory authorities for inspection purposes and at the disposal of the air navigation service providers that integrate these constituents in their systems.

Producent ma obowiązek sporządzenia dokumentacji technicznej wyszczególnionej w ust. 4, a producent lub jego upoważniony przedstawiciel posiadający siedzibę na terenie Wspólnoty ma obowiązek przechowywać taką dokumentację przez okres co najmniej 10 lat po wyprodukowaniu ostatniej części składowej, do
dyspozycji
odpowiednich krajowych organów nadzorczych przeprowadzających kontrole oraz do dyspozycji instytucji zapewniających służby żeglugi powietrznej, które w swoich systemach wykorzystują takie części składowe.

to effect the
disposal
of the Divestment Business (including the necessary powers to ensure the proper execution of all the documents required for effecting the disposal), and

przeprowadzenia zbycia podmiotu przeznaczonego do zbycia (w tym uprawnień koniecznych do zapewnienia prawidłowego sporządzenia wszystkich dokumentów niezbędnych do przeprowadzenia takiego zbycia);...
to effect the
disposal
of the Divestment Business (including the necessary powers to ensure the proper execution of all the documents required for effecting the disposal), and

przeprowadzenia zbycia podmiotu przeznaczonego do zbycia (w tym uprawnień koniecznych do zapewnienia prawidłowego sporządzenia wszystkich dokumentów niezbędnych do przeprowadzenia takiego zbycia); oraz

...no direct access to raw materials, which must be transported from remote production sites and
disposal
of the by-product (black lime).

...bezpośredniego dostępu do surowców, które przywożone były z odległych zakładów produkcyjnych, oraz
utylizacji
produktu ubocznego (wapna hydraulicznego).
Adjustments were made on the Community industry’s manufacturing costs so as to offset the additional transport costs due to the physical separation between production units, no direct access to raw materials, which must be transported from remote production sites and
disposal
of the by-product (black lime).

Koszty wytworzenia przemysłu wspólnotowego zostały skorygowane w celu zrekompensowania dodatkowych kosztów transportu wynikających z fizycznego oddalenia jednostek produkcyjnych, braku bezpośredniego dostępu do surowców, które przywożone były z odległych zakładów produkcyjnych, oraz
utylizacji
produktu ubocznego (wapna hydraulicznego).

...no direct access to raw materials, which must be transported from remote production sites and
disposal
of the by-product (black lime).

...bezpośredniego dostępu do surowców, które przywożone były z odległych zakładów produkcyjnych, oraz
utylizacji
produktu ubocznego (wapna hydraulicznego).
Pursuant to Article 11(9), adjustments were made on the Union industry’s manufacturing costs so as to offset the additional transport costs due to the physical separation between production units, no direct access to raw materials, which must be transported from remote production sites and
disposal
of the by-product (black lime).

Zgodnie z art. 11 ust. 9 koszty produkcji przemysłu unijnego zostały skorygowane w celu zrekompensowania dodatkowych kosztów transportu wynikających z fizycznego oddalenia jednostek produkcyjnych, braku bezpośredniego dostępu do surowców, które przywożone były z odległych zakładów produkcyjnych, oraz
utylizacji
produktu ubocznego (wapna hydraulicznego).

Notwithstanding the obligation to
dispose
of the yards by sale referred to in paragraph 2, the Greek Government shall be allowed to maintain a 51 % majority holding in one of the yards if justified...

Niezależnie od obowiązku
zbycia
stoczni w drodze sprzedaży, o którym mowa w ust. 2, rząd grecki może zachować 51 % pakietu większościowego w jednej ze stoczni, jeżeli jest to uzasadnione interesami...
Notwithstanding the obligation to
dispose
of the yards by sale referred to in paragraph 2, the Greek Government shall be allowed to maintain a 51 % majority holding in one of the yards if justified by defence interests’.

Niezależnie od obowiązku
zbycia
stoczni w drodze sprzedaży, o którym mowa w ust. 2, rząd grecki może zachować 51 % pakietu większościowego w jednej ze stoczni, jeżeli jest to uzasadnione interesami obronności”.

Article 10(3) of the Directive 90/684/EEC indeed provides that ‘Notwithstanding the obligation to
dispose
of the yards by sale referred to in paragraph 2, the Greek Government shall be allowed to...

...art. 10 ust. 3 dyrektywy Rady 90/684/EWG istotnie przewiduje się, że „[…] niezależnie od obowiązku
zbycia
stoczni w drodze sprzedaży, o której mowa w akapicie 2, rząd grecki ma prawo zachować 51 %...
Article 10(3) of the Directive 90/684/EEC indeed provides that ‘Notwithstanding the obligation to
dispose
of the yards by sale referred to in paragraph 2, the Greek Government shall be allowed to maintain a 51 % majority holding in one of the yards if justified by defence interests.’

W art. 10 ust. 3 dyrektywy Rady 90/684/EWG istotnie przewiduje się, że „[…] niezależnie od obowiązku
zbycia
stoczni w drodze sprzedaży, o której mowa w akapicie 2, rząd grecki ma prawo zachować 51 % pakietu większościowego w jednej stoczni, jeżeli jest to uzasadnione interesami obronności”.

The remaining part of the entitlement shall remain at the
disposal
of the farmer at a value calculated correspondingly.

Pozostała część uprawnienia pozostaje do
dyspozycji
rolnika, według odpowiednio obliczonej wartości.
The remaining part of the entitlement shall remain at the
disposal
of the farmer at a value calculated correspondingly.

Pozostała część uprawnienia pozostaje do
dyspozycji
rolnika, według odpowiednio obliczonej wartości.

The remaining part of the entitlement shall remain at the
disposal
of the farmer at a value calculated correspondingly.

Pozostała część uprawnienia pozostaje do
dyspozycji
rolnika, według odpowiednio obliczonej wartości.
The remaining part of the entitlement shall remain at the
disposal
of the farmer at a value calculated correspondingly.

Pozostała część uprawnienia pozostaje do
dyspozycji
rolnika, według odpowiednio obliczonej wartości.

The remaining part of the entitlement shall remain at the
disposal
of the farmer at a value calculated correspondingly.

Pozostała część uprawnienia, według odpowiednio obliczonej wartości, pozostaje w
dyspozycji
rolnika.
The remaining part of the entitlement shall remain at the
disposal
of the farmer at a value calculated correspondingly.

Pozostała część uprawnienia, według odpowiednio obliczonej wartości, pozostaje w
dyspozycji
rolnika.

Germany states that the tax benefit is related to the
disposal
of the participation in the TE (Veräußerungsvorgang), and hence has no direct link to the investment.

...władze niemieckie wynika, że ulga podatkowa nie jest bezpośrednio związana z inwestycją, lecz ze
sprzedażą
udziałów w przedsiębiorstwie docelowym.
Germany states that the tax benefit is related to the
disposal
of the participation in the TE (Veräußerungsvorgang), and hence has no direct link to the investment.

Z informacji przedstawionych przez władze niemieckie wynika, że ulga podatkowa nie jest bezpośrednio związana z inwestycją, lecz ze
sprzedażą
udziałów w przedsiębiorstwie docelowym.

...for example by producing an undertaking by those entities to put the necessary resources at the
disposal
of the economic operator.

...zamówienia, na przykład przedstawiając w tym celu zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do
dyspozycji
niezbędnych zasobów.
It shall in that case prove to the contracting authority/entity that it will have at its disposal the resources necessary for the execution of the contract, for example by producing an undertaking by those entities to put the necessary resources at the
disposal
of the economic operator.

Dowodzi on w takiej sytuacji instytucji zamawiającej/podmiotowi zamawiającemu, iż będzie dysponował zasobami niezbędnymi do realizacji zamówienia, na przykład przedstawiając w tym celu zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do
dyspozycji
niezbędnych zasobów.

...to in paragraph 2 shall specify the conditions under which Europol staff are placed at the
disposal
of the joint investigation team.

...mowa w ust. 2, określają warunki, jakie muszą być spełnione, by pracownicy Europolu mogli zostać
oddani
do
dyspozycji
wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego.
The rules referred to in paragraph 2 shall specify the conditions under which Europol staff are placed at the
disposal
of the joint investigation team.

Przepisy, o których mowa w ust. 2, określają warunki, jakie muszą być spełnione, by pracownicy Europolu mogli zostać
oddani
do
dyspozycji
wspólnego zespołu dochodzeniowo-śledczego.

...right to concession power, referred to above, expressly states that municipalities may
dispose
of the concession power as they see fit, irrespective of the fact that the amount to which t

...prawna uprawnień gminy do energii koncesyjnej wspomniana powyżej stanowi wyraźnie, że gminy mogą
dysponować
energią koncesyjną według własnego uznania, niezależnie od faktu, że ilość, do której są
The relevant legal basis for the municipalities’ right to concession power, referred to above, expressly states that municipalities may
dispose
of the concession power as they see fit, irrespective of the fact that the amount to which they are entitled is calculated on the basis of their ‘general electric power supply needs’.

Właściwa podstawa prawna uprawnień gminy do energii koncesyjnej wspomniana powyżej stanowi wyraźnie, że gminy mogą
dysponować
energią koncesyjną według własnego uznania, niezależnie od faktu, że ilość, do której są uprawnione, oblicza się na podstawie ich „ogólnego zapotrzebowania na dostawy energii elektrycznej”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich