Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: competent
Where an agenda item deals with matters of exclusive Union
competence
, the Commission will speak and vote for the Union.

W przypadku gdy dany punkt porządku obrad dotyczy spraw podlegających wyłącznym
kompetencjom
Unii, Komisja zabierze głos i będzie głosować w imieniu Unii.
Where an agenda item deals with matters of exclusive Union
competence
, the Commission will speak and vote for the Union.

W przypadku gdy dany punkt porządku obrad dotyczy spraw podlegających wyłącznym
kompetencjom
Unii, Komisja zabierze głos i będzie głosować w imieniu Unii.

In respect of matters falling within the Community's
competence
, the Commission shall represent the Community at meetings of the bodies created by the UNESCO Convention, in particular the Conference...

W sprawach objętych
kompetencją
Wspólnoty, Komisja reprezentuje Wspólnotę na posiedzeniach organów utworzonych na mocy Konwencji UNESCO, w szczególności Konferencji Stron, o której mowa w art. 22...
In respect of matters falling within the Community's
competence
, the Commission shall represent the Community at meetings of the bodies created by the UNESCO Convention, in particular the Conference of the Parties referred to in Article 22 thereof, and shall negotiate on its behalf concerning questions falling within the remit of those bodies.

W sprawach objętych
kompetencją
Wspólnoty, Komisja reprezentuje Wspólnotę na posiedzeniach organów utworzonych na mocy Konwencji UNESCO, w szczególności Konferencji Stron, o której mowa w art. 22 Konwencji UNESCO, oraz uczestniczy w jej imieniu w negocjacjach kwestii podlegających kompetencjom tych organów.

Within its
competences
, the Commission shall take measures to better involve Parliament in such a way as to take Parliament’s views into account as far as possible in the area of the Common Foreign...

W zakresie swoich
kompetencji
Komisja przyjmuje środki mające na celu szersze zaangażowanie Parlamentu, tak aby mogła ona w możliwie najszerszym zakresie uwzględniać jego opinie, w dziedzinie...
Within its
competences
, the Commission shall take measures to better involve Parliament in such a way as to take Parliament’s views into account as far as possible in the area of the Common Foreign and Security Policy.

W zakresie swoich
kompetencji
Komisja przyjmuje środki mające na celu szersze zaangażowanie Parlamentu, tak aby mogła ona w możliwie najszerszym zakresie uwzględniać jego opinie, w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa.

Within its
competences
, the Commission shall take measures to better involve Parliament in such a way as to take Parliament’s views into account as far as possible in the area of the Common Foreign...

W zakresie swoich
kompetencji
Komisja przyjmuje środki mające na celu szersze zaangażowanie Parlamentu, tak aby mogła ona w możliwie najszerszym zakresie uwzględniać jego opinie, w dziedzinie...
Within its
competences
, the Commission shall take measures to better involve Parliament in such a way as to take Parliament’s views into account as far as possible in the area of the Common Foreign and Security Policy.

W zakresie swoich
kompetencji
Komisja przyjmuje środki mające na celu szersze zaangażowanie Parlamentu, tak aby mogła ona w możliwie najszerszym zakresie uwzględniać jego opinie, w dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa. Wprowadza się szereg następujących rozwiązań w celu wdrożenia „szczególnego partnerstwa” między Parlamentem i Komisją:

Where the adaptations concern health and safety conditions, or professional
competences
, the Commission shall ensure that the social partners are consulted prior to their preparation.

W przypadku gdy dostosowania dotyczą zdrowia i wymogów bezpieczeństwa lub
kompetencji
zawodowych, Komisja zapewni konsultacje z partnerami społecznymi przed ich przyjęciem.
Where the adaptations concern health and safety conditions, or professional
competences
, the Commission shall ensure that the social partners are consulted prior to their preparation.

W przypadku gdy dostosowania dotyczą zdrowia i wymogów bezpieczeństwa lub
kompetencji
zawodowych, Komisja zapewni konsultacje z partnerami społecznymi przed ich przyjęciem.

...of the documentation provided and especially taking into account the changes in the administrative
competencies
, the Commission is able to arrive at the conclusion that the two loans should be...

Na podstawie dostarczonej dokumentacji, uwzględniając w szczególności zmiany w
kompetencjach
administracyjnych, Komisja dochodzi do wniosku, że oba kredyty są dwoma składnikami tej samej pomocy.
On the basis of the documentation provided and especially taking into account the changes in the administrative
competencies
, the Commission is able to arrive at the conclusion that the two loans should be considered as being two tranches of the same aid.

Na podstawie dostarczonej dokumentacji, uwzględniając w szczególności zmiany w
kompetencjach
administracyjnych, Komisja dochodzi do wniosku, że oba kredyty są dwoma składnikami tej samej pomocy.

When State aid strengthens the position of an undertaking compared with other
competing
undertakings, the latter must be regarded as affected by that aid.

Jeżeli pomoc państwa wzmacnia pozycję przedsiębiorstwa w stosunku do innych przedsiębiorstw
konkurencyjnych
, należy uznać, że wywiera ona wpływ na te przedsiębiorstwa.
When State aid strengthens the position of an undertaking compared with other
competing
undertakings, the latter must be regarded as affected by that aid.

Jeżeli pomoc państwa wzmacnia pozycję przedsiębiorstwa w stosunku do innych przedsiębiorstw
konkurencyjnych
, należy uznać, że wywiera ona wpływ na te przedsiębiorstwa.

Where the undertakings party to the agreement are
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply on condition that the combined market share of the parties does not...

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się pod warunkiem że łączny udział stron w rynku nie...
Where the undertakings party to the agreement are
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply on condition that the combined market share of the parties does not exceed 20 % on the relevant market(s).

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się pod warunkiem że łączny udział stron w rynku nie przekracza 20 % na rynku(-ach) właściwym(-ych).

Where the undertakings party to the agreement are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply on condition that the market share of each of the parties does not...

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się pod warunkiem że udział w rynku każdej ze stron nie...
Where the undertakings party to the agreement are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply on condition that the market share of each of the parties does not exceed 30 % on the relevant market(s).

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się pod warunkiem że udział w rynku każdej ze stron nie przekracza 30 % na rynku(-ach) właściwym(-ych).

Where the parties are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply for the duration of the research and development.

Jeśli strony porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się przez czas trwania prac badawczo-rozwojowych.
Where the parties are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply for the duration of the research and development.

Jeśli strony porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się przez czas trwania prac badawczo-rozwojowych.

Where two or more of the parties are
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply for the period referred to in paragraph 1 of this Article only if, at the time the...

Jeśli dwie strony lub większa liczba stron są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się przez okres, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, tylko wówczas,...
Where two or more of the parties are
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall apply for the period referred to in paragraph 1 of this Article only if, at the time the research and development agreement is entered into:

Jeśli dwie strony lub większa liczba stron są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 stosuje się przez okres, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, tylko wówczas, gdy w chwili przystąpienia do porozumienia badawczo-rozwojowego:

Where the undertakings party to the agreement are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall not apply to any direct or indirect obligation limiting the licensee’s...

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 nie ma zastosowania do żadnego bezpośredniego lub pośredniego...
Where the undertakings party to the agreement are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall not apply to any direct or indirect obligation limiting the licensee’s ability to exploit its own technology rights or limiting the ability of any of the parties to the agreement to carry out research and development, unless such latter restriction is indispensable to prevent the disclosure of the licensed know-how to third parties.

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 nie ma zastosowania do żadnego bezpośredniego lub pośredniego zobowiązania ograniczającego zdolność licencjobiorcy do korzystania z praw do jego własnej technologii lub ograniczającego zdolność którejkolwiek ze stron porozumienia do prowadzenia prac badawczo-rozwojowych, chyba że to ostatnie ograniczenie jest niezbędne, aby zapobiec ujawnieniu licencjonowanego know-how osobom trzecim.

Where the undertakings party to the agreement are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall not apply to agreements which, directly or indirectly, in isolation or in...

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 nie ma zastosowania do porozumień, które, bezpośrednio lub...
Where the undertakings party to the agreement are not
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall not apply to agreements which, directly or indirectly, in isolation or in combination with other factors under the control of the parties, have as their object any of the following:

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia nie są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 nie ma zastosowania do porozumień, które, bezpośrednio lub pośrednio, oddzielnie lub w połączeniu z innymi czynnikami pod kontrolą stron, mają za cel jedno z poniższych:

Where the undertakings party to the agreement are
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall not apply to agreements which, directly or indirectly, in isolation or in...

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 nie ma zastosowania do porozumień, które, bezpośrednio lub...
Where the undertakings party to the agreement are
competing
undertakings, the exemption provided for in Article 2 shall not apply to agreements which, directly or indirectly, in isolation or in combination with other factors under the control of the parties, have as their object any of the following:

W przypadku gdy przedsiębiorstwa będące stronami porozumienia są przedsiębiorstwami
konkurującymi
, wyłączenie przewidziane w art. 2 nie ma zastosowania do porozumień, które, bezpośrednio lub pośrednio, oddzielnie lub w połączeniu z innymi czynnikami pod kontrolą stron, mają za cel jedno z poniższych:

...licensee to overcome the asymmetry, which he faces due to the fact that some of the licensees are
competing
undertakings of the licensor and thus already established on the market.

...przezwyciężyć asymetrię związaną z faktem, że niektórzy licencjobiorcy są przedsiębiorstwami
konkurującymi
z licencjodawcą, a zatem posiadającymi już ugruntowaną pozycję rynkową.
This protection against active sales allows the licensee to overcome the asymmetry, which he faces due to the fact that some of the licensees are
competing
undertakings of the licensor and thus already established on the market.

Ochrona przed sprzedażą czynną pozwala licencjobiorcy przezwyciężyć asymetrię związaną z faktem, że niektórzy licencjobiorcy są przedsiębiorstwami
konkurującymi
z licencjodawcą, a zatem posiadającymi już ugruntowaną pozycję rynkową.

...customer group allocated by the licensor to another licensee provided that the latter was not a
competing
undertaking of the licensor at the time of the conclusion of its own licence;

...przez licencjodawcę innemu licencjobiorcy, o ile ten ostatni nie był przedsiębiorstwem
konkurującym
z licencjodawcą w chwili zawierania jego własnego porozumienia licencyjnego;
the restriction, in a non-reciprocal agreement, of active sales by the licensee into the exclusive territory or to the exclusive customer group allocated by the licensor to another licensee provided that the latter was not a
competing
undertaking of the licensor at the time of the conclusion of its own licence;

nałożonego na licencjobiorcę w porozumieniu jednostronnym ograniczenia sprzedaży czynnej na wyłącznym terytorium lub na rzecz wyłącznej grupy klientów, które zostały przydzielone przez licencjodawcę innemu licencjobiorcy, o ile ten ostatni nie był przedsiębiorstwem
konkurującym
z licencjodawcą w chwili zawierania jego własnego porozumienia licencyjnego;

...customer group allocated by the licensor to another licensee provided the latter was not a
competing
undertaking of the licensor at the time of the conclusion of its own licence,

...przez licencjodawcę innemu licencjobiorcy, o ile ten ostatni nie był przedsiębiorstwem
konkurującym
z licencjodawcą w momencie zawierania jego własnego porozumienia licencyjnego;
the restriction, in a non-reciprocal agreement, of active sales by the licensee into the exclusive territory or to the exclusive customer group allocated by the licensor to another licensee provided the latter was not a
competing
undertaking of the licensor at the time of the conclusion of its own licence,

nałożonego w porozumieniu jednostronnym ograniczenia sprzedaży czynnej prowadzonej przez licencjobiorcę na wyłącznym terytorium lub na rzecz wyłącznej grupy klientów, które zostały przydzielone przez licencjodawcę innemu licencjobiorcy, o ile ten ostatni nie był przedsiębiorstwem
konkurującym
z licencjodawcą w momencie zawierania jego własnego porozumienia licencyjnego;

...electricity tariffs are liable to improve their beneficiaries’ competitive position vis-à-vis
competing
undertakings in the EU.

Należy wyciągnąć wniosek, że kwestionowane preferencyjne taryfy opłat za energię elektryczną mogą spowodować poprawę pozycji rynkowej ich beneficjentów w stosunku do konkurencyjnych przedsiębiorstw w...
The conclusion must be drawn that the disputed preferential electricity tariffs are liable to improve their beneficiaries’ competitive position vis-à-vis
competing
undertakings in the EU.

Należy wyciągnąć wniosek, że kwestionowane preferencyjne taryfy opłat za energię elektryczną mogą spowodować poprawę pozycji rynkowej ich beneficjentów w stosunku do konkurencyjnych przedsiębiorstw w UE.

This compensation has been calculated since 1997 by referring to certain costs borne by the
competing
undertakings in the sector.

...ta jest obliczana w odniesieniu do niektórych obciążeń ponoszonych przez przedsiębiorstwa
konkurencyjne
w sektorze.
This compensation has been calculated since 1997 by referring to certain costs borne by the
competing
undertakings in the sector.

Od 1997 r. rekompensata ta jest obliczana w odniesieniu do niektórych obciążeń ponoszonych przez przedsiębiorstwa
konkurencyjne
w sektorze.

Such strengthening of the position of the recipient undertaking compared with other
competing
undertakings in intra-Union trade will therefore not only (threaten to) distort competition but also...

W związku z tym tego rodzaju wzmocnienie pozycji podmiotu otrzymującego pomoc w ramach konkurencji z innymi przedsiębiorstwami w handlu wewnątrzunijnym nie tylko zakłóca konkurencję (lub grozi jej...
Such strengthening of the position of the recipient undertaking compared with other
competing
undertakings in intra-Union trade will therefore not only (threaten to) distort competition but also affect trade between the Member States [43].

W związku z tym tego rodzaju wzmocnienie pozycji podmiotu otrzymującego pomoc w ramach konkurencji z innymi przedsiębiorstwami w handlu wewnątrzunijnym nie tylko zakłóca konkurencję (lub grozi jej zakłóceniem), ale również wpływa na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi [43].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich