Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wytyczać
...podłużnej osi drogi startowej, może dostrzec oznaczenia na powierzchni drogi startowej lub światła
wytyczające
tę drogę albo wskazujące jej linię centralną.

...of an aircraft on the centre line of a runway can see the runway surface markings or the lights
delineating
the runway or identifying its centre line;
„Widzialność wzdłuż drogi startowej (Runway Visual Range, RVR)” oznacza odległość, do której pilot statku powietrznego, znajdującego się na podłużnej osi drogi startowej, może dostrzec oznaczenia na powierzchni drogi startowej lub światła
wytyczające
tę drogę albo wskazujące jej linię centralną.

‘runway visual range (RVR)’ means the range over which the pilot of an aircraft on the centre line of a runway can see the runway surface markings or the lights
delineating
the runway or identifying its centre line;

Przesuniętą linię odniesienia
wytycza
się oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm...

The displaced reference line is determined by applying to the part simulating the back of the manikin referred to in annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment of 37,3...
Przesuniętą linię odniesienia
wytycza
się oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm moment ku tyłowi wokół punktu „R”.

The displaced reference line is determined by applying to the part simulating the back of the manikin referred to in annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment of 37,3 daNm about the R point.

Przesuniętą linię odniesienia
wytycza
się, oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm...

The displaced reference line is determined by applying to the part simulating the back of the manikin referred to in Annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment of 37,3...
Przesuniętą linię odniesienia
wytycza
się, oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm moment ku tyłowi wokół punktu „R”.

The displaced reference line is determined by applying to the part simulating the back of the manikin referred to in Annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment of 37,3 daNm about the R point.

Przesuniętą linię odniesienia „R1”
wytycza
się oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm...

The displaced reference line R1 shall be determined by applying to the part simulating the back in the manikin referred to in Annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment...
Przesuniętą linię odniesienia „R1”
wytycza
się oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm moment ku tyłowi wokół punktu „H”.

The displaced reference line R1 shall be determined by applying to the part simulating the back in the manikin referred to in Annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment of 37,3 daNm about the H point.

Przesuniętą linię odniesienia „R1”
wytycza
się oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm...

The displaced reference line R1 shall be determined by applying to the part simulating the back in the manikin referred to in annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment...
Przesuniętą linię odniesienia „R1”
wytycza
się oddziałując na część symulującą plecy manekina, o którym mowa w załączniku 3 do niniejszego regulaminu, siłą początkową wytwarzającą wynoszący 37,3 daNm moment ku tyłowi wokół punktu „H”.

The displaced reference line R1 shall be determined by applying to the part simulating the back in the manikin referred to in annex 3 to this Regulation an initial force producing a rearward moment of 37,3 daNm about the H point.

...dużą ilość przypadków, w których zmiany dotyczą mało istotnych wyjątków odnoszących się do zasad
wytyczania
granic pomiędzy wspólnymi organizacjami rynków a rozwojem obszarów wiejskich, oraz w celu

Given the high number of cases in which revisions concern an exception of lower importance from
demarcation
principles between common market organisations and rural development and in order to limit...
Uwzględniwszy dużą ilość przypadków, w których zmiany dotyczą mało istotnych wyjątków odnoszących się do zasad
wytyczania
granic pomiędzy wspólnymi organizacjami rynków a rozwojem obszarów wiejskich, oraz w celu ograniczenia obciążeń administracyjnych Komisja powinna zaprzestać podejmowania decyzji w sprawie zmian dotyczących zmian odnoszących się do wyjątku, o którym mowa w art. 5 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005.

Given the high number of cases in which revisions concern an exception of lower importance from
demarcation
principles between common market organisations and rural development and in order to limit the administrative burden, the Commission should no longer adopt decisions on revisions concerning changes relating to the exception referred to in Article 5(6) of Regulation (EC) No 1698/2005.

...wsparcia wspólnotowego dla rybołówstwa, Państwo Członkowskie wyznacza w każdym programie kryteria
wytyczania
granic dla operacji wspieranych przez EFFROW oraz operacji wspieranych przez inny...

...the Structural Funds and the Community support instrument for fisheries, the Member State shall
set
in each programme the
demarcation
criteria for the operations supported by the EAFRD and those s
W przypadku gdy środek podlegający niniejszej sekcji ukierunkowany jest na operacje kwalifikujące się również do innego instrumentu wsparcia wspólnotowego, w tym funduszy strukturalnych oraz instrumentu wsparcia wspólnotowego dla rybołówstwa, Państwo Członkowskie wyznacza w każdym programie kryteria
wytyczania
granic dla operacji wspieranych przez EFFROW oraz operacji wspieranych przez inny instrument wsparcia wspólnotowego.

Where a measure falling within this section targets operations eligible also under another Community support instrument, including the Structural Funds and the Community support instrument for fisheries, the Member State shall
set
in each programme the
demarcation
criteria for the operations supported by the EAFRD and those supported by the other Community support instrument.

Kryteria
wytyczania
granic dla środków ukierunkowanych na operacje, które kwalifikują się do wsparcia również w ramach innego instrumentu wsparcia wspólnotowego, w szczególności w ramach funduszy...

Demarcation
criteria for the measures which target operations also eligible under another Community support instrument, in particular structural funds and the European Fisheries Fund.
Kryteria
wytyczania
granic dla środków ukierunkowanych na operacje, które kwalifikują się do wsparcia również w ramach innego instrumentu wsparcia wspólnotowego, w szczególności w ramach funduszy strukturalnych i Europejskiego Funduszu Rybołówstwa.

Demarcation
criteria for the measures which target operations also eligible under another Community support instrument, in particular structural funds and the European Fisheries Fund.

Należy określić i opisać sztuczną lub naturalną barierę, która
wytycza
granicę strefy, oraz uzasadnić jej zdolność w zakresie zapobiegania migracji zwierząt wodnych z niższych do wyższych partii...

Identify and describe the artificial or natural barrier that
delimits
the zone and justify its capability to prevent the upward migration of aquatic animals from the lower stretches of the water...
Należy określić i opisać sztuczną lub naturalną barierę, która
wytycza
granicę strefy, oraz uzasadnić jej zdolność w zakresie zapobiegania migracji zwierząt wodnych z niższych do wyższych partii obszaru zlewni.

Identify and describe the artificial or natural barrier that
delimits
the zone and justify its capability to prevent the upward migration of aquatic animals from the lower stretches of the water catchment area

Należy określić i opisać sztuczną lub naturalną barierę, która
wytycza
granicę strefy, oraz uzasadnić jej zdolność w zakresie zapobiegania migracji zwierząt wodnych z niższych partii dorzecza.

Identify and describe the artificial or natural barrier that
delimits
the zone and justify its capability to prevent the upward migration of aquatic animals from the lower stretches of the water...
Należy określić i opisać sztuczną lub naturalną barierę, która
wytycza
granicę strefy, oraz uzasadnić jej zdolność w zakresie zapobiegania migracji zwierząt wodnych z niższych partii dorzecza.

Identify and describe the artificial or natural barrier that
delimits
the zone and justify its capability to prevent the upward migration of aquatic animals from the lower stretches of the water catchment area.

Strefa geograficzna
wytyczająca
granicę produkcji surowca obejmuje regiony Toskanii, Emilii-Romanii, Wenecji Euganejskiej, Friuli-Wenecji Julijskiej, Lombardii, Piemontu, Umbrii, Marche, Lacjum i...

The geographical area of production of the raw material covers the Regions of Tuscany, Emilia-Romagna, Veneto, Friuli-Venezia Giulia, Lombardy, Piedmont, Umbria, Marche, Lazio and Molise, which are...
Strefa geograficzna
wytyczająca
granicę produkcji surowca obejmuje regiony Toskanii, Emilii-Romanii, Wenecji Euganejskiej, Friuli-Wenecji Julijskiej, Lombardii, Piemontu, Umbrii, Marche, Lacjum i Molise.

The geographical area of production of the raw material covers the Regions of Tuscany, Emilia-Romagna, Veneto, Friuli-Venezia Giulia, Lombardy, Piedmont, Umbria, Marche, Lazio and Molise, which are traditionally given over to the production of heavy pigs.

...komisji wyborczej Zimbabwe (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego komitetu ds.
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r. Ma powiązania z rządem i udział w tworzeniu represyjnej...

Chairman, Zimbabwe Electoral Commission (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953. Ties to the Government and complicit in forming or directing...
przewodniczący komisji wyborczej Zimbabwe (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego komitetu ds.
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r. Ma powiązania z rządem i udział w tworzeniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu nią.

Chairman, Zimbabwe Electoral Commission (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953. Ties to the Government and complicit in forming or directing repressive state policy.

...Wyborczej Zimbabwe (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący komitetu ds. sporów dotyczących
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r. Powiązany z rządem, brał udział w kształtowaniu represyjnej poli

Chairman, Zimbabwe Electoral Commission (Supreme Court Judge and Chairman of the
controversial delimitation
committee), born 4.6.1953. Ties to the Government and complicit in forming or directing...
Przewodniczący Komisji Wyborczej Zimbabwe (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący komitetu ds. sporów dotyczących
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r. Powiązany z rządem, brał udział w kształtowaniu represyjnej polityki państwa lub kierowaniu tą polityką.

Chairman, Zimbabwe Electoral Commission (Supreme Court Judge and Chairman of the
controversial delimitation
committee), born 4.6.1953. Ties to the Government and complicit in forming or directing repressive state policy.

...komisji wyborczej Zimbabwe (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego komitetu ds.
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, Zimbabwe Electoral Commission (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953.
przewodniczący komisji wyborczej Zimbabwe (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego komitetu ds.
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, Zimbabwe Electoral Commission (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953.

...George Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953
Chiweshe, George Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953

...George Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953
Chiweshe, George Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953

...George Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953
Chiweshe, George Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953

Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953
Przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący kontrowersyjnego Komitetu
Wytyczania
Granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial
delimitation
committee), born 4.6.1953

przewodniczący ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący komitetu ds. sporów dotyczących
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the
controversial delimitation
committee), born 4.6.1953.
przewodniczący ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący komitetu ds. sporów dotyczących
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the
controversial delimitation
committee), born 4.6.1953.

przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący komitetu ds. sporów dotyczących
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the
controversial delimitation
committee), born 4.6.1953
przewodniczący, ZEC (sędzia Sądu Najwyższego i przewodniczący komitetu ds. sporów dotyczących
wytyczania
granic), ur. 4.6.1953 r.

Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the
controversial delimitation
committee), born 4.6.1953

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich