Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ładunek
...ochrony są odpowiednie i wystarczające, aby zgodnie z obowiązującymi normami zabezpieczyć
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą kierowane do UE/EOG?

...security measures described by the security programme relevant and sufficient to secure EU/
EAA
bound air
cargo
/ air mail according to the required standards?
Czy środki ochrony lotnictwa opisane w programie ochrony są odpowiednie i wystarczające, aby zgodnie z obowiązującymi normami zabezpieczyć
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą kierowane do UE/EOG?

Are the aviation security measures described by the security programme relevant and sufficient to secure EU/
EAA
bound air
cargo
/ air mail according to the required standards?

...i innych stosownych obszarów należy upewnić się, gdzie oraz w jaki sposób przesyłka zawierająca
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą staje się identyfikowalna.

...selection, despatch and any other relevant areas, ascertain where and how a consignment of air
cargo
/air mail becomes identifiable as such.
Przez inspekcję produkcji, pakowania, składowania, selekcji, wysyłki i innych stosownych obszarów należy upewnić się, gdzie oraz w jaki sposób przesyłka zawierająca
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą staje się identyfikowalna.

By inspection of the production, packing, storage, selection, despatch and any other relevant areas, ascertain where and how a consignment of air
cargo
/air mail becomes identifiable as such.

Na koniec należy wykazać, że gotowy(-a) i zapakowany(-a)
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są sprawdzane przed wysyłką.

Finally, you will have to demonstrate that finished and packed air
cargo
/air mail is checked before despatch.
Na koniec należy wykazać, że gotowy(-a) i zapakowany(-a)
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są sprawdzane przed wysyłką.

Finally, you will have to demonstrate that finished and packed air
cargo
/air mail is checked before despatch.

Czy gotowy(-a) i zapakowany(-a)
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

Is the finished and packed air
cargo
/air mail stored securely and checked for tampering?
Czy gotowy(-a) i zapakowany(-a)
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

Is the finished and packed air
cargo
/air mail stored securely and checked for tampering?

Czy gotowy(-a) i zapakowany(-a)
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

Is the finished and packed air
cargo
/air mail stored securely and checked for tampering?
Czy gotowy(-a) i zapakowany(-a)
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

Is the finished and packed air
cargo
/air mail stored securely and checked for tampering?

W jaki sposób
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są przekazywane zarejestrowanemu agentowi?

How is the air
cargo
/air mail conveyed to the regulated agent?
W jaki sposób
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są przekazywane zarejestrowanemu agentowi?

How is the air
cargo
/air mail conveyed to the regulated agent?

Wysyłane przesyłki
ładunku
lotniczego/poczty lotniczej są w pełni opisane w załączonej dokumentacji i opatrzone poprawnymi informacjami adresowymi.

Consignments of air
cargo
/air mail being shipped shall be fully described on the attached documentation together with correct addressing information.
Wysyłane przesyłki
ładunku
lotniczego/poczty lotniczej są w pełni opisane w załączonej dokumentacji i opatrzone poprawnymi informacjami adresowymi.

Consignments of air
cargo
/air mail being shipped shall be fully described on the attached documentation together with correct addressing information.

W przypadku braku możliwości zabezpieczenia przedziału ładunkowego pojazdu transportowego, czy
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich...

Where the
cargo
compartment of the transport vehicle is not securable, is the air
cargo
/air mail tamper evident?
W przypadku braku możliwości zabezpieczenia przedziału ładunkowego pojazdu transportowego, czy
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich naruszenia?

Where the
cargo
compartment of the transport vehicle is not securable, is the air
cargo
/air mail tamper evident?

Należy wykazać, że
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją podczas przewozu.

You will have to demonstrate that air
cargo
/air mail is protected from unauthorised interference during transportation.
Należy wykazać, że
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją podczas przewozu.

You will have to demonstrate that air
cargo
/air mail is protected from unauthorised interference during transportation.

Przesyłki zawierające
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją.

Consignments of air
cargo
/air mail shall be protected against unauthorised interference.
Przesyłki zawierające
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją.

Consignments of air
cargo
/air mail shall be protected against unauthorised interference.

czy
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są plombowane lub pakowane przed przewozem w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie oznak naruszenia?

is the air
cargo
/air mail being sealed or packed before transportation so as to ensure that any tampering would be evident?
czy
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są plombowane lub pakowane przed przewozem w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie oznak naruszenia?

is the air
cargo
/air mail being sealed or packed before transportation so as to ensure that any tampering would be evident?

Istotne jest, aby dostęp do strefy, w której przygotowuje się lub składuje
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą, był kontrolowany.

It is essential that access to the area where air
cargo
/air mail is
processed
or stored, is controlled.
Istotne jest, aby dostęp do strefy, w której przygotowuje się lub składuje
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą, był kontrolowany.

It is essential that access to the area where air
cargo
/air mail is
processed
or stored, is controlled.

W jaki sposób
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są dowożone przewoźnikowi ACC3 lub agentowi RA3?

How is the air
cargo
/air mail conveyed to the ACC3 or RA3?
W jaki sposób
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są dowożone przewoźnikowi ACC3 lub agentowi RA3?

How is the air
cargo
/air mail conveyed to the ACC3 or RA3?

W jaki sposób
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są dowożone przewoźnikowi ACC3/innemu agentowi RA3?

How is the air
cargo
/air mail conveyed to the ACC3/another RA3?
W jaki sposób
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza są dowożone przewoźnikowi ACC3/innemu agentowi RA3?

How is the air
cargo
/air mail conveyed to the ACC3/another RA3?

Przesyłki
ładunku
lotniczego/poczty lotniczej są odpowiednio zapakowane i, jeżeli jest to możliwe, posiadają zamknięcie umożliwiające łatwe stwierdzenie prób jego otwarcia.

Consignments of air
cargo
/air mail shall be adequately packaged and, where possible, include tamper evident closure.
Przesyłki
ładunku
lotniczego/poczty lotniczej są odpowiednio zapakowane i, jeżeli jest to możliwe, posiadają zamknięcie umożliwiające łatwe stwierdzenie prób jego otwarcia.

Consignments of air
cargo
/air mail shall be adequately packaged and, where possible, include tamper evident closure.

Czy
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza mają opakowanie umożliwiające łatwe stwierdzenie jego naruszenia?

Is the air
cargo
/air mail tamper evidently packed?
Czy
ładunek
lotniczy/poczta lotnicza mają opakowanie umożliwiające łatwe stwierdzenie jego naruszenia?

Is the air
cargo
/air mail tamper evidently packed?

Wniosek: Czy są to wystarczające środki do ochrony
ładunku
lotniczego/poczty lotniczej przed nieuprawnioną ingerencją podczas przewozu?

Conclusion: Are the measures sufficient to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference during transportation?
Wniosek: Czy są to wystarczające środki do ochrony
ładunku
lotniczego/poczty lotniczej przed nieuprawnioną ingerencją podczas przewozu?

Conclusion: Are the measures sufficient to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference during transportation?

...lotniczą w trakcie wysyłki, należy wówczas wykazać, że zastosowano środki, zabezpieczyć
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

...mail in the course of despatch then you will have to show that measures are taken to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference or tampering at this stage.
Jeżeli produkt można zidentyfikować jako ładunek lotniczy/pocztę lotniczą w trakcie wysyłki, należy wówczas wykazać, że zastosowano środki, zabezpieczyć
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

If the product can be identified as air cargo/air mail in the course of despatch then you will have to show that measures are taken to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference or tampering at this stage.

...lotniczą w trakcie składowania, należy wówczas wykazać, że zastosowano środki, aby chronić
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

...mail while being stored then you will have to show that measures are taken to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference or tampering at this stage.
Jeżeli produkt można zidentyfikować jako ładunek lotniczy/pocztę lotniczą w trakcie składowania, należy wówczas wykazać, że zastosowano środki, aby chronić
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

If the product can be identified as air cargo/air mail while being stored then you will have to show that measures are taken to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference or tampering at this stage.

...kierowane do UE/EOG w trakcie wysyłki, podmiot musi wykazać, że podjęto środki, aby zabezpieczyć
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

...mail in the course of despatch, the entity has to show that measures are taken to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference or tampering from this stage.
Jeżeli produkt staje się identyfikowalny jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza kierowane do UE/EOG w trakcie wysyłki, podmiot musi wykazać, że podjęto środki, aby zabezpieczyć
ładunek
lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem na tym etapie.

If the product becomes identifiable as EU/EEA bound air cargo/air mail in the course of despatch, the entity has to show that measures are taken to protect air
cargo
/air mail from unauthorised interference or tampering from this stage.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich