Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wzwyż
(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship’s speed from 30 knots
and above
)
(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship’s speed from 30 knots
and above
)

(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship's speed from 30 knots
and above
)
(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship's speed from 30 knots
and above
)

(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship’s speed from 30 knots
and above
)
(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship’s speed from 30 knots
and above
)

(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship's speed from 30 knots
and above
)
(działający przy prędkości statku od 30 węzłów
wzwyż
) Reg.

(working at ship's speed from 30 knots
and above
)

od 30 lat
wzwyż
1,25

from 30 years
and above
od 30 lat
wzwyż
1,25

from 30 years
and above

...wyższego niż w pozostałych częściach statku i jeżeli chce się wykorzystać to przedłużenie grodzi
wzwyż
przy obliczeniu długości zatapialnej statku, można zastosować linie graniczne oddzielnie dla k

.1 Where in a portion or portions of a ship the watertight bulkheads are carried to a higher deck than in the remainder of the ship and it is desired to take advantage of this higher extension of the...
.1 Jeżeli w jednej lub w kilku częściach statku grodzie wodoszczelne dochodzą do pokładu wyższego niż w pozostałych częściach statku i jeżeli chce się wykorzystać to przedłużenie grodzi
wzwyż
przy obliczeniu długości zatapialnej statku, można zastosować linie graniczne oddzielnie dla każdej takiej części statku, jednak pod warunkiem że:

.1 Where in a portion or portions of a ship the watertight bulkheads are carried to a higher deck than in the remainder of the ship and it is desired to take advantage of this higher extension of the bulkheads in calculating the floodable length, separate margin lines may be used for each such portion of the ship provided that:

.3 rozmiar pionowy: od płaszczyzny podstawowej
wzwyż
bez ograniczeń;

.3 vertical extent: from the base line
upwards
without limit;
.3 rozmiar pionowy: od płaszczyzny podstawowej
wzwyż
bez ograniczeń;

.3 vertical extent: from the base line
upwards
without limit;

.3 rozmiar pionowy: od linii bazowej
wzwyż
bez ograniczeń;

.3 vertical extent: from the base line
upwards
without limit;
.3 rozmiar pionowy: od linii bazowej
wzwyż
bez ograniczeń;

.3 vertical extent: from the base line
upwards
without limit;

Ceny jednostkowe ewoluowały
wzwyż
, ze 123 do 230 EUR/t w okresie badanym.

The unit prices evolved positively from 123 to 230 EUR/tonne
over
the period considered.
Ceny jednostkowe ewoluowały
wzwyż
, ze 123 do 230 EUR/t w okresie badanym.

The unit prices evolved positively from 123 to 230 EUR/tonne
over
the period considered.

Zazwyczaj, górna część (od klatki piersiowej
wzwyż
) znajduje się ponad wodą.

Normally the upper part (chest
upwards
) is out of the water.
Zazwyczaj, górna część (od klatki piersiowej
wzwyż
) znajduje się ponad wodą.

Normally the upper part (chest
upwards
) is out of the water.

czynnym wojskowym birmańskiej armii, od stopnia generała brygady
wzwyż
, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku I.

serving members of the Burmese military of the rank of Brigadier-General and
above
and members of their families, being the natural persons listed in Annex I.
czynnym wojskowym birmańskiej armii, od stopnia generała brygady
wzwyż
, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku I.

serving members of the Burmese military of the rank of Brigadier-General and
above
and members of their families, being the natural persons listed in Annex I.

czynnym wojskowym birmańskiej armii, od stopnia generała brygady
wzwyż
, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku II.”;

senior serving members of the Burmese military and members of their families, being the natural persons listed in Annex II.’;
czynnym wojskowym birmańskiej armii, od stopnia generała brygady
wzwyż
, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku II.”;

senior serving members of the Burmese military and members of their families, being the natural persons listed in Annex II.’;

...ETVA nie mógłby zastosować wysokiej stopy procentowej (tzn. na poziomie znacznie odbiegającym
wzwyż
od stopy międzybankowej) względem pożyczek udzielanych HSY, ponieważ przyczyniłoby się to do p

For instance, ETVA could not have charged a high interest rate (i.e. a high ‘spread’
above
the interbank rate) on the loans granted to HSY, since this would have deteriorated HSY’s financial...
Na przykład ETVA nie mógłby zastosować wysokiej stopy procentowej (tzn. na poziomie znacznie odbiegającym
wzwyż
od stopy międzybankowej) względem pożyczek udzielanych HSY, ponieważ przyczyniłoby się to do pogorszenia sytuacji finansowej HSY, co z kolei byłoby nie do zaakceptowania dla rządu ze względów politycznych.

For instance, ETVA could not have charged a high interest rate (i.e. a high ‘spread’
above
the interbank rate) on the loans granted to HSY, since this would have deteriorated HSY’s financial situation, what would have been politically unacceptable for the government.

Stosowanie dozwolone od wieku 6 miesięcy
wzwyż
lub od wagi 50 g wzwyż.

Use permitted from the age of 6 months
onwards
or from 50 g weight onwards.
Stosowanie dozwolone od wieku 6 miesięcy
wzwyż
lub od wagi 50 g wzwyż.

Use permitted from the age of 6 months
onwards
or from 50 g weight onwards.

Stosowanie dozwolone od wieku 6 miesięcy
wzwyż
lub od wagi 50 g.

Use permitted from the age of 6 months
onwards
or weight of 50 g.
Stosowanie dozwolone od wieku 6 miesięcy
wzwyż
lub od wagi 50 g.

Use permitted from the age of 6 months
onwards
or weight of 50 g.

Należy utrzymać zakaz wizyt na wysokim szczeblu, od dyrektora politycznego
wzwyż
, jednak z wyjątkiem przypadków, kiedy Unia Europejska zdecyduje, że wizyta taka bezpośrednio sprzyja pojednaniu...

The implementation of the ban on high level visits at the level of Political Director and
above
should be maintained without prejudice to cases where the European Union decides that the visit is...
Należy utrzymać zakaz wizyt na wysokim szczeblu, od dyrektora politycznego
wzwyż
, jednak z wyjątkiem przypadków, kiedy Unia Europejska zdecyduje, że wizyta taka bezpośrednio sprzyja pojednaniu narodowemu, poszanowaniu praw człowieka i demokracji w Birmie/Związku Myanmar.

The implementation of the ban on high level visits at the level of Political Director and
above
should be maintained without prejudice to cases where the European Union decides that the visit is directly in pursuit of national reconciliation, respect for human rights and democracy in Burma/Myanmar.

Premia z tytułu uboju: od 8 miesięcy
wzwyż

Slaughter premium: 8 months
and over
Premia z tytułu uboju: od 8 miesięcy
wzwyż

Slaughter premium: 8 months
and over

Premia z tytułu uboju: od 8 miesięcy
wzwyż

Slaughter premium: 8 months
and over
Premia z tytułu uboju: od 8 miesięcy
wzwyż

Slaughter premium: 8 months
and over

Premia z tytułu uboju: od 8 miesięcy
wzwyż

Slaughter premium: 8 months
and over
Premia z tytułu uboju: od 8 miesięcy
wzwyż

Slaughter premium: 8 months
and over

Producenci z kwotą produkcyjną od 40 ton
wzwyż

Producers with a production quota of 40 tonnes
or more
Producenci z kwotą produkcyjną od 40 ton
wzwyż

Producers with a production quota of 40 tonnes
or more

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich