Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zrezygnowany
Wręcz przeciwnie, w czerwcu 2002 r. jawnie
zrezygnowano
z likwidacji, gdy było już wiadomo, że prywatyzacja nie odniosła sukcesu.

On the contrary, liquidation was explicitly avoided in June 2002, when it became clear that the privatisation procedure had failed.
Wręcz przeciwnie, w czerwcu 2002 r. jawnie
zrezygnowano
z likwidacji, gdy było już wiadomo, że prywatyzacja nie odniosła sukcesu.

On the contrary, liquidation was explicitly avoided in June 2002, when it became clear that the privatisation procedure had failed.

...polegały na udzieleniu bezpośredniej pomocy księgarniom lub wydawcom. Jednakże ostatecznie
zrezygnowano
z tego typu alternatywnych rozwiązań, ponieważ władze francuskie uznały je za mniej efe

Two other funding systems, direct aid to booksellers and direct aid to publishers,
had been
considered but
had
finally
been
rejected, as they
were
thought by the French authorities to be less...
Dwa pozostałe systemy finansowania rozważane przez władze francuskie polegały na udzieleniu bezpośredniej pomocy księgarniom lub wydawcom. Jednakże ostatecznie
zrezygnowano
z tego typu alternatywnych rozwiązań, ponieważ władze francuskie uznały je za mniej efektywne i bardziej kosztowne.

Two other funding systems, direct aid to booksellers and direct aid to publishers,
had been
considered but
had
finally
been
rejected, as they
were
thought by the French authorities to be less efficient and more costly.

Z uwagi jednak na zmianę sytuacji gospodarczej w Islandii w późniejszym okresie
zrezygnowano
z tych planów i w dniu 23 września 2011 r. unieważniono umowę inwestycyjną z dnia 23 października 2009 r.,...

These plans
were
later, due to the change in economic circumstances in Iceland, disbanded and the Investment Agreement from 23 October 2009
was
cancelled on 23 September 2011 and Verne entered,...
Z uwagi jednak na zmianę sytuacji gospodarczej w Islandii w późniejszym okresie
zrezygnowano
z tych planów i w dniu 23 września 2011 r. unieważniono umowę inwestycyjną z dnia 23 października 2009 r., przy czym zgodnie z informacjami przedstawionymi przez władze islandzkie w dniu 25 października 2011 r. przedsiębiorstwo Verne przystąpiło do „zmienionego planu inwestycyjnego z władzami islandzkimi w ramach ogólnego programu pomocy inwestycyjnej” [13].

These plans
were
later, due to the change in economic circumstances in Iceland, disbanded and the Investment Agreement from 23 October 2009
was
cancelled on 23 September 2011 and Verne entered, according to information provided by the Icelandic authorities on 25 October 2011, into “a modified investment plan with the Icelandic authorities under the auspices of the General Aids Investment Scheme”.

...że zapłata tej kwoty na rzecz Urzędu Powierniczego została wprawdzie odroczona, jednakże nie
zrezygnowano
ze spłaty, skoro pełną kwotę w wysokości 5,676 mln DEM włączono do masy upadłości.

Germany states that the payment of this amount to the THA was deferred but not
waived
as the whole amount of DEM 5,676 million was registered as part of the estate in bankruptcy.
Niemcy podają, że zapłata tej kwoty na rzecz Urzędu Powierniczego została wprawdzie odroczona, jednakże nie
zrezygnowano
ze spłaty, skoro pełną kwotę w wysokości 5,676 mln DEM włączono do masy upadłości.

Germany states that the payment of this amount to the THA was deferred but not
waived
as the whole amount of DEM 5,676 million was registered as part of the estate in bankruptcy.

Dodatkowo
zrezygnowano
z budowy zakładu przerobu odpadów, ponieważ przerobem odpadów zajmuje się podwykonawca [13], co stanowi rozwiązanie bardziej oszczędne.

Moreover the construction of a discard-processing plant was
abandoned
as the
discard
processing is run by a subcontractor [13], which is a more cost-efficient solution.
Dodatkowo
zrezygnowano
z budowy zakładu przerobu odpadów, ponieważ przerobem odpadów zajmuje się podwykonawca [13], co stanowi rozwiązanie bardziej oszczędne.

Moreover the construction of a discard-processing plant was
abandoned
as the
discard
processing is run by a subcontractor [13], which is a more cost-efficient solution.

...jest mowa o podmiotach powiązanych, w przypadku których w programie obniżenia odsetek „rentebox”
zrezygnowano
z odsetek, oraz sytuacjach, w których jeden podmiot sprawuje bezpośrednio lub pośrednio

In the new proposal, entities will be related, entitling them to enter interest in the interest box, where one entity directly or indirectly has effective control over the financing of the other...
W nowej propozycji jest mowa o podmiotach powiązanych, w przypadku których w programie obniżenia odsetek „rentebox”
zrezygnowano
z odsetek, oraz sytuacjach, w których jeden podmiot sprawuje bezpośrednio lub pośrednio faktyczną kontrolę nad finansowaniem innego podmiotu.

In the new proposal, entities will be related, entitling them to enter interest in the interest box, where one entity directly or indirectly has effective control over the financing of the other entity.

Kontrola wyrywkowa nie była zatem konieczna i wszystkie strony poinformowano, że
zrezygnowano
z doboru próby.

Sampling was therefore no longer necessary and all parties were informed that a sample
would
not be selected.
Kontrola wyrywkowa nie była zatem konieczna i wszystkie strony poinformowano, że
zrezygnowano
z doboru próby.

Sampling was therefore no longer necessary and all parties were informed that a sample
would
not be selected.

Kontrola wyrywkowa nie była zatem konieczna i wszystkie strony poinformowano, że
zrezygnowano
z doboru próby.

Sampling was therefore no longer necessary and all parties were informed that a sample
would
not be selected.
Kontrola wyrywkowa nie była zatem konieczna i wszystkie strony poinformowano, że
zrezygnowano
z doboru próby.

Sampling was therefore no longer necessary and all parties were informed that a sample
would
not be selected.

Kwota cła zwrotnego jest równa dochodowi państwa, z którego
zrezygnowano
, a która w przeciwnym wypadku zostałaby pobrana i zapłacona rządowi indyjskiemu.

The duty drawback amount is equivalent to government revenue
forgone
that would otherwise have been collected and paid to the GOI.
Kwota cła zwrotnego jest równa dochodowi państwa, z którego
zrezygnowano
, a która w przeciwnym wypadku zostałaby pobrana i zapłacona rządowi indyjskiemu.

The duty drawback amount is equivalent to government revenue
forgone
that would otherwise have been collected and paid to the GOI.

odsetek, z których
zrezygnowano
, od pożyczki o wartości całkowitych kosztów poniesionych przez BIZKAILUR przy zakupie gruntów na realizację projektu Habidite, która to pożyczka miała być przyznana...

The interests
forgone
for a loan totalling the costs incurred by BIZKAILUR for the purchase of the land for the Habidite project, which would have
been
granted interest-free for a period of 7 years,...
odsetek, z których
zrezygnowano
, od pożyczki o wartości całkowitych kosztów poniesionych przez BIZKAILUR przy zakupie gruntów na realizację projektu Habidite, która to pożyczka miała być przyznana bez oprocentowania na okres 7 lat z czteroletnim okresem karencji.

The interests
forgone
for a loan totalling the costs incurred by BIZKAILUR for the purchase of the land for the Habidite project, which would have
been
granted interest-free for a period of 7 years, with a grace period of 4 years.

odsetki, z których
zrezygnowano
, od pożyczki o wartości całkowitych kosztów poniesionych przez BIZKAILUR przy zakupie gruntów zgodnie z przedmiotową umową – pożyczka na 7 lat, czteroletni okres...

the interests
forgone
for a loan amounting to the total costs incurred by BIZKAILUR for the purchase of the land according to this contract - a loan with a duration of 7 years, a grace period of 4...
odsetki, z których
zrezygnowano
, od pożyczki o wartości całkowitych kosztów poniesionych przez BIZKAILUR przy zakupie gruntów zgodnie z przedmiotową umową – pożyczka na 7 lat, czteroletni okres karencji i cztery równe roczne raty do spłacenia (każda równa 25 % spłacanej kwoty); oraz

the interests
forgone
for a loan amounting to the total costs incurred by BIZKAILUR for the purchase of the land according to this contract - a loan with a duration of 7 years, a grace period of 4 years and 4 equal annual repayment instalments (of 25 % of the reimbursed sum each); and

Odsetki, z których
zrezygnowano
, wynoszą ekwiwalent dotacji netto w wysokości 13,41 % kosztów zakupu gruntów poniesionych przez BIZKAILUR na podstawie części drugiej art. 1 ppkt (ii) umowy o gruntach;

These
forgone
interests amount to an NGE of 13,41 % of the land purchase costs undertaken by BIZKAILUR on the basis of Part Two, Article 1(ii) of the Land Contract.
Odsetki, z których
zrezygnowano
, wynoszą ekwiwalent dotacji netto w wysokości 13,41 % kosztów zakupu gruntów poniesionych przez BIZKAILUR na podstawie części drugiej art. 1 ppkt (ii) umowy o gruntach;

These
forgone
interests amount to an NGE of 13,41 % of the land purchase costs undertaken by BIZKAILUR on the basis of Part Two, Article 1(ii) of the Land Contract.

Kwota (tony), z której
zrezygnowano
zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 320/2006

Quota (tonnes)
renounced
under Article 3(1) of Regulation (EC) No 320/2006
Kwota (tony), z której
zrezygnowano
zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 320/2006

Quota (tonnes)
renounced
under Article 3(1) of Regulation (EC) No 320/2006

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeśli kwotę, z której
zrezygnowano
, uzupełniono częściowo produkcją przeniesioną lub wycofaną z poprzedniego roku gospodarczego, przedsiębiorstwo może zrezygnować z...

By way of derogation from paragraph 1, where a quota to be
renounced
has
been
partly fulfilled by a production carried forward or withdrawn from the previous marketing year, the undertaking may.
..
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, jeśli kwotę, z której
zrezygnowano
, uzupełniono częściowo produkcją przeniesioną lub wycofaną z poprzedniego roku gospodarczego, przedsiębiorstwo może zrezygnować z całkowitej kwoty dla danej fabryki lub fabryk pod warunkiem całkowitego lub częściowego demontażu urządzeń produkcyjnych, przeprowadzonego w następujących dwóch etapach:

By way of derogation from paragraph 1, where a quota to be
renounced
has
been
partly fulfilled by a production carried forward or withdrawn from the previous marketing year, the undertaking may
renounce
the full quota for the factory or factories concerned, under full or partial dismantling, in the following two steps:

W rezultacie tego z wielu tematów
zrezygnowano
, inne zaś przedefiniowano, by lepiej dostosować je do uwarunkowań europejskiego i światowego kontekstu w tym obszarze.

As a result, a number of themes
were discarded
entirely; others
were
redefined in order to better respond to the specificities of the European and global context in this area.
W rezultacie tego z wielu tematów
zrezygnowano
, inne zaś przedefiniowano, by lepiej dostosować je do uwarunkowań europejskiego i światowego kontekstu w tym obszarze.

As a result, a number of themes
were discarded
entirely; others
were
redefined in order to better respond to the specificities of the European and global context in this area.

Komisja zwraca jednakże uwagę na fakt, że z niektórych środków
zrezygnowano
(środki 23–25 w części B załącznika II do decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego).

The Commission nevertheless notes that some of these measures have
been abandoned
(measures 23-25 of part B of Annex II to the decision to open the formal investigation).
Komisja zwraca jednakże uwagę na fakt, że z niektórych środków
zrezygnowano
(środki 23–25 w części B załącznika II do decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego).

The Commission nevertheless notes that some of these measures have
been abandoned
(measures 23-25 of part B of Annex II to the decision to open the formal investigation).

Dodano kilka nowych usług, a z kilku innych
zrezygnowano
.

A few new services
were
added while a few others
were discontinued
.
Dodano kilka nowych usług, a z kilku innych
zrezygnowano
.

A few new services
were
added while a few others
were discontinued
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich