Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyrażenie
W pkt 4.2
wyrażenie
„ (obecnie 10)” otrzymuje brzmienie „ (obecnie 11)”.

Paragraph 4.2, for ‘(at present 10)’ read ‘(at present 11)’.
W pkt 4.2
wyrażenie
„ (obecnie 10)” otrzymuje brzmienie „ (obecnie 11)”.

Paragraph 4.2, for ‘(at present 10)’ read ‘(at present 11)’.

W tym wypadku pole 17 świadectwa zastępczego IMA 1 powinno zawierać
wyrażenie
»ważny do 00.00.0000«”;

In this case, box 17 of the replacement IMA 1 certificate shall contain the
words
“valid up to 00.00.0000”.’
W tym wypadku pole 17 świadectwa zastępczego IMA 1 powinno zawierać
wyrażenie
»ważny do 00.00.0000«”;

In this case, box 17 of the replacement IMA 1 certificate shall contain the
words
“valid up to 00.00.0000”.’

Pragmatycznym i rozsądnym podejściem do interpretacji
wyrażenia
„zlokalizowane w pobliżu … celem świadczenia niezbędnych usług” mogłoby być zawarcie w granicach „terenu obiektu” budynków znajdujących...

A pragmatic and reasonable approach for the interpretation of ‘co-located … for the provision of essential services’ could be to include within the site boundary the buildings in the neighbourhood of...
Pragmatycznym i rozsądnym podejściem do interpretacji
wyrażenia
„zlokalizowane w pobliżu … celem świadczenia niezbędnych usług” mogłoby być zawarcie w granicach „terenu obiektu” budynków znajdujących się w pobliżu instalacji jądrowej, które są funkcjonalnie związane z misją jądrową tego obiektu.

A pragmatic and reasonable approach for the interpretation of ‘co-located … for the provision of essential services’ could be to include within the site boundary the buildings in the neighbourhood of a nuclear installation, which are functionally related to the nuclear mission of this site.

warunki dotyczące stosowania innych elementów do
wyrażenia
wkładu (A) i wyniku (B) W UZUPEŁNIENIU do szczegółowych głównych wskaźników przedstawionych w załączniku IV – organizacja może również...

Conditions for using other elements to
express
input (A) and output (B), IN ADDITION to the specific core indicators provided in Annex IV — An organisation may also use other elements to express the...
warunki dotyczące stosowania innych elementów do
wyrażenia
wkładu (A) i wyniku (B) W UZUPEŁNIENIU do szczegółowych głównych wskaźników przedstawionych w załączniku IV – organizacja może również zastosować inne elementy do wyrażenia całkowitego rocznego wkładu/wpływu w danym obszarze oraz całkowitego rocznego wyniku.

Conditions for using other elements to
express
input (A) and output (B), IN ADDITION to the specific core indicators provided in Annex IV — An organisation may also use other elements to express the total annual input/impact in a given field and the overall annual output.

...jest ACEA, która wyraziła swoje poparcie dla zasad zawartych w ESoP z 1999 r. Zaprasza się ACEA do
wyrażenia
podobnego poparcia dla ESoP 2006 oraz zapewnienia dystrybucji i przyjęcia do wiadomości...

For vehicle OEMs, a key organisation is ACEA, which committed itself to the principles contained in the 1999 ESoP. ACEA is invited to similarly endorse the 2006 ESoP and ensure that it is distributed...
W przypadku producentów wyposażenia oryginalnego najważniejszą organizacją jest ACEA, która wyraziła swoje poparcie dla zasad zawartych w ESoP z 1999 r. Zaprasza się ACEA do
wyrażenia
podobnego poparcia dla ESoP 2006 oraz zapewnienia dystrybucji i przyjęcia do wiadomości w branży niniejszej wersji zbioru, w tym w łańcuchach dostaw tej organizacji.

For vehicle OEMs, a key organisation is ACEA, which committed itself to the principles contained in the 1999 ESoP. ACEA is invited to similarly endorse the 2006 ESoP and ensure that it is distributed and acknowledged within their industry, including their supply chains.

...jest ACEA, która wyraziła swoje poparcie dla zasad zawartych w ESoP z 1999 r. Zaprasza się ACEA do
wyrażenia
podobnego poparcia dla ESoP 2006 oraz zapewnienia dystrybucji i przyjęcia do wiadomości...

For vehicle OEMs, a key organisation is ACEA, who self-committed to the principles within the 1999 ESoP. ACEA is invited to similarly endorse the 2006 ESoP and ensure that it is distributed and...
W przypadku producentów wyposażenia oryginalnego najważniejszą organizacją jest ACEA, która wyraziła swoje poparcie dla zasad zawartych w ESoP z 1999 r. Zaprasza się ACEA do
wyrażenia
podobnego poparcia dla ESoP 2006 oraz zapewnienia dystrybucji i przyjęcia do wiadomości w branży niniejszej wersji zbioru, w tym w łańcuchach dostaw tej organizacji.

For vehicle OEMs, a key organisation is ACEA, who self-committed to the principles within the 1999 ESoP. ACEA is invited to similarly endorse the 2006 ESoP and ensure that it is distributed and acknowledged within their industry,including their supply chains.

wszystkie formy gramatyczne wyrazu „Komisja” zastępuje się odpowiednią formą gramatyczną
wyrażenia
„Komisja Europejska”.

the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’.
wszystkie formy gramatyczne wyrazu „Komisja” zastępuje się odpowiednią formą gramatyczną
wyrażenia
„Komisja Europejska”.

the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’.

W art. 24 § 7 wyraz „Komisja” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisja Europejska”.

In Article 24(7), the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’.
W art. 24 § 7 wyraz „Komisja” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisja Europejska”.

In Article 24(7), the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’.

...zastępuje się słowami „Unię Europejską”, a wyrażenie „Komisja Wspólnot Europejskich” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisja Europejska”;

In the second sentence, the word ‘Community’ shall be replaced by the words ‘European Union’ and the words ‘Commission of the European Communities’ by the words ‘European Commission’.
w drugim zdaniu słowo „Wspólnotę” zastępuje się słowami „Unię Europejską”, a wyrażenie „Komisja Wspólnot Europejskich” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisja Europejska”;

In the second sentence, the word ‘Community’ shall be replaced by the words ‘European Union’ and the words ‘Commission of the European Communities’ by the words ‘European Commission’.

W tytule art. 40 wyraz „Komisji” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisji Europejskiej”.

In the heading of Article 40, the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’.
W tytule art. 40 wyraz „Komisji” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisji Europejskiej”.

In the heading of Article 40, the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’.

wyraz „Komisja” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisja Europejska”;

the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’;
wyraz „Komisja” zastępuje się
wyrażeniem
„Komisja Europejska”;

the word ‘Commission’ shall be replaced by ‘European Commission’;

w drugim zdaniu słowo „Wspólnotę” zastępuje się słowami „Unię Europejską”, a
wyrażenie
„Komisja Wspólnot Europejskich” zastępuje się wyrażeniem „Komisja Europejska”;

In the second sentence, the word ‘Community’ shall be replaced by the words ‘European Union’ and the words ‘Commission of the European Communities’ by the words ‘European Commission’.
w drugim zdaniu słowo „Wspólnotę” zastępuje się słowami „Unię Europejską”, a
wyrażenie
„Komisja Wspólnot Europejskich” zastępuje się wyrażeniem „Komisja Europejska”;

In the second sentence, the word ‘Community’ shall be replaced by the words ‘European Union’ and the words ‘Commission of the European Communities’ by the words ‘European Commission’.

Wyrażenia
„obrót” i „sprzedaż” są często stosowane wymiennie w kontekście statystyk krótkoterminowych.

The
expressions
‘turnover’ and ‘sales’ are often used as synonyms in the context of short-term statistics.
Wyrażenia
„obrót” i „sprzedaż” są często stosowane wymiennie w kontekście statystyk krótkoterminowych.

The
expressions
‘turnover’ and ‘sales’ are often used as synonyms in the context of short-term statistics.

Wyrażenie
„płaskie wyświetlacze panelowe” nie obejmuje technologii lamp elektronopromieniowych.

The
expression
‘flat panel display’ does not cover cathode-ray tube technology.
Wyrażenie
„płaskie wyświetlacze panelowe” nie obejmuje technologii lamp elektronopromieniowych.

The
expression
‘flat panel display’ does not cover cathode-ray tube technology.

Wyrażenie
„płaskie wyświetlacze panelowe” nie obejmuje technologii lamp elektronopromieniowych.

The
expression
‘flat panel display’ does not cover cathode-ray tube technology.
Wyrażenie
„płaskie wyświetlacze panelowe” nie obejmuje technologii lamp elektronopromieniowych.

The
expression
‘flat panel display’ does not cover cathode-ray tube technology.

Wyrażenie
„płaskie wyświetlacze panelowe” nie obejmuje technologii lamp elektronopromieniowych.

The
expression
‘flat panel display’ does not cover cathode-ray tube technology.
Wyrażenie
„płaskie wyświetlacze panelowe” nie obejmuje technologii lamp elektronopromieniowych.

The
expression
‘flat panel display’ does not cover cathode-ray tube technology.

...2004/39/WE, należy rozumieć odpowiednio jako „spółka zarządzająca” i „spółki zarządzające”;
wyrażenie
„świadczenie usług inwestycyjnych”, o których mowa w art. 15 ust. 1 dyrektywy 2004/39/WE,

...2004/39/EC shall mean, respectively, ‘management company’ and ‘management companies’; the
term
‘providing investment services’ referred to in Article 15(1) of Directive 2004/39/EC shall mean
Do celów niniejszej dyrektywy wyrażenia „przedsiębiorstwo inwestycyjne” i „przedsiębiorstwa inwestycyjne”, o których mowa w art. 15 dyrektywy 2004/39/WE, należy rozumieć odpowiednio jako „spółka zarządzająca” i „spółki zarządzające”;
wyrażenie
„świadczenie usług inwestycyjnych”, o których mowa w art. 15 ust. 1 dyrektywy 2004/39/WE, należy rozumieć jako „świadczenie usług”.

For the purposes of this Directive, the terms ‘investment firm’ and ‘investment firms’ referred to in Article 15 of Directive 2004/39/EC shall mean, respectively, ‘management company’ and ‘management companies’; the
term
‘providing investment services’ referred to in Article 15(1) of Directive 2004/39/EC shall mean ‘providing services’.

Chociaż
wyrażenie
„usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym” nie są zdefiniowane w traktacie, „istnieje szerokie porozumienie odnośnie do tego, iż pojęcie to odnosi się do usług o...

Although the
expression
‘services of general economic interest’ is not defined in the Treaty, ‘there is broad agreement that the term refers to services of an economic nature which the Member States...
Chociaż
wyrażenie
„usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym” nie są zdefiniowane w traktacie, „istnieje szerokie porozumienie odnośnie do tego, iż pojęcie to odnosi się do usług o charakterze gospodarczym, które według państw członkowskich lub Wspólnoty podlegają określonym obowiązkom z tytułu świadczenia usług publicznych” (Komisja, Zielona księga w sprawie usług świadczonych w interesie ogólnym z dnia 21 maja 2003 r., pkt. 17, podkreślenie dodane).

Although the
expression
‘services of general economic interest’ is not defined in the Treaty, ‘there is broad agreement that the term refers to services of an economic nature which the Member States or the Community subject to specific public service obligations by virtue of a general interest criterion’ (Commission, Green Paper on Services of General Interest, 21 May 2003, point 17, emphasis added).

W niniejszym dziale
wyrażenie
„drewno utwardzone” oznacza drewno, które zostało poddane obróbce chemicznej lub fizycznej (będącej, w przypadku łączonych razem warstw, obróbką przekraczającą wymagania...

In this chapter, the
expression
‘densified wood’ means wood which has been subjected to chemical or physical treatment (being, in the case of layers bonded together, treatment in excess of that...
W niniejszym dziale
wyrażenie
„drewno utwardzone” oznacza drewno, które zostało poddane obróbce chemicznej lub fizycznej (będącej, w przypadku łączonych razem warstw, obróbką przekraczającą wymagania dla zapewnienia dobrego związania), w wyniku której drewno uzyskało zwiększoną gęstość lub twardość, łącznie ze zwiększoną wytrzymałością mechaniczną lub odpornością na działanie czynników chemicznych lub elektrycznych.

In this chapter, the
expression
‘densified wood’ means wood which has been subjected to chemical or physical treatment (being, in the case of layers bonded together, treatment in excess of that needed to ensure a good bond), and which has thereby acquired increased density or hardness together with improved mechanical strength or resistance to chemical or electrical agencies.

W niniejszym dziale
wyrażenie
„drewno utwardzone” oznacza drewno, które zostało poddane obróbce chemicznej lub fizycznej (będącej, w przypadku łączonych razem warstw, obróbką przekraczającą wymagania...

In this chapter, the
expression
‘densified wood’ means wood which has been subjected to chemical or physical treatment (being, in the case of layers bonded together, treatment in excess of that...
W niniejszym dziale
wyrażenie
„drewno utwardzone” oznacza drewno, które zostało poddane obróbce chemicznej lub fizycznej (będącej, w przypadku łączonych razem warstw, obróbką przekraczającą wymagania dla zapewnienia dobrego związania), w wyniku której drewno uzyskało zwiększoną gęstość lub twardość, łącznie ze zwiększoną wytrzymałością mechaniczną lub odpornością na działanie czynników chemicznych lub elektrycznych.

In this chapter, the
expression
‘densified wood’ means wood which has been subjected to chemical or physical treatment (being, in the case of layers bonded together, treatment in excess of that needed to ensure a good bond), and which has thereby acquired increased density or hardness together with improved mechanical strength or resistance to chemical or electrical agencies.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich