Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wiek
...przez odniesienie do pewnych osobistych cech osoby dokonującej rozrządzenia, takich jak np. jej
wiek
, należy uznać za dotyczący kwestii formalnych.

...certain personal qualifications of the person making the disposition, such as, for instance, his
age
, should be deemed to pertain to matters of form.
Do celów niniejszego rozporządzenia każdy przepis ograniczający dozwolone formy rozrządzeń na wypadek śmierci przez odniesienie do pewnych osobistych cech osoby dokonującej rozrządzenia, takich jak np. jej
wiek
, należy uznać za dotyczący kwestii formalnych.

For the purposes of this Regulation, any provision of law limiting the permitted forms of dispositions of property upon death by reference to certain personal qualifications of the person making the disposition, such as, for instance, his
age
, should be deemed to pertain to matters of form.

...ssania, najlepiej nie później niż w wieku sześciu tygodni, w każdym razie zanim zwierzęta osiągną
wiek
dziewięciu tygodni.

...not later than when animals are six weeks, and, in any case, before the animals are nine weeks
age
.
Dawkowanie powinno się zazwyczaj zacząć najszybciej jak to możliwe po zakończeniu ssania, najlepiej nie później niż w wieku sześciu tygodni, w każdym razie zanim zwierzęta osiągną
wiek
dziewięciu tygodni.

Dosing should normally begin as soon as possible after weaning, preferably not later than when animals are six weeks, and, in any case, before the animals are nine weeks
age
.

nazwę naukową, szczep, źródło, wszelkie przypadki wcześniejszego poddania działaniu, aklimatyzację,
wiek
, rozmiar-zakres itp.

scientific name, strain, source, any pre-treatment, acclimation,
age
, size-range, etc..
nazwę naukową, szczep, źródło, wszelkie przypadki wcześniejszego poddania działaniu, aklimatyzację,
wiek
, rozmiar-zakres itp.

scientific name, strain, source, any pre-treatment, acclimation,
age
, size-range, etc..

Tam, gdzie nie istnieje ustawowy
wiek
emerytalny, należy zastosować standardowy wiek emerytalny, czyli wiek stosowany przez system ochrony socjalnej, który wypłaca emeryturę beneficjentowi.

When no legal retirement
age
exists, a standard retirement
age
is to be used which means the retirement age offered by the scheme that paid the pension to the beneficiary.
Tam, gdzie nie istnieje ustawowy
wiek
emerytalny, należy zastosować standardowy wiek emerytalny, czyli wiek stosowany przez system ochrony socjalnej, który wypłaca emeryturę beneficjentowi.

When no legal retirement
age
exists, a standard retirement
age
is to be used which means the retirement age offered by the scheme that paid the pension to the beneficiary.

...lub renty do wypłaty zgodnie z przepisami, o których mowa w lit. b) (niepełnosprawność) i c) (
wiek
emerytalny) oświadczenia Królestwa Niderlandów zgodnie z art. 5 niniejszego rozporządzenia:

...pensions payable under the legal provisions mentioned in subparagraphs (b) (invalidity) and (c) (
old age
) of the declaration of the Kingdom of the Netherlands under Article 5 of this Regulation sha
Do celów art. 27-34 niniejszego rozporządzenia, następujące emerytury lub renty są traktowane jak emerytury lub renty do wypłaty zgodnie z przepisami, o których mowa w lit. b) (niepełnosprawność) i c) (
wiek
emerytalny) oświadczenia Królestwa Niderlandów zgodnie z art. 5 niniejszego rozporządzenia:

For the purposes of Articles 27 to 34 of this Regulation, the pensions to be treated as pensions payable under the legal provisions mentioned in subparagraphs (b) (invalidity) and (c) (
old age
) of the declaration of the Kingdom of the Netherlands under Article 5 of this Regulation shall be:

Przewidziany w PERM
wiek
emerytalny wynosi 60 lat, natomiast średni wiek emerytalny w systemach emerytalnych w sektorze prywatnym w Zjednoczonym Królestwie wynosił w latach 1990–2010 63,5 roku.

Compared to RMPP’s retirement
age
of 60, the average retirement age was 63,5 across United Kingdom private sector schemes over the period 1990 to 2010.
Przewidziany w PERM
wiek
emerytalny wynosi 60 lat, natomiast średni wiek emerytalny w systemach emerytalnych w sektorze prywatnym w Zjednoczonym Królestwie wynosił w latach 1990–2010 63,5 roku.

Compared to RMPP’s retirement
age
of 60, the average retirement age was 63,5 across United Kingdom private sector schemes over the period 1990 to 2010.

Jednakże urzędnik nabywa uprawnienia emerytalne bez względu na staż pracy, jeżeli osiągnął
wiek
emerytalny lub jeżeli nie jest możliwe przywrócenie go na stanowisko po okresie tymczasowego stanu...

He shall, however, be entitled to such pension, irrespective of length of service, if he is
over
pensionable
age
, if it has not been possible to reinstate him during a period of non-active status or...
Jednakże urzędnik nabywa uprawnienia emerytalne bez względu na staż pracy, jeżeli osiągnął
wiek
emerytalny lub jeżeli nie jest możliwe przywrócenie go na stanowisko po okresie tymczasowego stanu spoczynku, lub w przypadku odwołania go ze stanowiska w interesie służby.

He shall, however, be entitled to such pension, irrespective of length of service, if he is
over
pensionable
age
, if it has not been possible to reinstate him during a period of non-active status or in the event of retirement in the interests of the service.

na własną prośbę, w ostatnim dniu miesiąca, którego dotyczył wniosek, jeśli pracownik osiągnął
wiek
emerytalny lub w przypadku gdy jest między 58 rokiem życia a wiekiem emerytalnym i spełnia wymogi...

...day of the month in respect of which the request was submitted where he has reached pensionable
age
or where he is between 58 and pensionable age and satisfies the requirements for immediate payme
na własną prośbę, w ostatnim dniu miesiąca, którego dotyczył wniosek, jeśli pracownik osiągnął
wiek
emerytalny lub w przypadku gdy jest między 58 rokiem życia a wiekiem emerytalnym i spełnia wymogi dotyczące natychmiastowego uzyskania emerytury zgodnie z art. 9 załącznika VIII.

at his own request on the last day of the month in respect of which the request was submitted where he has reached pensionable
age
or where he is between 58 and pensionable age and satisfies the requirements for immediate payment of a pension in accordance with Article 9 of Annex VIII.

...do pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w którym osiągnie on
wiek
emerytalny; lub

...deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches pensionable
age
; or
została odroczona do pierwszego dnia miesiąca kalendarzowego następującego po miesiącu, w którym osiągnie on
wiek
emerytalny; lub

be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches pensionable
age
; or

...„osiągnięciem wieku emerytalnego”, słowa „ukończy 63 rok życia” zastępuje się słowami „osiągnie
wiek
emerytalny” i słowa „ukończeniu przez niego 63 roku życia” zastępuje się słowami „osiągnięciu p

in Article 18a, the words 'age of 63 years' are replaced by 'pensionable age';
w art. 18a słowa „ukończeniem 63 roku życia” zastępuje się słowami „osiągnięciem wieku emerytalnego”, słowa „ukończy 63 rok życia” zastępuje się słowami „osiągnie
wiek
emerytalny” i słowa „ukończeniu przez niego 63 roku życia” zastępuje się słowami „osiągnięciu przez niego wieku emerytalnego”;

in Article 18a, the words 'age of 63 years' are replaced by 'pensionable age';

zrównać ustawowy
wiek
emerytalny kobiet i mężczyzn oraz wprowadzić dodatkowe parametry, umożliwiające automatyczną waloryzację emerytur i dostosowanie ustawowego wieku emerytalnego w następstwie...

ensure the alignment of statutory retirement
ages
between women and men and introduce additional parameters that automatically adjust the pension level and statutory retirement age to changes in...
zrównać ustawowy
wiek
emerytalny kobiet i mężczyzn oraz wprowadzić dodatkowe parametry, umożliwiające automatyczną waloryzację emerytur i dostosowanie ustawowego wieku emerytalnego w następstwie zmian podstawowych czynników gospodarczych i demograficznych;

ensure the alignment of statutory retirement
ages
between women and men and introduce additional parameters that automatically adjust the pension level and statutory retirement age to changes in underlying economic and demographic factors;

W szczególności art. 74 ustawy daje stałym pracownikom OTE, którzy osiągną odpowiedni
wiek
emerytalny do dnia 31 grudnia 2012 r., możliwość wystąpienia o natychmiastowe przejście na emeryturę, którą...

...particular, Article 74 of the Law gives permanent OTE employees reaching the statutory retirement
age
by 31 December 2012 the possibility of requesting immediate discharge while receiving the...
W szczególności art. 74 ustawy daje stałym pracownikom OTE, którzy osiągną odpowiedni
wiek
emerytalny do dnia 31 grudnia 2012 r., możliwość wystąpienia o natychmiastowe przejście na emeryturę, którą otrzymywaliby, gdyby pozostali zatrudnieni w OTE do wyżej wspomnianej daty.

In particular, Article 74 of the Law gives permanent OTE employees reaching the statutory retirement
age
by 31 December 2012 the possibility of requesting immediate discharge while receiving the pension they would have received if they remained with OTE until that date.

W przypadku urzędników, których
wiek
emerytalny zgodnie z art. 22 niniejszego załącznika wynosi mniej niż 65 lat, trzyletni okres, o którym mowa w art. 55a ust. 2 lit. g) regulaminu pracowniczego,...

For officials whose pensionable
age
under Article 22 of this Annex is less than 65 years, the period of three years referred to in point (g) of Article 55a(2) of the Staff Regulations may exceed...
W przypadku urzędników, których
wiek
emerytalny zgodnie z art. 22 niniejszego załącznika wynosi mniej niż 65 lat, trzyletni okres, o którym mowa w art. 55a ust. 2 lit. g) regulaminu pracowniczego, może wykraczać poza ich wiek emerytalny, ale nie poza 65 lat.

For officials whose pensionable
age
under Article 22 of this Annex is less than 65 years, the period of three years referred to in point (g) of Article 55a(2) of the Staff Regulations may exceed their pensionable age, without however exceeding the age of 65 years.

Wiek
emerytalny urzędników, którzy w dniu 1 maja 2014 r. mają 45 lat lub więcej i którzy rozpoczęli służbę między dniem 1 maja 2004 r. a dniem 31 grudnia 2013 r., wynosić będzie jednak nadal 63 lata.

However, for officials
aged
45 years or more on 1 May 2014 who entered the service between 1 May 2004 and 31 December 2013, the pensionable
age
shall remain 63 years.
Wiek
emerytalny urzędników, którzy w dniu 1 maja 2014 r. mają 45 lat lub więcej i którzy rozpoczęli służbę między dniem 1 maja 2004 r. a dniem 31 grudnia 2013 r., wynosić będzie jednak nadal 63 lata.

However, for officials
aged
45 years or more on 1 May 2014 who entered the service between 1 May 2004 and 31 December 2013, the pensionable
age
shall remain 63 years.

świadczenia przyznawane emerytom, zanim osiągną
wiek
emerytalny – 65 lat, w ramach systemu emerytalnego, które mają byłym pracownikom najemnym zapewnić dochód na starość, lub świadczenia zapewniane...

benefits awarded to retired persons before reaching the pensionable
age
of 65 years under a pension designed to provide income for former employed persons in their old
age
, or benefits provided in...
świadczenia przyznawane emerytom, zanim osiągną
wiek
emerytalny – 65 lat, w ramach systemu emerytalnego, które mają byłym pracownikom najemnym zapewnić dochód na starość, lub świadczenia zapewniane na wypadek przedwczesnego odejścia z rynku pracy w ramach systemu ustanowionego przez państwo lub na mocy porozumienia branżowego dla osób w wieku co najmniej 55 lat,

benefits awarded to retired persons before reaching the pensionable
age
of 65 years under a pension designed to provide income for former employed persons in their old
age
, or benefits provided in the event of premature exit from the labour market under a scheme set up by the state or by an industrial agreement for persons aged 55 or over,

Ustawowy
wiek
emerytalny dla świadczeń emerytalnych oznacza wiek, począwszy od którego wypłacane są świadczenia emerytalne, jeżeli są one przewidziane w odpowiedniej ustawie lub umowie.

The legal retirement
age
for old-age benefits means the age at which old-age benefits become payable, if laid down by legislation or by contract.
Ustawowy
wiek
emerytalny dla świadczeń emerytalnych oznacza wiek, począwszy od którego wypłacane są świadczenia emerytalne, jeżeli są one przewidziane w odpowiedniej ustawie lub umowie.

The legal retirement
age
for old-age benefits means the age at which old-age benefits become payable, if laid down by legislation or by contract.

USTAWOWY/STANDARDOWY
WIEK
EMERYTALNY DLA ŚWIADCZEŃ EMERYTALNYCH

LEGAL/STANDARD RETIREMENT
AGE
FOR OLD-AGE BENEFITS
USTAWOWY/STANDARDOWY
WIEK
EMERYTALNY DLA ŚWIADCZEŃ EMERYTALNYCH

LEGAL/STANDARD RETIREMENT
AGE
FOR OLD-AGE BENEFITS

...1 akapit drugi artykułu załącznika IV urzędnikowi, do którego zgodnie z ust. 1 zastosowanie ma
wiek
emerytalny poniżej 65 lat, przysługuje świadczenie określone w tym załączniku i na warunkach w

...subparagraph of paragraph 1 of the Sole Article of Annex IV, an official to whom a pensionable
age
of less than 65 years applies in accordance with paragraph 1 shall receive the allowance provide
W drodze odstępstwa od ust. 1 akapit drugi artykułu załącznika IV urzędnikowi, do którego zgodnie z ust. 1 zastosowanie ma
wiek
emerytalny poniżej 65 lat, przysługuje świadczenie określone w tym załączniku i na warunkach w nim zawartych do dnia, w którym urzędnik ten osiągnie wiek emerytalny.

By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1 of the Sole Article of Annex IV, an official to whom a pensionable
age
of less than 65 years applies in accordance with paragraph 1 shall receive the allowance provided for in that Annex under the conditions laid down therein until the day on which the official reaches his pensionable age.

...ale nie jest jeszcze w normalnym wieku emerytalnym lub ma nie więcej niż 10 lat mniej niż normalny
wiek
emerytalny w danym państwie członkowskim,

be not less than 55 years old but not yet of normal retirement age or more than 10 years
younger
than the normal retirement
age
in the Member State concerned,
ma nie mniej niż 55 lat, ale nie jest jeszcze w normalnym wieku emerytalnym lub ma nie więcej niż 10 lat mniej niż normalny
wiek
emerytalny w danym państwie członkowskim,

be not less than 55 years old but not yet of normal retirement age or more than 10 years
younger
than the normal retirement
age
in the Member State concerned,

...ale nie jest jeszcze w normalnym wieku emerytalnym lub ma nie więcej niż 10 lat mniej niż normalny
wiek
emerytalny w danym państwie członkowskim,

...age at the time of transfer or not more than 10 years younger than the normal retirement
age
in the Member State concerned at the time of transfer and
w momencie przekazania gospodarstwa ma nie mniej niż 55 lat, ale nie jest jeszcze w normalnym wieku emerytalnym lub ma nie więcej niż 10 lat mniej niż normalny
wiek
emerytalny w danym państwie członkowskim,

is not less than 55 years old but not yet of normal retirement age at the time of transfer or not more than 10 years younger than the normal retirement
age
in the Member State concerned at the time of transfer and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich