Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wiążący
...r. Rada z zadowoleniem przyjęła oficjalne rozpoczęcie procesu zmierzającego do opracowania prawnie
wiążącego
traktatu o handlu bronią i z uznaniem odnotowała, że zdecydowana większość państw...

...2006, the Council welcomed the formal start of the process towards the elaboration of a legally
binding
international Arms Trade Treaty and noted with appreciation that a clear majority of UN Memb
W swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2006 r. Rada z zadowoleniem przyjęła oficjalne rozpoczęcie procesu zmierzającego do opracowania prawnie
wiążącego
traktatu o handlu bronią i z uznaniem odnotowała, że zdecydowana większość państw członkowskich ONZ – wśród nich wszystkie państwa członkowskie UE – poparła wyżej wymienioną rezolucję.

In its conclusions of 11 December 2006, the Council welcomed the formal start of the process towards the elaboration of a legally
binding
international Arms Trade Treaty and noted with appreciation that a clear majority of UN Member States had supported the above referred Resolution, including all EU Member States.

...i przejrzystym, przez propagowanie wśród państw trzecich opracowania i realizacji prawnie
wiążącego
traktatu o handlu bronią, ustanawiającego wspólne standardy światowego handlu bronią konwe

...the promotion, vis-à-vis third countries, of the elaboration and implementation of a legally
binding
Arms Trade Treaty, establishing common international standards for the global trade in conve
Podjęte zostaną również wysiłki zmierzające do realizacji celu polegającego na tym, by uczynnić handel bronią konwencjonalną bardziej odpowiedzialnym i przejrzystym, przez propagowanie wśród państw trzecich opracowania i realizacji prawnie
wiążącego
traktatu o handlu bronią, ustanawiającego wspólne standardy światowego handlu bronią konwencjonalną.

The objective of rendering international trade in conventional weapons more responsible and transparent will also be pursued through the promotion, vis-à-vis third countries, of the elaboration and implementation of a legally
binding
Arms Trade Treaty, establishing common international standards for the global trade in conventional arms.

zachęcanie państw trzecich, by wspierały i realizowały prawnie
wiążący
traktat o handlu bronią, ustanawiający wspólne standardy światowego handlu bronią konwencjonalną.

encouraging third countries to support the elaboration and implementation of a legally
binding
Arms Trade Treaty establishing international common standards for the global trade in conventional arms.
zachęcanie państw trzecich, by wspierały i realizowały prawnie
wiążący
traktat o handlu bronią, ustanawiający wspólne standardy światowego handlu bronią konwencjonalną.

encouraging third countries to support the elaboration and implementation of a legally
binding
Arms Trade Treaty establishing international common standards for the global trade in conventional arms.

...działań Unii służących zachęcaniu państw trzecich, aby wspierały opracowanie i wdrożenie prawnie
wiążącego
traktatu o handlu bronią, ustanawiającego międzynarodowe wspólne standardy światowego hand

...efforts to encourage third countries to support the elaboration and implementation of a legally
binding
ATT, establishing international common standards for the global trade in conventional arms;
będzie kontynuacją działań Unii służących zachęcaniu państw trzecich, aby wspierały opracowanie i wdrożenie prawnie
wiążącego
traktatu o handlu bronią, ustanawiającego międzynarodowe wspólne standardy światowego handlu bronią konwencjonalną,

continue Union efforts to encourage third countries to support the elaboration and implementation of a legally
binding
ATT, establishing international common standards for the global trade in conventional arms;

Wkazanie zagospodarowania przestrzennego jest
wiążące
tylko dla podmiotu odpowiedzialnego za inwestycje na danym obszarze.

The land use indication is
binding
only for the entity in charge of developing an area.
Wkazanie zagospodarowania przestrzennego jest
wiążące
tylko dla podmiotu odpowiedzialnego za inwestycje na danym obszarze.

The land use indication is
binding
only for the entity in charge of developing an area.

Wskazanie zagospodarowania przestrzennego jest
wiążące
tylko dla pewnych organów.

The land use indication is
binding
only for certain authorities.
Wskazanie zagospodarowania przestrzennego jest
wiążące
tylko dla pewnych organów.

The land use indication is
binding
only for certain authorities.

wiążące
tylko dla władz

binding
only for authorities
wiążące
tylko dla władz

binding
only for authorities

...decyzji Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie lub embargu na broń nałożonemu na mocy
wiążącej
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych; lub

...of the Organisation for Security and Cooperation in Europe or an arms embargo imposed by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations; or
do końcowego zastosowania wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, w kraju, który podlega embargu na broń nałożonemu na mocy decyzji lub wspólnego stanowiska przyjętych przez Radę lub decyzji Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie lub embargu na broń nałożonemu na mocy
wiążącej
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych; lub

for a military end-use as defined in Article 4(2) of this Regulation in a country subject to an arms embargo imposed by a decision or a common position adopted by the Council or a decision of the Organisation for Security and Cooperation in Europe or an arms embargo imposed by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations; or

...decyzji Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, lub embargu na broń nałożonemu na mocy
wiążącej
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych; lub

...of the Organisation for Security and Cooperation in Europe or an arms embargo imposed by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations; or
do końcowego zastosowania wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy kraj nabywający lub kraj przeznaczenia podlega embargu na broń nałożonemu na mocy decyzji lub wspólnego stanowiska przyjętych przez Radę lub decyzji Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, lub embargu na broń nałożonemu na mocy
wiążącej
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych; lub

for a military end-use as defined in Article 4(2) of this Regulation where the purchasing country or country of destination is subject to an arms embargo imposed by a decision or a common position adopted by the Council or a decision of the Organisation for Security and Cooperation in Europe or an arms embargo imposed by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations; or

...decyzji Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, lub embargu na broń nałożonemu na mocy
wiążącej
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych,

...of the Organisation for Security and Cooperation in Europe or an arms embargo imposed by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations;
do końcowego zastosowania wojskowego, określonego w art. 4 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy kraj nabywający lub kraj przeznaczenia podlega embargu na broń nałożonemu na mocy decyzji lub wspólnego stanowiska przyjętych przez Radę lub decyzji Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, lub embargu na broń nałożonemu na mocy
wiążącej
rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych,

for a military end-use as defined in Article 4(2) of this Regulation where the purchasing country or country of destination is subject to an arms embargo imposed by a decision or a common position adopted by the Council or a decision of the Organisation for Security and Cooperation in Europe or an arms embargo imposed by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations;

...przez wspólne stanowisko lub wspólne działanie, przyjęte przez Radę lub decyzję OBWE lub przez
wiążącą
rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych;

...by a common position or a joint action adopted by the Council or by a decision of the OSCE or by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations;
własne zobowiązania w ramach sankcji nałożonych przez wspólne stanowisko lub wspólne działanie, przyjęte przez Radę lub decyzję OBWE lub przez
wiążącą
rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych;

their obligations under sanctions imposed by a common position or a joint action adopted by the Council or by a decision of the OSCE or by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations;

...przyjętymi przez Radę lub decyzją Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) lub
wiążącą
rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ, w szczególności w zakresie embarga na dostawy broni.

...Council or by a decision of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) or by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations, in particular as regards arms...
Przy podejmowaniu decyzji dotyczącej udzielenia zezwolenia na wywóz na podstawie niniejszego rozporządzenia państwa członkowskie przestrzegają swych zobowiązań w odniesieniu do sankcji nałożonych decyzjami przyjętymi przez Radę lub decyzją Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE) lub
wiążącą
rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ, w szczególności w zakresie embarga na dostawy broni.

In deciding whether to grant an export authorisation under this Regulation, Member States shall respect their obligations with regard to sanctions imposed by decisions adopted by the Council or by a decision of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) or by a
binding
resolution of the Security Council of the United Nations, in particular as regards arms embargoes.

Komisja uważa, że obecność tego stwierdzenia w protokole nie wskazuje na konkretny i
wiążący
zamiar ze strony władz włoskich przyznania pomocy na projekt inwestycyjny, uwarunkowany jedynie...

...considers that the presence of this statement in the minutes does not point to a firm and
binding
intention on the part of the Italian authorities to grant aid to the investment project subj
Komisja uważa, że obecność tego stwierdzenia w protokole nie wskazuje na konkretny i
wiążący
zamiar ze strony władz włoskich przyznania pomocy na projekt inwestycyjny, uwarunkowany jedynie zatwierdzeniem pomocy przez Komisję.

The Commission considers that the presence of this statement in the minutes does not point to a firm and
binding
intention on the part of the Italian authorities to grant aid to the investment project subject only to the Commission’s approval.

Kodeks postępowania w sprawie wywozu uzbrojenia został zastąpiony w dniu 8 grudnia 2008 r. prawnie
wiążącym
wspólnym stanowiskiem Rady 2008/944/WPZiB [1] określającym wspólne zasady kontroli wywozu...

The Code of Conduct on Arms Exports was replaced on 8 December 2008 by the legally
binding
Council Common Position 2008/944/CFSP [1]
which
provides for common rules governing control of exports of...
Kodeks postępowania w sprawie wywozu uzbrojenia został zastąpiony w dniu 8 grudnia 2008 r. prawnie
wiążącym
wspólnym stanowiskiem Rady 2008/944/WPZiB [1] określającym wspólne zasady kontroli wywozu technologii wojskowych i sprzętu wojskowego.

The Code of Conduct on Arms Exports was replaced on 8 December 2008 by the legally
binding
Council Common Position 2008/944/CFSP [1]
which
provides for common rules governing control of exports of military technology and equipment.

...na konkurencję, jeżeli licencjodawca dysponuje odpowiednio dużą siłą rynkową na rynku produktu
wiążącego
, aby móc ograniczyć konkurencję na rynku produktu związanego.

For tying to produce likely anti-competitive effects the licensor must have a significant degree of market power in the tying product so as to restrict competition in the tied product.
Wiązanie może mieć negatywny wpływ na konkurencję, jeżeli licencjodawca dysponuje odpowiednio dużą siłą rynkową na rynku produktu
wiążącego
, aby móc ograniczyć konkurencję na rynku produktu związanego.

For tying to produce likely anti-competitive effects the licensor must have a significant degree of market power in the tying product so as to restrict competition in the tied product.

Zawartość wolnego formaldehydu w środkach
wiążących
, spoiwach i klejach do sklejek lub drewnianych płyt laminowanych nie przekracza wagowo 0,5 %.

The content of free formaldehyde in
binding
agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % by weight.
Zawartość wolnego formaldehydu w środkach
wiążących
, spoiwach i klejach do sklejek lub drewnianych płyt laminowanych nie przekracza wagowo 0,5 %.

The content of free formaldehyde in
binding
agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % by weight.

Zawartość wolnego formaldehydu w środkach
wiążących
, spoiwach i klejach stosowanych w płytach sklejkowych lub laminowanych płytach drewnianych nie przekracza 0,5 % (wagowo).

The content of free formaldehyde in
binding
agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % (w/w).
Zawartość wolnego formaldehydu w środkach
wiążących
, spoiwach i klejach stosowanych w płytach sklejkowych lub laminowanych płytach drewnianych nie przekracza 0,5 % (wagowo).

The content of free formaldehyde in
binding
agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % (w/w).

Uprawdopodobnione przyszłe zobowiązanie jest to
wiążące
porozumienie dotyczące wymiany ustalonej ilości zasobów, po ustalonej cenie, w ustalonym terminie lub terminach.

A firm commitment is a
binding
agreement for the exchange of a specified quantity of resources at a specified price on a specified future date or dates.
Uprawdopodobnione przyszłe zobowiązanie jest to
wiążące
porozumienie dotyczące wymiany ustalonej ilości zasobów, po ustalonej cenie, w ustalonym terminie lub terminach.

A firm commitment is a
binding
agreement for the exchange of a specified quantity of resources at a specified price on a specified future date or dates.

...w zakres ich kompetencji oraz na podstawie ich wspólnych stanowisk – postanowień prawnie
wiążącego
porozumienia o lasach w Europie, w przypadku gdy na szóstej konferencji ministerialnej poś

The Representatives of the Governments of the Member States hereby authorise the Presidency of the Council to negotiate, on behalf of the Member States, as regards matters falling within their...
Przedstawiciele rządów państw członkowskich niniejszym upoważniają prezydencję Rady do negocjowania w imieniu państw członkowskich kwestii wchodzących w zakres ich kompetencji oraz na podstawie ich wspólnych stanowisk – postanowień prawnie
wiążącego
porozumienia o lasach w Europie, w przypadku gdy na szóstej konferencji ministerialnej poświęconej ochronie lasów w Europie, która ma się odbyć w dniach 14–16 czerwca 2011 r. w stolicy Norwegii – Oslo, zostanie podjęta decyzja o otwarciu negocjacji w sprawie prawnie wiążącego porozumienia.

The Representatives of the Governments of the Member States hereby authorise the Presidency of the Council to negotiate, on behalf of the Member States, as regards matters falling within their competences and on the basis of their positions, the provisions of an LBA on forests in Europe, in the event that a decision to open negotiations on such an LBA is adopted at the Sixth Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, to be held between 14 and 16 June 2011 in Oslo, Norway.

...powinna być upoważniona do negocjowania w imieniu państw członkowskich tych postanowień prawie
wiążącego
porozumienia o lasach w Europie, które wchodzą w zakres kompetencji państw członkowskich,

The Presidency of the Council should be authorised to negotiate, on behalf of the Member States, the provisions of the LBA on forests in Europe that fall within the competences of the Member States,
Prezydencja Rady powinna być upoważniona do negocjowania w imieniu państw członkowskich tych postanowień prawie
wiążącego
porozumienia o lasach w Europie, które wchodzą w zakres kompetencji państw członkowskich,

The Presidency of the Council should be authorised to negotiate, on behalf of the Member States, the provisions of the LBA on forests in Europe that fall within the competences of the Member States,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich