Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: waliza
wyrobów siodlarskich lub rymarskich (pozycja 4201), lub kufrów,
waliz
, toreb lub pozostałych pojemników objętych pozycją 4202;
saddlery or harness (heading 4201) or trunks,
suitcases
, handbags or other containers of heading 4202;
wyrobów siodlarskich lub rymarskich (pozycja 4201), lub kufrów,
waliz
, toreb lub pozostałych pojemników objętych pozycją 4202;
saddlery or harness (heading 4201) or trunks,
suitcases
, handbags or other containers of heading 4202;