Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zarządzenie
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy nie w pełni podziela optymizm Komisji, iż
zarządzenie
budżetem stale się poprawia;

notes that the Court of Auditors does not unreservedly share the Commission’s optimism that the
management
of the budget is steadily improving;
zauważa, że Trybunał Obrachunkowy nie w pełni podziela optymizm Komisji, iż
zarządzenie
budżetem stale się poprawia;

notes that the Court of Auditors does not unreservedly share the Commission’s optimism that the
management
of the budget is steadily improving;

Zarządzenie
dotyczące przywozu, przewozu i wywozu zwierząt i produktów zwierzęcych z 20 kwietnia 1988 r. (OITE), ostatnio zmienione 23 czerwca 2004 r. (RS 916.443.11).

Ordonnance
of 20 April 1988 on the import, transit and export of animals and animal products (OITE), as last amended on 23 June 2004 (RS 916.443.11).
Zarządzenie
dotyczące przywozu, przewozu i wywozu zwierząt i produktów zwierzęcych z 20 kwietnia 1988 r. (OITE), ostatnio zmienione 23 czerwca 2004 r. (RS 916.443.11).

Ordonnance
of 20 April 1988 on the import, transit and export of animals and animal products (OITE), as last amended on 23 June 2004 (RS 916.443.11).

...wprowadzić zmiany tylko do specyfikacji produktu lub jednego z załączników do niej (wspomniane
zarządzenie
), zamiast jednocześnie do specyfikacji i do jednolitego dokumentu.

This amendment is intended to simplify possible subsequent amendments relating to the graphic presentation of the packaging concerned in the sense that it will be easier to make amendments, in this...
Celem tej zmiany jest uproszczenie wprowadzania ewentualnych późniejszych zmian dotyczących prezentacji graficznej przedmiotowych opakowań w tym sensie, że łatwiej będzie wprowadzić zmiany tylko do specyfikacji produktu lub jednego z załączników do niej (wspomniane
zarządzenie
), zamiast jednocześnie do specyfikacji i do jednolitego dokumentu.

This amendment is intended to simplify possible subsequent amendments relating to the graphic presentation of the packaging concerned in the sense that it will be easier to make amendments, in this case to the specification only, or to one of its annexes (the guideline referred to), instead of amending these documents and the Single Document at the same time.

Nadzwyczajne
zarządzenie
rządu nr 194/2002 w sprawie zasad dla cudzoziemców w Rumunii zawiera następujące odpowiednie przepisy:

Government Emergency
Ordinance
No. 194/2002 on the Regime of Aliens in Romania contains the following relevant provisions:
Nadzwyczajne
zarządzenie
rządu nr 194/2002 w sprawie zasad dla cudzoziemców w Rumunii zawiera następujące odpowiednie przepisy:

Government Emergency
Ordinance
No. 194/2002 on the Regime of Aliens in Romania contains the following relevant provisions:

Portugalia przyjęła
zarządzenie
ministerialne (Portaria nr 358/2008 z dnia 12 maja 2008 r.) zakazujące wywozu z terenu Portugalii kontynentalnej podatnego drewna i roślin, o ile drewno nie zostało...

Portugal has adopted a ministerial
order
(Portaria No 358/2008 of 12 May 2008) prohibiting movement of susceptible wood and plants out of continental Portugal unless the wood has been heat treated...
Portugalia przyjęła
zarządzenie
ministerialne (Portaria nr 358/2008 z dnia 12 maja 2008 r.) zakazujące wywozu z terenu Portugalii kontynentalnej podatnego drewna i roślin, o ile drewno nie zostało poddane obróbce termicznej, a rośliny należycie zbadane.

Portugal has adopted a ministerial
order
(Portaria No 358/2008 of 12 May 2008) prohibiting movement of susceptible wood and plants out of continental Portugal unless the wood has been heat treated and the plants duly inspected.

Ze względu na brak szczególnego orzecznictwa w tej kwestii Urzędu Premiera zatwierdziło
zarządzenie
ministerialne ustanawiające limity zawartości określonych wielopierścieniowych węglowodorów...

In the absence of specific legislation, the Office of the Prime Minister approved a Ministerial
Order
laying down limits for certain polycyclic aromatic hydrocarbons in olive pomace oil.
Ze względu na brak szczególnego orzecznictwa w tej kwestii Urzędu Premiera zatwierdziło
zarządzenie
ministerialne ustanawiające limity zawartości określonych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w oliwie z wytłoczyn z oliwek.

In the absence of specific legislation, the Office of the Prime Minister approved a Ministerial
Order
laying down limits for certain polycyclic aromatic hydrocarbons in olive pomace oil.

Niemniej jednak,
zarządzenie
ministerialne (Decreto Ministeriale) z dnia 31.3.2000 r., które jest jedyną podstawą prawną przedstawioną w tym celu, odnosi się tylko do inicjatyw finansowanych na mocy...

However, the Ministerial
Decree
of 31 March 2000, which is the only legal basis provided for this purpose, applies only to the initiatives funded by Laws Nos 394/81 and 304/1990, and is therefore...
Niemniej jednak,
zarządzenie
ministerialne (Decreto Ministeriale) z dnia 31.3.2000 r., które jest jedyną podstawą prawną przedstawioną w tym celu, odnosi się tylko do inicjatyw finansowanych na mocy ustaw 394/81 i 304/1990, a zatem wydaje się być bardzo wybiórcze.

However, the Ministerial
Decree
of 31 March 2000, which is the only legal basis provided for this purpose, applies only to the initiatives funded by Laws Nos 394/81 and 304/1990, and is therefore very selective.

Pismem z dnia 19 lutego 2005 r. Hiszpania przedłożyła
zarządzenie
ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2005.

By letter of 19 February 2005 Spain submitted the Ministerial
Order
concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2005.
Pismem z dnia 19 lutego 2005 r. Hiszpania przedłożyła
zarządzenie
ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2005.

By letter of 19 February 2005 Spain submitted the Ministerial
Order
concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2005.

Pismem z dnia 10 lutego 2004 r. Hiszpania przedłożyła
zarządzenie
ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2004.

By letter of 10 February 2004 Spain submitted the Ministerial
Order
concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2004.
Pismem z dnia 10 lutego 2004 r. Hiszpania przedłożyła
zarządzenie
ministerialne dotyczące przyznania pomocy finansowej przemysłowi węglowemu za rok 2004.

By letter of 10 February 2004 Spain submitted the Ministerial
Order
concerning the granting of financial support to the coal undertakings for the year 2004.

Na podstawie ostatnio uzyskanych informacji Komisja odnotowuje, że
zarządzenie
ministerialne ECO/2731/2003 zostało zmienione w celu uwzględnienia wymogów art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1407/2002.

On the basis of the newly received information, the Commission notes that Ministerial
Order
ECO/2731/2003 has been amended in
order
to bring it into line with the requirements of Article 7 of...
Na podstawie ostatnio uzyskanych informacji Komisja odnotowuje, że
zarządzenie
ministerialne ECO/2731/2003 zostało zmienione w celu uwzględnienia wymogów art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1407/2002.

On the basis of the newly received information, the Commission notes that Ministerial
Order
ECO/2731/2003 has been amended in
order
to bring it into line with the requirements of Article 7 of Regulation (EC) No 1407/2002.

Zarządzenie
ministerialne ECO/2731/2003 z dnia 24 września 2003 r. nie przewidywało jednak w sposób wyraźny tych warunków.

However, Ministerial
Order
ECO/2731/2003 of 24 September 2003 did not explicitly contain these conditions.
Zarządzenie
ministerialne ECO/2731/2003 z dnia 24 września 2003 r. nie przewidywało jednak w sposób wyraźny tych warunków.

However, Ministerial
Order
ECO/2731/2003 of 24 September 2003 did not explicitly contain these conditions.

Pismem z dnia 16 czerwca 2003 r. Hiszpania przedłożyła
zarządzenie
ministerialne ECO 768/2003 z dnia 17 marca 2003 r. dotyczące udzielenia przedsiębiorstwom węglowym pomocy finansowej na rok 2003.

By letter of 16 June 2003, Spain submitted the Ministerial
Order
ECO 768/2003 of 17 March 2003 concerning the granting of financial support to the coal undertakings for 2003.
Pismem z dnia 16 czerwca 2003 r. Hiszpania przedłożyła
zarządzenie
ministerialne ECO 768/2003 z dnia 17 marca 2003 r. dotyczące udzielenia przedsiębiorstwom węglowym pomocy finansowej na rok 2003.

By letter of 16 June 2003, Spain submitted the Ministerial
Order
ECO 768/2003 of 17 March 2003 concerning the granting of financial support to the coal undertakings for 2003.

[wspólne
zarządzenie
ministerialne nr 392169/1999 ustanawiające ogólne zasady dotyczące stosowania określenia „wino regionalne” do opisu wina stołowego, zmienione wspólnym zarządzeniem ministerialnym...

392169/1999 General rules on use of the term Regional Wine to describe table wine, as amended by the C.M.D.
[wspólne
zarządzenie
ministerialne nr 392169/1999 ustanawiające ogólne zasady dotyczące stosowania określenia „wino regionalne” do opisu wina stołowego, zmienione wspólnym zarządzeniem ministerialnym nr 321813/2007]. HISZPANIA Denominación de origen (DO) Hiszpański ChNP

392169/1999 General rules on use of the term Regional Wine to describe table wine, as amended by the C.M.D.

[wspólne
zarządzenie
ministerialne nr 392169/1999 ustanawiające ogólne zasady dotyczące stosowania określenia »wino regionalne« do opisu wina stołowego, zmienione wspólnym zarządzeniem ministerialnym...

392169/1999 General rules on use of the term Regional Wine to describe table wine, as amended by the C.M.D. 321813/2007].
[wspólne
zarządzenie
ministerialne nr 392169/1999 ustanawiające ogólne zasady dotyczące stosowania określenia »wino regionalne« do opisu wina stołowego, zmienione wspólnym zarządzeniem ministerialnym nr 321813/2007].

392169/1999 General rules on use of the term Regional Wine to describe table wine, as amended by the C.M.D. 321813/2007].

[dekret prezydencki nr 514/1979 dotyczący produkcji, kontroli i ochrony win żywicznych oraz
zarządzenie
ministerialne nr 397779/92 w sprawie określenia wymogów dotyczących użycia oznaczenia »Verntea...

514/1979 on production, control and protection of resinous wines and M.D. 397779/92 on definition of requirements for the use of indication “Verntea Traditional Designation of Zakynthos”]
[dekret prezydencki nr 514/1979 dotyczący produkcji, kontroli i ochrony win żywicznych oraz
zarządzenie
ministerialne nr 397779/92 w sprawie określenia wymogów dotyczących użycia oznaczenia »Verntea Traditional Designation of Zakynthos«]

514/1979 on production, control and protection of resinous wines and M.D. 397779/92 on definition of requirements for the use of indication “Verntea Traditional Designation of Zakynthos”]

[dekret prezydencki nr 514/1979 dotyczący produkcji, kontroli i ochrony win żywicznych oraz
zarządzenie
ministerialne nr 397779/92 w sprawie określenia wymogów dotyczących użycia oznaczenia „Verntea...

514/1979 on production, control and protection of resinous wines and M.D. 397779/92 on definition of requirements for the use of indication ‘Verntea Traditional Designation of Zakynthos’]
[dekret prezydencki nr 514/1979 dotyczący produkcji, kontroli i ochrony win żywicznych oraz
zarządzenie
ministerialne nr 397779/92 w sprawie określenia wymogów dotyczących użycia oznaczenia „Verntea Traditional Designation of Zakynthos”]

514/1979 on production, control and protection of resinous wines and M.D. 397779/92 on definition of requirements for the use of indication ‘Verntea Traditional Designation of Zakynthos’]

...do prowadzenia rzeczonych działań gospodarczych (usługi najmu, eksploatacja aukcji rybnej,
zarządzenie
portem rybackim).

...used for the economic activities concerned (rental services, operation of the fish auction,
managing
the fishing port).
Dlatego też decyzji o przekazaniu AGVO prawa własności do nieruchomości nie można postrzegać jako zwyczajnej decyzji o przekazaniu nieruchomości pomiędzy dwoma organami władzy publicznej, tym bardziej, że przedmiotowa nieruchomość była w dużej mierze wykorzystywana do prowadzenia rzeczonych działań gospodarczych (usługi najmu, eksploatacja aukcji rybnej,
zarządzenie
portem rybackim).

Accordingly, the decision to transfer the ownership of the real estate to AGVO cannot be viewed as a mere transfer of real estate between two public authorities, especially since the real estate concerned is largely used for the economic activities concerned (rental services, operation of the fish auction,
managing
the fishing port).

Zarządzenie
EDI z dnia 27 marca 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa zabawek (RO 2002 1082), ostatnio zmienione dnia 2 października 2003 r. (RO 2003 3733)”.

Ordinance of EDI of 27 March 2002 on the safety of toys (RO 2002 1082) as last amended on 2 October 2003 (RO 2003 3733)’.
Zarządzenie
EDI z dnia 27 marca 2002 r. w sprawie bezpieczeństwa zabawek (RO 2002 1082), ostatnio zmienione dnia 2 października 2003 r. (RO 2003 3733)”.

Ordinance of EDI of 27 March 2002 on the safety of toys (RO 2002 1082) as last amended on 2 October 2003 (RO 2003 3733)’.

przechowywanie i
zarządzenie
papierami wartościowymi na rzecz osób trzecich (§ 1 I pkt 5 KWG),

v. the safe custody and
administration
of securities for the account of others (Article 1(1)(5) KWG);
przechowywanie i
zarządzenie
papierami wartościowymi na rzecz osób trzecich (§ 1 I pkt 5 KWG),

v. the safe custody and
administration
of securities for the account of others (Article 1(1)(5) KWG);

Aby usprawnić
zarządzenie
dotacjami i uprościć procedury, powinna istnieć możliwość udzielania dotacji na mocy decyzji instytucji lub na mocy pisemnej umowy z beneficjentami oraz, oprócz tradycyjnego...

To improve the
management
of grants and to simplify procedures,
it
should be possible to award grants either by decisions of the institution or by written agreements with beneficiaries, and to...
Aby usprawnić
zarządzenie
dotacjami i uprościć procedury, powinna istnieć możliwość udzielania dotacji na mocy decyzji instytucji lub na mocy pisemnej umowy z beneficjentami oraz, oprócz tradycyjnego systemu zwracania faktycznie poniesionych kosztów, dopuszczenia możliwości płatności ryczałtowych i finansowania według stawki zryczałtowanej.

To improve the
management
of grants and to simplify procedures,
it
should be possible to award grants either by decisions of the institution or by written agreements with beneficiaries, and to authorise the use of lump sum and flat-rate payments alongside the more traditional method of reimbursing costs actually incurred.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich