Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wydanie
...za przekroczenie kwoty krajowej płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

...referred to in Article 2, is admitted and before the certificate, referred to in Article 6, is
issued
.
Obniżona opłata za przekroczenie kwoty krajowej płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

The reduced surplus levy shall be paid after the application, referred to in Article 2, is admitted and before the certificate, referred to in Article 6, is
issued
.

...nadwyżek, określona w ust. 1, płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

...referred to in Article 2 is admitted and before the certificate referred to in Article 6 is
issued
.
Obniżona opłata z tytułu nadwyżek, określona w ust. 1, płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

The reduced surplus levy provided for in paragraph 1 shall be paid after the application referred to in Article 2 is admitted and before the certificate referred to in Article 6 is
issued
.

...za przekroczenie kwoty krajowej płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

...referred to in Article 2, is admitted and before the certificate, referred to in Article 6, is
issued
.
Obniżona opłata za przekroczenie kwoty krajowej płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

The reduced surplus levy shall be paid after the application, referred to in Article 2, is admitted and before the certificate, referred to in Article 6, is
issued
.

...nadwyżek, określona w ust. 1, płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

...referred to in Article 2 is admitted and before the certificate referred to in Article 6 is
issued
.
Obniżona opłata z tytułu nadwyżek, określona w ust. 1, płacona jest po przyjęciu wniosku, o którym mowa w art. 2, i przed
wydaniem
świadectwa, o którym mowa w art. 6.

The reduced surplus levy provided for in paragraph 1 shall be paid after the application referred to in Article 2 is admitted and before the certificate referred to in Article 6 is
issued
.

Państwa członkowskie określają warunki kontroli produktów oraz
wydania
świadectwa, o którym mowa w art. 2.

The Member States shall lay down the conditions
for
checking the products and
for issuing
the certificate referred to in Article 2.
Państwa członkowskie określają warunki kontroli produktów oraz
wydania
świadectwa, o którym mowa w art. 2.

The Member States shall lay down the conditions
for
checking the products and
for issuing
the certificate referred to in Article 2.

Osoby ubiegające się o
wydanie
świadectwa zdrowia muszą spełniać następujące warunki:

Candidates for medical certification shall:
Osoby ubiegające się o
wydanie
świadectwa zdrowia muszą spełniać następujące warunki:

Candidates for medical certification shall:

Marynarzom, którym odmówiono
wydania
świadectwa zdrowia lub których poddano ograniczeniom pod względem zdolności do pracy, zwłaszcza w odniesieniu do czasu pracy, dziedziny lub zakresu działalności...

Seafarers that have been refused a certificate or have had a limitation imposed on their ability to work, in particular with respect to time, field of work or trading area, shall be given the...
Marynarzom, którym odmówiono
wydania
świadectwa zdrowia lub których poddano ograniczeniom pod względem zdolności do pracy, zwłaszcza w odniesieniu do czasu pracy, dziedziny lub zakresu działalności gospodarczej, należy umożliwić poddanie się kolejnemu badaniu przez innego niezależnego lekarza lub niezależnego biegłego ds. medycznych.

Seafarers that have been refused a certificate or have had a limitation imposed on their ability to work, in particular with respect to time, field of work or trading area, shall be given the opportunity to have a further examination by another independent medical practitioner or by an independent medical referee.

...dawcę uznano za zdrowe i niewykazujące klinicznych objawów choroby w dniu pozyskiwania lub dniu
wydania
świadectwa zdrowia.

...was found to be healthy and free from clinical disease either on day of collection or the date of
issuing
of the health certificate.
Konieczna jest zatem zmiana wzoru świadectwa zdrowia ustanowionego w części 3 załącznika E do dyrektywy 92/65/EWG w celu stwierdzenia, że zwierzę dawcę uznano za zdrowe i niewykazujące klinicznych objawów choroby w dniu pozyskiwania lub dniu
wydania
świadectwa zdrowia.

It is therefore necessary to amend the specimen health certificate set out in Part 3 of Annex E to Directive 92/65/EEC to state that the donor animal was found to be healthy and free from clinical disease either on day of collection or the date of
issuing
of the health certificate.

...zamrażane i przechowywane przez długi czas, dlatego zwierzę dawca może nie być już dostępne w dniu
wydania
świadectwa zdrowia.

...time and therefore donor animal might no longer be available on the day the health certificate is
issued
.
Nasienie, komórki jajowe i zarodki pewnych gatunków zwierząt mogą być zamrażane i przechowywane przez długi czas, dlatego zwierzę dawca może nie być już dostępne w dniu
wydania
świadectwa zdrowia.

Semen, ova and embryos of certain animal species can be frozen and stored for a long time and therefore donor animal might no longer be available on the day the health certificate is
issued
.

...z ust. 4, po dodaniu do kwot, w odniesieniu do których złożono już jeden lub więcej wniosków o
wydanie
świadectw w ramach tego samego zaproszenia do składania ofert, przekraczają obowiązujący lim

Where the amounts notified under paragraph 4, when added to the amounts in respect of which one or more certificates have already been applied for as part of the same invitation to tender, exceed the...
Jeżeli kwoty zgłoszone zgodnie z ust. 4, po dodaniu do kwot, w odniesieniu do których złożono już jeden lub więcej wniosków o
wydanie
świadectw w ramach tego samego zaproszenia do składania ofert, przekraczają obowiązujący limit o którym mowa w ust. 2, Komisja powiadamia państwa członkowskie w ciągu dwóch dni roboczych od otrzymania dodatkowych informacji o których mowa w ust. 4, iż danemu podmiotowi gospodarczemu nie można wydać świadectwa refundacji.

Where the amounts notified under paragraph 4, when added to the amounts in respect of which one or more certificates have already been applied for as part of the same invitation to tender, exceed the applicable limit referred to in paragraph 2, the Commission shall inform the Member States within two working days of the receipt of the additional information referred to in paragraph 4 that the refund certificate shall not be issued to the operator.

Od dnia 1 października każdego okresu budżetowego wnioski o
wydanie
świadectw w związku z zaproszeniem do składania ofert wydanym w kraju trzecim przywozu, ustalających refundacje wywozowe z...

From 1 October of each budget period, applications for certificates in connection with an invitation to tender issued in an importing third country, fixing the export refund in advance on the day the...
Od dnia 1 października każdego okresu budżetowego wnioski o
wydanie
świadectw w związku z zaproszeniem do składania ofert wydanym w kraju trzecim przywozu, ustalających refundacje wywozowe z wyprzedzeniem w dniu złożenia wniosku, mogą być przygotowywane zgodnie z niniejszym artykułem poza okresami ustalonymi w art. 29 i 34, jeżeli suma kwot odnoszących się do pojedynczego zaproszenia do składania ofert, na które jeden lub więcej eksporterów złożyło jeden lub więcej wniosków o wydanie świadectw refundacji, i na które nie wydano jeszcze świadectw, nie przekracza 2 mln EUR.

From 1 October of each budget period, applications for certificates in connection with an invitation to tender issued in an importing third country, fixing the export refund in advance on the day the application is submitted, may be made in accordance with this Article outside the periods laid down in Articles 29 and 34, where the sum of the amounts corresponding to a single invitation to tender for which one or more applications for refund certificates have been made by one or more exporters and for which no certificate has yet been issued does not exceed EUR 2 million.

Moduły stosowane do
wydania
świadectwa WE o zgodności składników interoperacyjności

Modules for EC certification of conformity of interoperability constituents
Moduły stosowane do
wydania
świadectwa WE o zgodności składników interoperacyjności

Modules for EC certification of conformity of interoperability constituents

W przypadku
wydania
świadectw w celu zastąpienia „kopii dla posiadacza” (formularz 2) zezwolenia na przywóz, „kopii dla importera” (formularz 2) powiadomienia o przywozie lub wcześniej wydanego...

Where certificates are
issued
to replace a ‘copy for the holder’ (form 2) of an import permit, or a ‘copy for the importer’ (form 2) of an import notification, or a previously issued certificate,...
W przypadku
wydania
świadectw w celu zastąpienia „kopii dla posiadacza” (formularz 2) zezwolenia na przywóz, „kopii dla importera” (formularz 2) powiadomienia o przywozie lub wcześniej wydanego świadectwa, taki dokument zostanie zatrzymany przez organ zarządzający wydający świadectwo.

Where certificates are
issued
to replace a ‘copy for the holder’ (form 2) of an import permit, or a ‘copy for the importer’ (form 2) of an import notification, or a previously issued certificate, that document shall be retained by the management authority issuing the certificate.

...z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,

...z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,

...z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,

...z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, aby zaczęło obowiązywać przed
wydaniem
świadectw, w odniesieniu do których złożono wnioski,

In order to act before the
issuing
of certificates applied for, this Regulation should enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union,

Niniejszym odrzuca się wnioski o
wydanie
świadectw złożone od dnia 21 marca 2011 r. do dnia 25 marca 2011 r. oraz zamyka się okres składania wniosków o wydanie świadectw od dnia 28 marca 2011 r.

Applications for certificates submitted from 21 to 25 March 2011 are hereby rejected and the period for submitting applications for certificates is closed as from 28 March 2011.
Niniejszym odrzuca się wnioski o
wydanie
świadectw złożone od dnia 21 marca 2011 r. do dnia 25 marca 2011 r. oraz zamyka się okres składania wniosków o wydanie świadectw od dnia 28 marca 2011 r.

Applications for certificates submitted from 21 to 25 March 2011 are hereby rejected and the period for submitting applications for certificates is closed as from 28 March 2011.

Niniejszym odrzuca się wnioski o
wydanie
świadectw złożone od dnia 21 marca 2011 r. do dnia 25 marca 2011 r. oraz zamyka się okres składania wniosków o wydanie świadectw od dnia 28 marca 2011 r.

Applications for certificates submitted from 21 to 25 March 2011 are hereby rejected and the period for submitting applications for certificates is closed as from 28 March 2011.
Niniejszym odrzuca się wnioski o
wydanie
świadectw złożone od dnia 21 marca 2011 r. do dnia 25 marca 2011 r. oraz zamyka się okres składania wniosków o wydanie świadectw od dnia 28 marca 2011 r.

Applications for certificates submitted from 21 to 25 March 2011 are hereby rejected and the period for submitting applications for certificates is closed as from 28 March 2011.

Niniejszym odrzuca się wnioski o
wydanie
świadectw złożone od dnia 8 grudnia do 15 grudnia 2011 r.

Applications for certificates submitted from 8 December 2011 to 15 December 2011 are hereby rejected.
Niniejszym odrzuca się wnioski o
wydanie
świadectw złożone od dnia 8 grudnia do 15 grudnia 2011 r.

Applications for certificates submitted from 8 December 2011 to 15 December 2011 are hereby rejected.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich