Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: character
Of an educational, scientific or cultural
character

O
charakterze
edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym
Of an educational, scientific or cultural
character

O
charakterze
edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym

Grants and subsidies of exceptional
character

Dotacje i subsydia o
charakterze
wyjątkowym
Grants and subsidies of exceptional
character

Dotacje i subsydia o
charakterze
wyjątkowym

Grants and subsidies of exceptional
character

Dotacje i subsydia o
charakterze
wyjątkowym
Grants and subsidies of exceptional
character

Dotacje i subsydia o
charakterze
wyjątkowym

Other grants and subsidies of exceptional
character

Inne dotacje i subsydia o
charakterze
wyjątkowym
Other grants and subsidies of exceptional
character

Inne dotacje i subsydia o
charakterze
wyjątkowym

The number shall consist of five sections separated by the ‘*’
character
.

Numer składa się z pięciu sekcji, oddzielonych
znakiem
*.
The number shall consist of five sections separated by the ‘*’
character
.

Numer składa się z pięciu sekcji, oddzielonych
znakiem
*.

In all cases, the sections shall be separated by the “*”
character
.

We wszystkich przypadkach sekcje oddzielone są od siebie
znakiem
»*«.
In all cases, the sections shall be separated by the “*”
character
.

We wszystkich przypadkach sekcje oddzielone są od siebie
znakiem
»*«.

The number shall consist of four sections separated by the “*”
character
.

Numer składa się z czterech członów, oddzielonych
znakiem
»*«.
The number shall consist of four sections separated by the “*”
character
.

Numer składa się z czterech członów, oddzielonych
znakiem
»*«.

Hospitals and similar institutions of a public
character

Szpitale i podobne instytucje o
charakterze
publicznym
Hospitals and similar institutions of a public
character

Szpitale i podobne instytucje o
charakterze
publicznym

‘Economic activities’ shall mean activities of an industrial, commercial and professional
character
.

„działalność gospodarcza” oznacza działalność o
charakterze
przemysłowym, handlowym, jak wykonywanie wolnych zawodów.
‘Economic activities’ shall mean activities of an industrial, commercial and professional
character
.

„działalność gospodarcza” oznacza działalność o
charakterze
przemysłowym, handlowym, jak wykonywanie wolnych zawodów.

...be approved if the aid measure is discriminatory to an extent not justified by its State aid
character
.

...zasadami Porozumienia EOG pomoc państwa nie może zostać zatwierdzona, jeśli środek pomocy ma
charakter
dyskryminujący w stopniu nieuzasadnionym
charakterem
pomocy państwa.
According to general EEA Agreement principles, State aid cannot be approved if the aid measure is discriminatory to an extent not justified by its State aid
character
.

Zgodnie z ogólnymi zasadami Porozumienia EOG pomoc państwa nie może zostać zatwierdzona, jeśli środek pomocy ma
charakter
dyskryminujący w stopniu nieuzasadnionym
charakterem
pomocy państwa.

With aqueous
character

Wodniste
With aqueous
character

Wodniste

...the two products, reflected in consumption patterns observed, as well as their equally harmful
character
.

...produktami, odzwierciedlonej w obserwowanych wzorcach spożycia, jak również ich równie szkodliwy
charakter
.
It is necessary to bring the minimum levels for fine-cut tobacco intended for the rolling of cigarettes closer to the minimum levels applicable to cigarettes, so as to better take account of the degree of competition existing between the two products, reflected in consumption patterns observed, as well as their equally harmful
character
.

Należy zbliżyć minimalne poziomy dotyczące tytoniu drobno krojonego przeznaczonego do skręcania papierosów do minimalnych poziomów dotyczących papierosów, tak aby w większym stopniu uwzględnić istniejący stopień konkurencji pomiędzy tymi dwoma produktami, odzwierciedlonej w obserwowanych wzorcach spożycia, jak również ich równie szkodliwy
charakter
.

The complete alphanumeric “TVV” shall not contain more than 75
characters
.

Kompletny alfanumeryczny kod »TVV« nie może zawierać więcej niż 75
znaków
.
The complete alphanumeric “TVV” shall not contain more than 75
characters
.

Kompletny alfanumeryczny kod »TVV« nie może zawierać więcej niż 75
znaków
.

It is possible to have side-by-side combinations of two or more of the four available separator
characters
.

Możliwe są kombinacje położonych obok siebie dwóch lub więcej dostępnych separatorów.
It is possible to have side-by-side combinations of two or more of the four available separator
characters
.

Możliwe są kombinacje położonych obok siebie dwóch lub więcej dostępnych separatorów.

...is desirable to state the extent to which old and new data may be considered comparable (up to 350
characters
).

...szeregu, należy określić zakres, w jakim stare i nowe dane można uważać za porównywalne (tekst o
długości
maksymalnie 350
znaków
).
In the case of breaks, it is desirable to state the extent to which old and new data may be considered comparable (up to 350
characters
).

W przypadku załamania szeregu, należy określić zakres, w jakim stare i nowe dane można uważać za porównywalne (tekst o
długości
maksymalnie 350
znaków
).

...shall be fitted with a vehicle identification number comprising a minimum of 8 and a maximum of 17
characters
.

...wyposażony w numer identyfikacyjny pojazdu składający się z co najmniej ośmiu i nie więcej niż 17
znaków
.
The vehicle shall be fitted with a vehicle identification number comprising a minimum of 8 and a maximum of 17
characters
.

Pojazd musi być wyposażony w numer identyfikacyjny pojazdu składający się z co najmniej ośmiu i nie więcej niż 17
znaków
.

The wine can be blended from more than one vintage and typically sustaining sweet vinous
characters
.

Wino można produkować, mieszając kilka roczników i tradycyjnie
zachowując właściwości
słodkiego wina.
The wine can be blended from more than one vintage and typically sustaining sweet vinous
characters
.

Wino można produkować, mieszając kilka roczników i tradycyjnie
zachowując właściwości
słodkiego wina.

3*6 Bit
characters

3
znaki
x 6 bitów
3*6 Bit
characters

3
znaki
x 6 bitów

[character string] (max 256
characters
)

[ciąg znaków] (maks. 256
znaków
)
[character string] (max 256
characters
)

[ciąg znaków] (maks. 256
znaków
)

P and N type materials: effects of impurities on conduction, majority and minority
characters
;

Materiały typu P i N: skutki nieczystości dla przewodzenia;
P and N type materials: effects of impurities on conduction, majority and minority
characters
;

Materiały typu P i N: skutki nieczystości dla przewodzenia;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich