Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: allotment
Process for notification to applicants of the amount
allotted
and indication whether dealing may begin before notification is made.

Procedura zawiadamiania wnioskodawców o ilości
przydzielonych papierów
wraz ze wskazaniem, czy dopuszczalne jest rozpoczęcie obrotu przed dokonaniem zawiadomienia.
Process for notification to applicants of the amount
allotted
and indication whether dealing may begin before notification is made.

Procedura zawiadamiania wnioskodawców o ilości
przydzielonych papierów
wraz ze wskazaniem, czy dopuszczalne jest rozpoczęcie obrotu przed dokonaniem zawiadomienia.

...by the appointment of Bulgarian and Romanian nationals, within the limit of the number of posts
allotted
and taking into account the budgetary discussions.

...regulaminu pracowniczego, do dnia 31 grudnia 2011 r. wolne stanowiska mogą być obsadzane, w ramach
przyznanego
limitu, uwzględniając względy budżetowe, przez powołanie obywateli Bułgarii i Rumunii...
Notwithstanding the second and third paragraphs of Article 4, Article 7(1), the second paragraph of Article 27 and points (a) and (b) of Article 29(1) of the Staff Regulations, vacant posts may be filled after the actual date of accession of the countries concerned, and until 31 December 2011, by the appointment of Bulgarian and Romanian nationals, within the limit of the number of posts
allotted
and taking into account the budgetary discussions.

Niezależnie od przepisów art. 4 akapity drugi i trzeci, art. 7 ust. 1, art. 27 akapit drugi i art. 29 ust. 1 lit. a) i b) regulaminu pracowniczego, do dnia 31 grudnia 2011 r. wolne stanowiska mogą być obsadzane, w ramach
przyznanego
limitu, uwzględniając względy budżetowe, przez powołanie obywateli Bułgarii i Rumunii po dacie rzeczywistego przystąpienia tych państw.

...by the appointment as officials of Croatian nationals, within the limit of the number of posts
allotted
and taking into account the budgetary discussions.

Niezależnie od przepisów art. 4 akapit drugi i trzeci, art. 7 ust. 1, art. 27 i art. 29 ust. 1 lit. a) i b) regulaminu pracowniczego, począwszy od rzeczywistej daty przystąpienia Chorwacji do dnia 30...
Notwithstanding the second and third paragraphs of Article 4, Article 7(1), Article 27 and points (a) and (b) of Article 29(1) of the Staff Regulations, vacant posts may be filled, as from the actual date of Croatia’s accession and until 30 June 2018, by the appointment as officials of Croatian nationals, within the limit of the number of posts
allotted
and taking into account the budgetary discussions.

Niezależnie od przepisów art. 4 akapit drugi i trzeci, art. 7 ust. 1, art. 27 i art. 29 ust. 1 lit. a) i b) regulaminu pracowniczego, począwszy od rzeczywistej daty przystąpienia Chorwacji do dnia 30 czerwca 2018 r. wolne stanowiska mogą być obsadzane przez powołanie w charakterze urzędników obywateli Chorwacji, w ramach limitu stanowisk przewidzianego na ten cel i biorąc pod uwagę względy budżetowe.

Other share transactions, which are to be
allotted
to the original customer business as part of LBBW’s business model, will remain possible if they do not affect the viability of the bank.

Bank może utrzymać inne udziały, które w ramach modelu działalności LBBW należy przyporządkować do pierwotnej działalności w zakresie świadczenia usług na rzecz klientów, jeżeli nie ma to negatywnego...
Other share transactions, which are to be
allotted
to the original customer business as part of LBBW’s business model, will remain possible if they do not affect the viability of the bank.

Bank może utrzymać inne udziały, które w ramach modelu działalności LBBW należy przyporządkować do pierwotnej działalności w zakresie świadczenia usług na rzecz klientów, jeżeli nie ma to negatywnego wpływu na zdolność banku do funkcjonowania na rynku.

The amount
allotted
to the i th counterparty is: alli

Kwota
przydzielona i-temu
kontrahentowi wynosi: alli
The amount
allotted
to the i th counterparty is: alli

Kwota
przydzielona i-temu
kontrahentowi wynosi: alli

...Management Board, for the execution of any further function(s) (within the remit of Article 77)
allotted
to the Agency by delegation from the Commission;

organizacja, na wniosek Zarządu, wypełniania wszelkich innych funkcji (objętych przepisami art. 77) powierzonych Agencji przez Komisję;
making arrangements, upon request from the Management Board, for the execution of any further function(s) (within the remit of Article 77)
allotted
to the Agency by delegation from the Commission;

organizacja, na wniosek Zarządu, wypełniania wszelkich innych funkcji (objętych przepisami art. 77) powierzonych Agencji przez Komisję;

The
allotment
to the shareholders of the transferring company of securities of the receiving or acquiring company should not in itself give rise to any taxation in the hands of such shareholders.

Przydział
papierów wartościowych spółki przejmującej lub nabywającej akcjonariuszom spółki przekazującej sam w sobie nie powinien stanowić przyczyny opodatkowania tych akcjonariuszy.
The
allotment
to the shareholders of the transferring company of securities of the receiving or acquiring company should not in itself give rise to any taxation in the hands of such shareholders.

Przydział
papierów wartościowych spółki przejmującej lub nabywającej akcjonariuszom spółki przekazującej sam w sobie nie powinien stanowić przyczyny opodatkowania tych akcjonariuszy.

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total bid amount at the marginal interest rate/price (see Box 5).

...pozostała kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej po
krańcowej
stopie...
If, at the highest interest rate (lowest price) level accepted (i.e. the marginal interest rate/price), the aggregate bid amount exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total bid amount at the marginal interest rate/price (see Box 5).

Jeżeli przy najwyższym poziomie zaakceptowanej stopy procentowej (najniższej cenie) (tzn. stopie/cenie krańcowej) łączna kwota ofertowa przekracza pozostającą do przydziału kwotę będącą przedmiotem przetargu, pozostała kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej po
krańcowej
stopie procentowej/cenie (patrz ramka 5).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total bid amount at the marginal interest rate/price (see Box 5).

...kwotę tę rozdziela się proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
do łącznej wielkości ofert o
krańcowej
stopie procentowej lu
If, at the highest interest rate (lowest price) level accepted (i.e. the marginal interest rate/price), the aggregate bid amount exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total bid amount at the marginal interest rate/price (see Box 5).

Jeżeli przy najwyższym zaakceptowanym poziomie stopy procentowej (najniższej cenie), tzn. przy krańcowej stopie procentowej lub cenie, łączna wielkość ofert przekracza kwotę pozostającą do przydziału, kwotę tę rozdziela się proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
do łącznej wielkości ofert o
krańcowej
stopie procentowej lub cenie (zob. ramka 5).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total bid amount at the marginal interest rate/price (see Box 5).

...kwotę tę rozdziela się proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
do całkowitej wielkości ofert po
krańcowej
stopie procentowe
If, at the highest interest rate (lowest price) level accepted (i.e. the marginal interest rate/price), the aggregate bid amount exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total bid amount at the marginal interest rate/price (see Box 5).

Jeżeli przy najwyższym zaakceptowanym poziomie stopy procentowej (najniższej cenie), tzn. przy krańcowej stopie lub cenie, łączna wielkość ofert przekracza kwotę pozostającą do przydziału, kwotę tę rozdziela się proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
do całkowitej wielkości ofert po
krańcowej
stopie procentowej lub cenie (zob. ramka 5).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal interest rate (see Box 5).

...pozostała kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej po
krańcowej
stopie...
If, at the lowest interest rate level accepted (i.e. the marginal interest rate), the aggregate amount bid exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal interest rate (see Box 5).

Jeżeli przy najniższym poziomie zaakceptowanej stopy procentowej (tzn. przy krańcowej stopie procentowej) łączna kwota ofertowa przekracza pozostającą do przydziału kwotę będącą przedmiotem przetargu, pozostała kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej po
krańcowej
stopie procentowej (patrz ramka 5).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal interest rate (see Box 5).

...kwota ta jest rozdzielana proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
i łącznej wielkości ofert o
krańcowej
stopie procentowej (zo
If, at the lowest interest rate level accepted (i.e. the marginal interest rate), the aggregate amount bid exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal interest rate (see Box 5).

Jeżeli przy najniższym zaakceptowanym poziomie stopy procentowej (tzn. przy krańcowej stopie procentowej) łączna wielkość ofert przekracza kwotę pozostającą do przydziału, kwota ta jest rozdzielana proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
i łącznej wielkości ofert o
krańcowej
stopie procentowej (zob. ramka 5).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

...kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem stanowiącym
iloraz
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej przy
krańcowym
kwotowaniu punktu
If, at the highest swap point quotation accepted (i.e. the marginal swap point quotation), the aggregate amount bid exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

Jeżeli przy najwyższym zaakceptowanym kwotowaniu punktu swapowego (tzn. krańcowym kwotowaniu punktu swapowego) łączna kwota ofertowa przekracza pozostającą do przydziału kwotę będącą przedmiotem przetargu, pozostała kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem stanowiącym
iloraz
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej przy
krańcowym
kwotowaniu punktu swapowego (patrz ramka 6).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

...kwota ta jest rozdzielana proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
i łącznej kwoty ofert po
krańcowym
punkcie swapowym (zob. ra
If, at the highest swap point quotation accepted (i.e. the marginal swap point quotation), the aggregate amount bid exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

Jeżeli przy najwyższej zaakceptowanej wartości punktów swapowych (tzn. przy krańcowym punkcie swapowym) łączna wielkość ofert przekracza kwotę pozostałą do przydziału, kwota ta jest rozdzielana proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
i łącznej kwoty ofert po
krańcowym
punkcie swapowym (zob. ramka 6).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

...kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem stanowiącym
iloraz
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej przy
krańcowym
kwotowaniu punktu
If, at the lowest swap point quotation accepted (i.e. the marginal swap point quotation), the aggregate amount bid exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

Jeżeli przy najniższym zaakceptowanym kwotowaniu punktu swapowego (tzn. krańcowym kwotowaniu punktu swapowego) łączna kwota ofertowa przekracza pozostającą do przydziału kwotę będącą przedmiotem przetargu, pozostała kwota rozdzielana jest proporcjonalnie między oferty zgodnie ze współczynnikiem stanowiącym
iloraz
pozostałej do
przydziału
kwoty do całkowitej kwoty ofertowej przy
krańcowym
kwotowaniu punktu swapowego (patrz ramka 6).

...amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

...kwota ta jest rozdzielana proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
i łącznej kwoty ofert po
krańcowym
punkcie swapowym (zob. ra
If, at the lowest swap point quotation accepted (i.e. the marginal swap point quotation), the aggregate amount bid exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be
allotted
to the total amount bid at the marginal swap point quotation (see Box 6).

Jeżeli przy najniższej zaakceptowanej wartości punktów swapowych (tzn. przy krańcowym punkcie swapowym) łączna wielkość ofert przekracza kwotę pozostałą do przydziału, kwota ta jest rozdzielana proporcjonalnie między oferentów zgodnie ze współczynnikiem będącym
ilorazem
kwoty pozostałej do
przydziału
i łącznej kwoty ofert po
krańcowym
punkcie swapowym (zob. ramka 6).

The
allotment
to the ith counterparty at the marginal interest rate is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta przy krańcowej stopie procentowej wynosi:
The
allotment
to the ith counterparty at the marginal interest rate is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta przy krańcowej stopie procentowej wynosi:

The
allotment
to the ith counterparty at the marginal interest rate is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta po krańcowej stopie procentowej wynosi:
The
allotment
to the ith counterparty at the marginal interest rate is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta po krańcowej stopie procentowej wynosi:

The
allotment
to the ith counterparty at the marginal swap point quotation is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta przy
krańcowym
kwotowaniu punktu swapowego wynosi:
The
allotment
to the ith counterparty at the marginal swap point quotation is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta przy
krańcowym
kwotowaniu punktu swapowego wynosi:

The
allotment
to the ith counterparty at the marginal swap point quotation is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta po krańcowym punkcie swapowym wynosi:
The
allotment
to the ith counterparty at the marginal swap point quotation is:

Przydział
dla i-tego kontrahenta po krańcowym punkcie swapowym wynosi:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich