Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: att.
...fuels pursuant to the laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagen om rätt
att
överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002)

...paliw stałych na mocy laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagn om rätt
att
överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002)
Entities benefiting from a special concession for the exploration or extraction of solid fuels pursuant to the laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagen om rätt
att
överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002)

Podmioty posiadające specjalną koncesję na poszukiwanie lub wydobycie paliw stałych na mocy laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagn om rätt
att
överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002)

...(S)”, “vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), in Finnish (FI)”, “Energiförbrukning för
att
upprätthålla en temperatur (på 200 oC i en timme), in Swedish (S)”, “KOKONAISKULUTUS, in Finnish

...‘vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), w języku fińskim (FI)’, ‘Energiförbrukning för
att
upprätthĺlla en temperatur (pĺ 200 oC i en timme), w języku szwedzkim (S)’, ‘KOKONAISKULUTUS, w
in adaptation (c) the words ‘“esilämmityskulutus 200 oC: een, in Finnish (FI)”, “Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC, in Swedish (S)”, “vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), in Finnish (FI)”, “Energiförbrukning för
att
upprätthålla en temperatur (på 200 oC i en timme), in Swedish (S)”, “KOKONAISKULUTUS, in Finnish (FI)”“TOTALT, in Swedish (S)”’ shall be deleted;

w dostosowaniu c) skreśla się słowa „‘esilämmityskulutus 200 oC: een, w języku fińskim (FI)’, ‘Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC, w języku szwedzkim (S)’, ‘vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), w języku fińskim (FI)’, ‘Energiförbrukning för
att
upprätthĺlla en temperatur (pĺ 200 oC i en timme), w języku szwedzkim (S)’, ‘KOKONAISKULUTUS, w języku fińskim (FI)’, ‘TOTALT, w języku szwedzkim (S)’”;

...Trade Treaty (ATT) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the
ATT
, provide comprehensive information in support of ATT implementation reviews and strengthen the c

Po wejściu w życie traktatu o handlu bronią mechanizm ten będzie także wspomagał monitorowanie realizacji postanowień traktatu, zapewniał wszechstronne informacje przydatne do opracowywania...
Once the Arms Trade Treaty (ATT) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the
ATT
, provide comprehensive information in support of ATT implementation reviews and strengthen the capacity of national governments to anticipate the impact of arms export licensing decisions.

Po wejściu w życie traktatu o handlu bronią mechanizm ten będzie także wspomagał monitorowanie realizacji postanowień traktatu, zapewniał wszechstronne informacje przydatne do opracowywania sprawozdań z realizacji oraz zwiększał zdolność rządów poszczególnych państw do przewidywania wpływu podejmowanych przez nie decyzji o pozwoleniu na wywóz broni.

...all UN Member States in implementing effective arms transfer controls in order to ensure that the
ATT
, upon its entry into force, is as effective as possible, in particular as regards the...

...we wdrażaniu skutecznych środków kontroli transferu broni, by zapewnić jak największą skuteczność
traktatu o handlu bronią
po jego wejściu w życie, w szczególności w odniesieniu do wdrażania art....
The Union should support all UN Member States in implementing effective arms transfer controls in order to ensure that the
ATT
, upon its entry into force, is as effective as possible, in particular as regards the implementation of Article 11 thereof.

Unia powinna wspierać wszystkie państwa członkowskie ONZ we wdrażaniu skutecznych środków kontroli transferu broni, by zapewnić jak największą skuteczność
traktatu o handlu bronią
po jego wejściu w życie, w szczególności w odniesieniu do wdrażania art. 11 tego
traktatu
.

Once the Arms Trade Treaty (
ATT
) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the ATT, provide comprehensive information in support of ATT implementation reviews and...

Po wejściu w życie traktatu o handlu bronią mechanizm ten będzie także wspomagał monitorowanie realizacji postanowień traktatu, zapewniał wszechstronne informacje przydatne do opracowywania...
Once the Arms Trade Treaty (
ATT
) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the ATT, provide comprehensive information in support of ATT implementation reviews and strengthen the capacity of national governments to anticipate the impact of arms export licensing decisions.

Po wejściu w życie traktatu o handlu bronią mechanizm ten będzie także wspomagał monitorowanie realizacji postanowień traktatu, zapewniał wszechstronne informacje przydatne do opracowywania sprawozdań z realizacji oraz zwiększał zdolność rządów poszczególnych państw do przewidywania wpływu podejmowanych przez nie decyzji o pozwoleniu na wywóz broni.

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.’

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.”
VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.’

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.”

Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.’

Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.”
Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.’

Flytta personen till frisk luft och se till
att
andningen underlättas.”

contribute to the delivery of a strong and robust
ATT
based on the draft Treaty text of 26 July 2012;

przyczyni się do wypracowania mocnego i merytorycznego traktatu o
handlu bronią
na podstawie projektu tekstu traktatu z dnia 26 lipca 2012 r.,
contribute to the delivery of a strong and robust
ATT
based on the draft Treaty text of 26 July 2012;

przyczyni się do wypracowania mocnego i merytorycznego traktatu o
handlu bronią
na podstawie projektu tekstu traktatu z dnia 26 lipca 2012 r.,

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [16] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [16] Należy wskazać pochodzenie produktów.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [16] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [16] Należy wskazać pochodzenie produktów.

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktu.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktu.

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy podać pochodzenie produktów.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy podać pochodzenie produktów.

) försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.
) försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [20] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [20] Należy wskazać pochodzenie produktów.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [20] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung [20] Należy wskazać pochodzenie produktów.

försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.
försäkrar
att
dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Origin of products to be indicated.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] Należy wskazać pochodzenie produktów.

...also help monitor the implementation of the ATT, provide comprehensive information in support of
ATT
implementation reviews and strengthen the capacity of national governments to anticipate the imp

...monitorowanie realizacji postanowień traktatu, zapewniał wszechstronne informacje przydatne do
opracowywania
sprawozdań z realizacji oraz zwiększał zdolność rządów poszczególnych państw do przewi
Once the Arms Trade Treaty (ATT) has entered into force, it will also help monitor the implementation of the ATT, provide comprehensive information in support of
ATT
implementation reviews and strengthen the capacity of national governments to anticipate the impact of arms export licensing decisions.

Po wejściu w życie traktatu o handlu bronią mechanizm ten będzie także wspomagał monitorowanie realizacji postanowień traktatu, zapewniał wszechstronne informacje przydatne do
opracowywania
sprawozdań z realizacji oraz zwiększał zdolność rządów poszczególnych państw do przewidywania wpływu podejmowanych przez nie decyzji o pozwoleniu na wywóz broni.

...strengths and weaknesses in the transfer control systems of countries that might be beneficiary of
ATT
implementation support activities provided for by this Decision.

...kontroli transferu państw, które mogłyby być beneficjantami działań pomocowych na rzecz wdrożenia
traktatu o handlu bronią
przewidzianych w niniejszej decyzji.
The overall effect is that BAFA is uniquely placed to identify the strengths and weaknesses in the transfer control systems of countries that might be beneficiary of
ATT
implementation support activities provided for by this Decision.

Ogólnym skutkiem jest to, że BAFA ma wyjątkowa pozycję, jeżeli chodzi o określanie silnych i słabych punktów systemów kontroli transferu państw, które mogłyby być beneficjantami działań pomocowych na rzecz wdrożenia
traktatu o handlu bronią
przewidzianych w niniejszej decyzji.

...and regional authorities and civil society stakeholders so that they are further involved in the
ATT
implementation.

...oraz podmiotów społeczeństwa obywatelskiego, tak aby były one dalej zaangażowane we wdrażanie
traktatu o handlu bronią
.
to increase at national and regional levels awareness and ownership of the ATT by relevant national and regional authorities and civil society stakeholders so that they are further involved in the
ATT
implementation.

zwiększanie poziomu wiedzy i zakresu odpowiedzialności w przypadku traktatu o handlu bronią, na szczeblu krajowym i regionalnym, odpowiednich organów krajowych i regionalnych oraz podmiotów społeczeństwa obywatelskiego, tak aby były one dalej zaangażowane we wdrażanie
traktatu o handlu bronią
.

See also Boxer's press release of 12 July 2005, Boxer fortsätter
att
öka antalet digitala TV-kunder; and its press release of 20 October 2005, Fortsatt ökning för Boxer.

Patrz również Komunikat prasowy z dnia 12 lipca 2005 r., Boxer fortsätter
att
öka antalet digitala TV-kunder [Boxer stale zwiększa liczbę klientów telewizji cyfrowej], oraz Komunikat prasowy z dnia...
See also Boxer's press release of 12 July 2005, Boxer fortsätter
att
öka antalet digitala TV-kunder; and its press release of 20 October 2005, Fortsatt ökning för Boxer.

Patrz również Komunikat prasowy z dnia 12 lipca 2005 r., Boxer fortsätter
att
öka antalet digitala TV-kunder [Boxer stale zwiększa liczbę klientów telewizji cyfrowej], oraz Komunikat prasowy z dnia 20 października 2005 r., Fortsatt ökning för Boxer [Dalszy rozwój firmy Boxer].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich