Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Madrid
...de Vigilancia Veterinaria (Visavet) of the Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, for tuberculosis.

...de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) przy Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, w odniesieniu do gruźlicy.
The European Union grants financial aid to the Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (Visavet) of the Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, for tuberculosis.

Unia Europejska przyznaje pomoc finansową Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) przy Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, w odniesieniu do gruźlicy.

...aid to the Centro de Vigilancia Sanitaria Veterinaria (VISAVET), Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, for tuberculosis.

...na rzecz Centro de Vigilancia Sanitaria Veterinaria (VISAVET), Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, na działania w odniesieniu do gruźlicy.
The Union grants financial aid to the Centro de Vigilancia Sanitaria Veterinaria (VISAVET), Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, for tuberculosis.

Unia przyznaje pomoc finansową na rzecz Centro de Vigilancia Sanitaria Veterinaria (VISAVET), Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, na działania w odniesieniu do gruźlicy.

...de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) of the Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, for tuberculosis.

...de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) przy Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, w odniesieniu do gruźlicy.
The Union grants financial aid to the Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) of the Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, for tuberculosis.

Unia przyznaje pomoc finansową Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) przy Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, w odniesieniu do gruźlicy.

...de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, is hereby designated as the Community reference laboratory for bovine tubercu

...de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, zostaje niniejszym wyznaczone na wspólnotowe laboratorium referencyjne ds
The Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid
, Madrid, Spain, is hereby designated as the Community reference laboratory for bovine tuberculosis from 1 July 2008 until 30 June 2013.

Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de
Madrid, Madryt
, Hiszpania, zostaje niniejszym wyznaczone na wspólnotowe laboratorium referencyjne ds. gruźlicy bydła na okres od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2013 r.

INEM,
Madrid
(State Public Employment Service.

INEM,
Madrid
(Państwowa Agencja Zatrudnienia Publicznego.
INEM,
Madrid
(State Public Employment Service.

INEM,
Madrid
(Państwowa Agencja Zatrudnienia Publicznego.

...Decision 2012/117/EU also provides for the development of a ‘GNSS service centre (GSC)’ in
Madrid
, to act as the interface between the system, on the one side, and the users of the open servi

...przewiduje się również realizację „centrum usług GNSS” (Galileo Service Centre – GSC) w
Madrycie
w celu zapewnienia komunikacji między systemem, z jednej strony, a użytkownikami usługi otw
Implementing Decision 2012/117/EU also provides for the development of a ‘GNSS service centre (GSC)’ in
Madrid
, to act as the interface between the system, on the one side, and the users of the open service, the commercial service and the Safety of Life Service on the other.

W decyzji wykonawczej 2012/117/UE przewiduje się również realizację „centrum usług GNSS” (Galileo Service Centre – GSC) w
Madrycie
w celu zapewnienia komunikacji między systemem, z jednej strony, a użytkownikami usługi otwartej, usługi komercyjnej i usługi bezpieczeństwa życia, z drugiej strony.

...presentation June 2009 (Paris), page 3, penultimate bullet point; Roadshow presentation July 2009 (
Madrid
), page 3, penultimate bullet point (all publicly available on the company’s website:...

...dla inwestorów (Paryż) z czerwca 2009 r., s. 3, przedostatnie tiret; prezentacja dla inwestorów (
Madryt
) z lipca 2009 r., s. 3, przedostatnie tiret (wszystkie dostępne dla opinii publicznej na stro
Also FBN indicated in its marketing material for debt investors, that the State ownership was a favourable element ‘providing confidence to depositors and creditors’; Roadshow presentation April 2009 page 3, penultimate bullet point; Roadshow presentation June 2009 (Paris), page 3, penultimate bullet point; Roadshow presentation July 2009 (
Madrid
), page 3, penultimate bullet point (all publicly available on the company’s website: http://www.abnAMRO.com/en/investor-relations/latest-presentations/index.html).

Również FBN twierdził w swoich materiałach marketingowych przeznaczonych dla inwestorów inwestujących w papiery dłużne, że udział państwa był korzystnym elementem „gwarantującym pewność deponentom i wierzycielom”; prezentacja dla inwestorów z kwietnia 2009 r., s. 3, przedostatnie tiret; prezentacja dla inwestorów (Paryż) z czerwca 2009 r., s. 3, przedostatnie tiret; prezentacja dla inwestorów (
Madryt
) z lipca 2009 r., s. 3, przedostatnie tiret (wszystkie dostępne dla opinii publicznej na stronie internetowej spółki: http://www.abnAMRO.com/en/investor-relations/latest-presentations/index.html).

FEGA — Beneficencia 8, E-28004
Madrid
[telephone (34) 913 47 64 66; fax (34) 913 47 64 65]

FEGA – Beneficencia 8, E-28004
Madrid
[telefon (34) 913 47 64 66; faks (34) 913 47 64 65]
FEGA — Beneficencia 8, E-28004
Madrid
[telephone (34) 913 47 64 66; fax (34) 913 47 64 65]

FEGA – Beneficencia 8, E-28004
Madrid
[telefon (34) 913 47 64 66; faks (34) 913 47 64 65]

FEGA Beneficencia 8, E-28004
Madrid
(telephone (34) 913 476 466, fax (34) 913 47 64 65)

FEGA Beneficencia 8, E-28004
Madrid
(telefon (34) 913 476 466, faks (34) 913 476 465)
FEGA Beneficencia 8, E-28004
Madrid
(telephone (34) 913 476 466, fax (34) 913 47 64 65)

FEGA Beneficencia 8, E-28004
Madrid
(telefon (34) 913 476 466, faks (34) 913 476 465)

Vinos de
Madrid
whether or not followed by Arganda

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Arganda
Vinos de
Madrid
whether or not followed by Arganda

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Arganda

Vinos de
Madrid
whether or not followed by Arganda

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Arganda
Vinos de
Madrid
whether or not followed by Arganda

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Arganda

Vinos de
Madrid
whether or not followed by Navalcarnero

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Navalcarnero
Vinos de
Madrid
whether or not followed by Navalcarnero

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Navalcarnero

Vinos de
Madrid
whether or not followed by Navalcarnero

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Navalcarnero
Vinos de
Madrid
whether or not followed by Navalcarnero

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje Navalcarnero

Vinos de
Madrid
whether or not followed by San Martín de Valdeiglesias

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje San Martín de Valdeiglesias
Vinos de
Madrid
whether or not followed by San Martín de Valdeiglesias

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje San Martín de Valdeiglesias

Vinos de
Madrid
whether or not followed by San Martín de Valdeiglesias

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje San Martín de Valdeiglesias
Vinos de
Madrid
whether or not followed by San Martín de Valdeiglesias

Vinos de
Madrid
, po której ewentualnie następuje San Martín de Valdeiglesias

At its special meeting in
Madrid
on 24-26 February 2010, the compliance committee of The International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) reduced the quota for bluefin tuna...

Na specjalnym posiedzeniu w
Madrycie
w dniach 24-26 lutego 2010 r. komitet ds. zgodności Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) zmniejszył kwotę połowową tuńczyka zwykłego...
At its special meeting in
Madrid
on 24-26 February 2010, the compliance committee of The International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) reduced the quota for bluefin tuna allocated to the European Union.

Na specjalnym posiedzeniu w
Madrycie
w dniach 24-26 lutego 2010 r. komitet ds. zgodności Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) zmniejszył kwotę połowową tuńczyka zwykłego przysługującą Unii Europejskiej.

The European Council meeting in
Madrid
on 15 and 16 December 1995 confirmed the importance of the European Investment Bank, hereinafter referred to as ‘the EIB’, as an instrument of cooperation...

Podczas posiedzenia w
Madrycie
w dniach 15 i 16 grudnia 1995 r. Rada Europejska potwierdziła znaczenie Europejskiego Banku Inwestycyjnego, zwanego dalej „EBI”, jako instrumentu współpracy między...
The European Council meeting in
Madrid
on 15 and 16 December 1995 confirmed the importance of the European Investment Bank, hereinafter referred to as ‘the EIB’, as an instrument of cooperation between the Community and Latin America and called on the EIB to intensify its activities in the region. These projects should be of interest to both the Community and the countries concerned.

Podczas posiedzenia w
Madrycie
w dniach 15 i 16 grudnia 1995 r. Rada Europejska potwierdziła znaczenie Europejskiego Banku Inwestycyjnego, zwanego dalej „EBI”, jako instrumentu współpracy między Wspólnotą a krajami Ameryki Łacińskiej oraz wezwała EBI do zintensyfikowania działań w tym regionie; projekty te powinny leżeć w sferze zainteresowań zarówno Wspólnoty jak i krajów, których one dotyczą.

...relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at
Madrid
on 27 June 1989, will enter into force with respect to the European Community on 1 October 20

...się do Porozumienia Madryckiego dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków przyjęty w
Madrycie
dnia 27 czerwca 1989 r. wejdzie w życie w odniesieniu do Wspólnoty Europejskiej w dniu 1 pa
The Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at
Madrid
on 27 June 1989, will enter into force with respect to the European Community on 1 October 2004. Consequently, the following Regulations will also enter into force on 1 October 2004:

Protokół odnoszący się do Porozumienia Madryckiego dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków przyjęty w
Madrycie
dnia 27 czerwca 1989 r. wejdzie w życie w odniesieniu do Wspólnoty Europejskiej w dniu 1 października 2004 r. W związku z tym, w dniu 1 października 2004 r. wejdą w życie również następujące rozporządzenia:

...Protocol or the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at
Madrid
on 14 April 1891, as revised and amended (hereafter referred to as the ‘Madrid Agreement’), p

...lub Porozumienia madryckiego dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków przyjętego w
Madrycie
dnia 14 kwietnia 1891 r., poddanego rewizji i zmienionego (zwanego dalej „porozumieniem mad
into a designation of a Member State party to the Madrid Protocol or the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at
Madrid
on 14 April 1891, as revised and amended (hereafter referred to as the ‘Madrid Agreement’), provided that on the date when conversion was requested it was possible to have designated that Member State directly under the Madrid Protocol or the Madrid Agreement.

we wskazanie państwa członkowskiego będącego stroną protokołu madryckiego lub Porozumienia madryckiego dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków przyjętego w
Madrycie
dnia 14 kwietnia 1891 r., poddanego rewizji i zmienionego (zwanego dalej „porozumieniem madryckim”), pod warunkiem że w dniu złożenia wniosku o przekształcenie było możliwe wskazanie tego państwa bezpośrednio na mocy protokołu madryckiego lub porozumienia madryckiego.

...the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean, signed in
Madrid
on 16 January 2009 [1], has entered into force, by virtue of Article 39 of the Protocol, on 2

...Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego, podpisany w
Madrycie
w dniu 16 stycznia 2009 r. [1], wszedł w życie na mocy art. 39 tego protokołu w dniu 24...
The Protocol on Integrated Coastal Zone Management in the Mediterranean to the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean, signed in
Madrid
on 16 January 2009 [1], has entered into force, by virtue of Article 39 of the Protocol, on 24 March 2011.

Protokół dotyczący zintegrowanego zarządzania strefą przybrzeżną Morza Śródziemnego do Konwencji o ochronie środowiska morskiego i regionu przybrzeżnego Morza Śródziemnego, podpisany w
Madrycie
w dniu 16 stycznia 2009 r. [1], wszedł w życie na mocy art. 39 tego protokołu w dniu 24 marca 2011 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich