Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bei
Landschaftsbestandteil ‘Magerrasen
bei
Fechheim’

Landschaftsbestandteil „Magerrasen
bei
Fechheim”
Landschaftsbestandteil ‘Magerrasen
bei
Fechheim’

Landschaftsbestandteil „Magerrasen
bei
Fechheim”

Naturschutzgebiet ‘Flugsande
bei
Karlstadt’

Naturschutzgebiet „Flugsande
bei
Karlstadt”
Naturschutzgebiet ‘Flugsande
bei
Karlstadt’

Naturschutzgebiet „Flugsande
bei
Karlstadt”

, (ii) Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, Da Lu Zhuang Village,
Bei
Zha Kou Town, Jin Nan District, Tianjin

, ii) Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, Da Lu Zhuang Village,
Bei
Zha Kou Town, Jin Nan District, Tianjin
, (ii) Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, Da Lu Zhuang Village,
Bei
Zha Kou Town, Jin Nan District, Tianjin

, ii) Benito (Tianjin) Metals Products Co., Ltd, Da Lu Zhuang Village,
Bei
Zha Kou Town, Jin Nan District, Tianjin

Dr Sabine HEPPERLE, Leiterin der Vertretung des DIHK
bei
der EU is hereby appointed as a member of the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which...

...do dnia 20 września 2015 r., zostaje mianowana: Sabine HEPPERLE, Leiterin der Vertretung des DIHK
bei
der EU.
Dr Sabine HEPPERLE, Leiterin der Vertretung des DIHK
bei
der EU is hereby appointed as a member of the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 September 2015.

Na stanowisko członka Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na pozostały okres kadencji, czyli do dnia 20 września 2015 r., zostaje mianowana: Sabine HEPPERLE, Leiterin der Vertretung des DIHK
bei
der EU.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5-13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5–13.
Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5-13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5–13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9-13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9–13.
Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9-13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes
bei
der Herstellung von Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9–13.

Mr Bernd KRÖMER, Staatssekretär für Inneres
bei
der Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin.

Bernd KRÖMER, Staatssekretär für Inneres
bei
der Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin.
Mr Bernd KRÖMER, Staatssekretär für Inneres
bei
der Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin.

Bernd KRÖMER, Staatssekretär für Inneres
bei
der Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin.

...in the Bundesbank reports, see Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG
bei
der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung...

Konkretne krytyczne uwagi dotyczące zastosowanej metody znajdują się w odpowiednich sprawozdaniach Bundesbank, zob. w szczególności: Pierwsza część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie...
Specific criticism as to methodology can be found in the Bundesbank reports, see Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG
bei
der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Bericht (Phase II) über die Prüfung nach §6a bzw. §8a FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (26.11.2009).

Konkretne krytyczne uwagi dotyczące zastosowanej metody znajdują się w odpowiednich sprawozdaniach Bundesbank, zob. w szczególności: Pierwsza część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie z §6 FMStFG Düsseldorf (5.10.2009); Druga część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie z §6 FMStFG Düsseldorf (5.10.2009); Sprawozdanie (faza II) z badania WestLB AG zgodnie z §6a oraz §8a FMStFG Düsseldorf (26.11.2009).

...AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG
bei
der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Bericht (Phase II) über die Prüfung nach §6a bzw. §8a FMS

Konkretne krytyczne uwagi dotyczące zastosowanej metody znajdują się w odpowiednich sprawozdaniach Bundesbank, zob. w szczególności: Pierwsza część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie...
Specific criticism as to methodology can be found in the Bundesbank reports, see Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG
bei
der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Bericht (Phase II) über die Prüfung nach §6a bzw. §8a FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (26.11.2009).

Konkretne krytyczne uwagi dotyczące zastosowanej metody znajdują się w odpowiednich sprawozdaniach Bundesbank, zob. w szczególności: Pierwsza część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie z §6 FMStFG Düsseldorf (5.10.2009); Druga część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie z §6 FMStFG Düsseldorf (5.10.2009); Sprawozdanie (faza II) z badania WestLB AG zgodnie z §6a oraz §8a FMStFG Düsseldorf (26.11.2009).

...WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Bericht (Phase II) über die Prüfung nach §6a bzw. §8a FMStFG
bei
der WestLB AG, Düsseldorf (26.11.2009).

Konkretne krytyczne uwagi dotyczące zastosowanej metody znajdują się w odpowiednich sprawozdaniach Bundesbank, zob. w szczególności: Pierwsza część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie...
Specific criticism as to methodology can be found in the Bundesbank reports, see Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Bericht (Phase II) über die Prüfung nach §6a bzw. §8a FMStFG
bei
der WestLB AG, Düsseldorf (26.11.2009).

Konkretne krytyczne uwagi dotyczące zastosowanej metody znajdują się w odpowiednich sprawozdaniach Bundesbank, zob. w szczególności: Pierwsza część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie z §6 FMStFG Düsseldorf (5.10.2009); Druga część sprawozdania (faza I) z badania WestLB AG, zgodnie z §6 FMStFG Düsseldorf (5.10.2009); Sprawozdanie (faza II) z badania WestLB AG zgodnie z §6a oraz §8a FMStFG Düsseldorf (26.11.2009).

...(19 July 2011), ‘Die Verpflichtung der Europäischen Kommission zum Nachweis einer Überkompensation
bei
der beihilferechtlichen Beanstandung angeblicher Quersubventionierungen’ (on the necessity of...

...lipca 2011 r.) „Die Verpflichtung der Europäischen Kommission zum Nachweis einer Überkompensation
bei
der beihilferechtlichen Beanstandung angeblicher Quersubventionierungen”.
Opinion of Prof. Ehlermann, WilmerHale (19 July 2011), ‘Die Verpflichtung der Europäischen Kommission zum Nachweis einer Überkompensation
bei
der beihilferechtlichen Beanstandung angeblicher Quersubventionierungen’ (on the necessity of the calculation of overcompensation to prove an alleged cross- Subsidisation)

Ekspertyza prof. Ehlermanna, WilmerHale (19 lipca 2011 r.) „Die Verpflichtung der Europäischen Kommission zum Nachweis einer Überkompensation
bei
der beihilferechtlichen Beanstandung angeblicher Quersubventionierungen”.

Umweltbundesamt, Berlin, 1984, Verfahrensvorschlag ‘Hemmung der Zellvermehrung
bei
der Grünalge Scenedesmus subspicatus’, in: Rudolph/Boje: bkotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Umweltbundesamt, Berlin, 1984, Verfahrensvorschlag „Hemmung der Zellvermehrung
bei
der Grunalge Scenedesmus subspicatus”, in: Rudoiph/Boje: Okotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.
Umweltbundesamt, Berlin, 1984, Verfahrensvorschlag ‘Hemmung der Zellvermehrung
bei
der Grünalge Scenedesmus subspicatus’, in: Rudolph/Boje: bkotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Umweltbundesamt, Berlin, 1984, Verfahrensvorschlag „Hemmung der Zellvermehrung
bei
der Grunalge Scenedesmus subspicatus”, in: Rudoiph/Boje: Okotoxikologie, ecomed, Landsberg, 1986.

Unstimmigkeiten: Stelle,
bei
der die Gestellung erfolgte … (Name und Land)

Unstimmigkeiten: Stelle,
bei
der die Gestellung erfolgte … (Name und Land)
Unstimmigkeiten: Stelle,
bei
der die Gestellung erfolgte … (Name und Land)

Unstimmigkeiten: Stelle,
bei
der die Gestellung erfolgte … (Name und Land)

in German
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

w języku niemieckim
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
in German
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

w języku niemieckim
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

In German
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

w języku niemieckim
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
In German
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

w języku niemieckim
Bei
der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

Naturschutzgebiet ‘Trockenhänge
bei
Böttigheim’

Naturschutzgebiet „Trockenhänge
bei
Böttigheim”
Naturschutzgebiet ‘Trockenhänge
bei
Böttigheim’

Naturschutzgebiet „Trockenhänge
bei
Böttigheim”

Naturschutzgebiet ‘Trockenhänge
bei
Böttigheim’

Naturschutzgebiet „Trockenhänge
bei
Böttigheim”
Naturschutzgebiet ‘Trockenhänge
bei
Böttigheim’

Naturschutzgebiet „Trockenhänge
bei
Böttigheim”

Landschaftsbestandteil ‘Niederwald
bei
Kosbrunn’

Landschaftsbestandteil „Niederwald
bei
Kosbrunn”
Landschaftsbestandteil ‘Niederwald
bei
Kosbrunn’

Landschaftsbestandteil „Niederwald
bei
Kosbrunn”

Landschaftsbestandteil ‘Niederwald
bei
Kosbrunn’

Landschaftsbestandteil „Niederwald
bei
Kosbrunn”
Landschaftsbestandteil ‘Niederwald
bei
Kosbrunn’

Landschaftsbestandteil „Niederwald
bei
Kosbrunn”

...Dahner Felsenland the localities Bobenthal, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Erlenbach
bei
Dahn, Fischbach bei Dahn, Hirschthal, Ludwigswinkel, Niederschlettenbach, Nothweiler, Rumbach an

...w gminie Dahner-Felsenland miejscowości Bobenthal, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Erlenbach
bei
Dahn, Fischbach bei Dahn, Hirschthal, Ludwigswinkel, Niederschlettenbach, Nothweiler, Rumbach i
In the Landkreis Südwestpfalz: in the municipality Pirmasens-Land the localities Kröppen southeast of the L483, Vinningen southeast of the L478 and L484, Schweix, Hilst, Trulben and Eppenbrunn, in the municipality Dahner Felsenland the localities Bobenthal, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Erlenbach
bei
Dahn, Fischbach bei Dahn, Hirschthal, Ludwigswinkel, Niederschlettenbach, Nothweiler, Rumbach and Schönau (Pfalz).

w powiecie ziemskim Südwestpfalz: w gminie Pirmasens-Land miejscowości Kröppen na południowy wschód od drogi L 483, Vinningen na południowy wschód od dróg L 478 i L 484, Schweix, Hilst, Trulben i Eppenbrunn, w gminie Dahner-Felsenland miejscowości Bobenthal, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Erlenbach
bei
Dahn, Fischbach bei Dahn, Hirschthal, Ludwigswinkel, Niederschlettenbach, Nothweiler, Rumbach i Schönau (Pfalz);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich