Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wychowawczy
Podczas urlopu
wychowawczego
członkowi personelu tymczasowego przysługuje dodatek w wysokości 798,77 EUR miesięcznie lub 50 % tej kwoty w przypadku urlopu w częściowym wymiarze czasu pracy, jednakże...

During
parental
leave, the member of temporary staff shall be entitled to an allowance of EUR 798,77 per month or 50 % of such sum if on half-time leave but may not engage in any other gainful...
Podczas urlopu
wychowawczego
członkowi personelu tymczasowego przysługuje dodatek w wysokości 798,77 EUR miesięcznie lub 50 % tej kwoty w przypadku urlopu w częściowym wymiarze czasu pracy, jednakże członek personelu tymczasowego nie może podejmować żadnej innej pracy zarobkowej.

During
parental
leave, the member of temporary staff shall be entitled to an allowance of EUR 798,77 per month or 50 % of such sum if on half-time leave but may not engage in any other gainful employment.

Podczas urlopu
wychowawczego
członek personelu tymczasowego nadal uczestniczy w systemie zabezpieczenia społecznego; utrzymane jest prawo do świadczeń emerytalnych, dodatek na dziecko pozostające na...

During
parental
leave, the member of temporary staff's membership of the social security scheme shall continue; the acquisition of pension rights, dependent child allowance and education allowance...
Podczas urlopu
wychowawczego
członek personelu tymczasowego nadal uczestniczy w systemie zabezpieczenia społecznego; utrzymane jest prawo do świadczeń emerytalnych, dodatek na dziecko pozostające na utrzymaniu oraz dodatek edukacyjny.

During
parental
leave, the member of temporary staff's membership of the social security scheme shall continue; the acquisition of pension rights, dependent child allowance and education allowance shall be maintained.

W przypadku gdy urlop
wychowawczy
jest wykorzystywany w połowie pełnego wymiaru czasu pracy, maksymalny okres określony w akapicie pierwszym podwaja się.

Where
parental
leave is taken in the form of half-time leave, the maximum period provided for in the first paragraph shall be doubled.
W przypadku gdy urlop
wychowawczy
jest wykorzystywany w połowie pełnego wymiaru czasu pracy, maksymalny okres określony w akapicie pierwszym podwaja się.

Where
parental
leave is taken in the form of half-time leave, the maximum period provided for in the first paragraph shall be doubled.

W przypadku, gdy urlop
wychowawczy
wykorzystywany jest w częściowym wymiarze czasu pracy, maksymalny okres określony w akapicie pierwszym ulega podwojeniu.

Where
parental
leave is taken in the form of half-time leave, the maximum period provided for in the first paragraph shall be doubled.
W przypadku, gdy urlop
wychowawczy
wykorzystywany jest w częściowym wymiarze czasu pracy, maksymalny okres określony w akapicie pierwszym ulega podwojeniu.

Where
parental
leave is taken in the form of half-time leave, the maximum period provided for in the first paragraph shall be doubled.

...chorobę, o których mowa w akapicie pierwszym, oraz podczas pierwszych trzech miesięcy urlopu
wychowawczego
, gdy z takiego urlopu korzysta ojciec podczas urlopu macierzyńskiego lub którekolwiek

The allowance shall be EUR 1215,63 per month, or 50 % of such sum if the official is on half-time leave, for the single parents and parents of dependent children with a disability or a severe illness...
W przypadku rodziców samotnie wychowujących dzieci oraz rodziców, których dzieci pozostające na utrzymaniu cierpią na poświadczoną przez lekarza niepełnosprawność lub poważną chorobę, o których mowa w akapicie pierwszym, oraz podczas pierwszych trzech miesięcy urlopu
wychowawczego
, gdy z takiego urlopu korzysta ojciec podczas urlopu macierzyńskiego lub którekolwiek z rodziców bezpośrednio po urlopie macierzyńskim lub w trakcie urlopu z tytułu przysposobienia lub bezpośrednio po nim, dodatek wynosi 1215,63 EUR miesięcznie lub 50 % tej kwoty, jeżeli urzędnik korzysta z urlopu w połowie pełnego wymiaru czasu pracy.

The allowance shall be EUR 1215,63 per month, or 50 % of such sum if the official is on half-time leave, for the single parents and parents of dependent children with a disability or a severe illness recognised by the medical officer referred to in the first paragraph and during the first three months of parental leave where such leave is taken by the father during maternity leave or by either parent immediately after maternity leave or during or immediately after adoption leave.

...dziecko, o których mowa w akapicie pierwszym oraz podczas pierwszych trzech miesięcy urlopu
wychowawczego
, gdy z takiego urlopu korzysta ojciec podczas urlopu macierzyńskiego lub którekolwiek

The allowance shall be EUR 1065,02 per month, or 50 % of such sum if the member of temporary staff is on half-time leave, for the single parents referred to in the first subparagraph and during the...
W przypadku rodziców samotnie wychowujących dziecko, o których mowa w akapicie pierwszym oraz podczas pierwszych trzech miesięcy urlopu
wychowawczego
, gdy z takiego urlopu korzysta ojciec podczas urlopu macierzyńskiego lub którekolwiek z rodziców bezpośrednio po urlopie macierzyńskim lub w trakcie lub bezpośrednio po urlopie z tytułu przysposobienia, dodatek wynosi 1065,02 EUR miesięcznie lub 50 % tej kwoty, jeżeli członek personelu tymczasowego korzysta z urlopu w częściowym wymiarze czasu pracy.

The allowance shall be EUR 1065,02 per month, or 50 % of such sum if the member of temporary staff is on half-time leave, for the single parents referred to in the first subparagraph and during the first three months of parental leave where such leave is taken by the father during maternity leave or by either parent immediately after maternity leave or during or immediately after adoption leave.

Urlop macierzyński,
wychowawczy
, opieka nad dzieckiem

Maternity —
parental
leave — childcare
Urlop macierzyński,
wychowawczy
, opieka nad dzieckiem

Maternity —
parental
leave — childcare

Urlop
wychowawczy
lub ze względów rodzinnych

Parental
or family leave
Urlop
wychowawczy
lub ze względów rodzinnych

Parental
or family leave

...na urlopie z przyczyn osobistych, na urlopie na czas pełnienia służby wojskowej, na urlopie
wychowawczym
lub rodzinnym, pozostały przy życiu małżonek, pod warunkiem, że w chwili śmierci byli o

...member dies being on active employment, leave on personal grounds, leave for military service,
parental
leave or family leave, the surviving spouse shall be entitled, provided that the couple wer
W wypadku śmierci członka personelu, która nastąpiła podczas, gdy był on aktywnie zatrudniony lub podczas gdy przebywał na urlopie z przyczyn osobistych, na urlopie na czas pełnienia służby wojskowej, na urlopie
wychowawczym
lub rodzinnym, pozostały przy życiu małżonek, pod warunkiem, że w chwili śmierci byli oni małżeństwem od co najmniej roku i z zastrzeżeniem postanowień art. 75 regulaminu pracowniczego oraz art. 11 niniejszego załącznika, jest uprawniony do renty pośmiertnej w wysokości 60 % praw emerytalnych nabytych przez członka personelu do chwili śmierci.

Where a staff member dies being on active employment, leave on personal grounds, leave for military service,
parental
leave or family leave, the surviving spouse shall be entitled, provided that the couple were married for at least one year at the time of his death and subject to the provisions of Article 75 of the Staff Regulations and Article 11 of this Annex, to the survivor's pension equal to 60 % of the retirement pension rights acquired for the staff member at the time of death.

...na urlopie z przyczyn osobistych, urlopie na czas pełnienia służby wojskowej, urlopie
wychowawczym
lub rodzinnym, którego miejsce pobytu jest nieznane przez okres dłuższy niż jeden rok,

...a staff member being on active employment, leave on personal grounds, leave for military service,
parental
leave or family leave whose whereabouts are unknown for more than one year provisionally...
Małżonek lub osoby uznawane za osoby pozostające na utrzymaniu członka personelu w okresie aktywnego zatrudnienia bądź przebywającego na urlopie z przyczyn osobistych, urlopie na czas pełnienia służby wojskowej, urlopie
wychowawczym
lub rodzinnym, którego miejsce pobytu jest nieznane przez okres dłuższy niż jeden rok, otrzymują tymczasowo rentę pośmiertną, do której byliby uprawnieni zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

The spouse or persons recognised as dependants of a staff member being on active employment, leave on personal grounds, leave for military service,
parental
leave or family leave whose whereabouts are unknown for more than one year provisionally receive the survivor's pension to which they would be entitled under this Annex.

...od corocznego urlopu, w przypadku choroby, urlopu macierzyńskiego i urlopu dla ojca, urlopu
wychowawczego
lub innych sytuacji nadzwyczajnych.

Special leave shall be granted, in addition to annual leave, for illness, maternity, paternity,
parental
leave or exceptional circumstances.
Urlopy specjalne przyznaje się niezależnie od corocznego urlopu, w przypadku choroby, urlopu macierzyńskiego i urlopu dla ojca, urlopu
wychowawczego
lub innych sytuacji nadzwyczajnych.

Special leave shall be granted, in addition to annual leave, for illness, maternity, paternity,
parental
leave or exceptional circumstances.

W celu uzyskania uprawnień do słowackich zasiłków
wychowawczych
, zgodnie z ustawodawstwem słowackim, dziecko musi być oficjalnie zarejestrowane jako pacjent i przechodzić regularnie profilaktyczne...

In order to qualify for Slovak
parental
allowance in line with the Slovak legislation, the child has to be officially registered as the patient of a practitioner and has to regularly undergo...
W celu uzyskania uprawnień do słowackich zasiłków
wychowawczych
, zgodnie z ustawodawstwem słowackim, dziecko musi być oficjalnie zarejestrowane jako pacjent i przechodzić regularnie profilaktyczne badania medyczne łącznie ze szczepieniami w ramach obowiązkowego programu szczepień.

In order to qualify for Slovak
parental
allowance in line with the Slovak legislation, the child has to be officially registered as the patient of a practitioner and has to regularly undergo preventive medical examinations including inoculation as per the obligatory vaccination regime.

Podobnie nie należy wliczać okresów urlopu macierzyńskiego lub
wychowawczego
.

Similarly, maternity or
parental
leave periods should not be counted.
Podobnie nie należy wliczać okresów urlopu macierzyńskiego lub
wychowawczego
.

Similarly, maternity or
parental
leave periods should not be counted.

Nie wlicza się okresu trwania urlopu macierzyńskiego ani
wychowawczego
.

The duration of maternity or
parental
leaves is not counted.
Nie wlicza się okresu trwania urlopu macierzyńskiego ani
wychowawczego
.

The duration of maternity or
parental
leaves is not counted.

urlop macierzyński lub
wychowawczy
;

maternity or
parental
leave; or
urlop macierzyński lub
wychowawczy
;

maternity or
parental
leave; or

instytuty edukacyjne/
wychowawcze
,

Educational/correctional institutes,
instytuty edukacyjne/
wychowawcze
,

Educational/correctional institutes,

Umieszczenie w placówce
wychowawczej

Placing in an
educational institution
Umieszczenie w placówce
wychowawczej

Placing in an
educational institution

Środki
wychowawcze

Educational
measures
Środki
wychowawcze

Educational
measures

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich