Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: walec
...z recyklingiem 70 %, natrysk elektrostatyczny 65 %, natrysk, dzwon/dysk 80 %, powlekanie za pomocą
walców
95 %, powlekanie przez obciąganie 95 %, powlekanie próżniowe 95 %, przez zanurzenie 95 %,...

...50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %,
roller
coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.’
W celu obliczenia zużycia produktu do obróbki powierzchni oraz zastosowanej ilości stosuje się następujące standardowe stopnie wydajności: Aparat natryskowy bez recyklingu 50 %, aparat natryskowy z recyklingiem 70 %, natrysk elektrostatyczny 65 %, natrysk, dzwon/dysk 80 %, powlekanie za pomocą
walców
95 %, powlekanie przez obciąganie 95 %, powlekanie próżniowe 95 %, przez zanurzenie 95 %, przez płukanie 95 %.”,

The following standard degrees of effectiveness are used for the purpose of calculating the consumption of surface treatment product and of the applied quantity: spraying device without recycling 50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %,
roller
coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.’

...z recyklingiem 70 %, natrysk elektrostatyczny 65 %, natrysk, dzwon/dysk 80 %, powlekanie za pomocą
walców
95 %, powlekanie przez obciąganie 95 %, powlekanie próżniowe 95 %, przez zanurzenie 95 %,...

...50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %,
roller
coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.
W celu obliczenia zużycia produktu do obróbki powierzchni oraz zastosowanej ilości stosuje się następujące standardowe stopnie wydajności: aparat natryskowy bez recyklingu 50 %, aparat natryskowy z recyklingiem 70 %, natrysk elektrostatyczny 65 %, natrysk, dzwon/dysk 80 %, powlekanie za pomocą
walców
95 %, powlekanie przez obciąganie 95 %, powlekanie próżniowe 95 %, przez zanurzenie 95 %, przez płukanie 95 %.

The following standard degrees of effectiveness are used for the purpose of calculating the consumption of surface treatment product and of the applied quantity: Spraying device without recycling 50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %,
roller
coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.

...70 %, natrysk elektrostatyczny 65 %, dzwon/tarcza natryskowa 80 %, powlekanie za pomocą
walców
95 %, powlekanie przez obciąganie 95 %, powlekanie próżniowe 95 %, przez zanurzenie 95 %, prz

...50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying bell/disk 80 %,
roller
coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.’
W celu obliczenia zużycia produktu do obróbki powierzchni oraz zastosowanej ilości stosuje się następujące standardowe stopnie wydajności: aparat natryskowy bez recyklingu 50 %, aparat natryskowy z recyklingiem 70 %, natrysk elektrostatyczny 65 %, dzwon/tarcza natryskowa 80 %, powlekanie za pomocą
walców
95 %, powlekanie przez obciąganie 95 %, powlekanie próżniowe 95 %, przez zanurzenie 95 %, przez płukanie 95 %.”.

The following standard degrees of effectiveness are used for the purpose of calculating the consumption of surface treatment product and of the applied quantity: spraying device without recycling 50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying bell/disk 80 %,
roller
coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.’

ASMA określa się jako wirtualny
walec
o promieniu 40 mil morskich wokół portu lotniczego przylotu.

ASMA is defined as a virtual
cylinder
with a radius of 40 NM around the arrival airport.
ASMA określa się jako wirtualny
walec
o promieniu 40 mil morskich wokół portu lotniczego przylotu.

ASMA is defined as a virtual
cylinder
with a radius of 40 NM around the arrival airport.

Morbier jest to ser z surowego mleka krowiego, prasowany, niegotowany, o formie płaskiego
walca
o płaskich ścianach bocznych i lekko wypukłym spodzie.

Morbier is a cheese made from raw cow’s milk. It is pressed, uncooked, has a flat
cylindrical
shape, smooth faces and slightly rounded sides.
Morbier jest to ser z surowego mleka krowiego, prasowany, niegotowany, o formie płaskiego
walca
o płaskich ścianach bocznych i lekko wypukłym spodzie.

Morbier is a cheese made from raw cow’s milk. It is pressed, uncooked, has a flat
cylindrical
shape, smooth faces and slightly rounded sides.

...de Montbrison” posiadający zielonkawe grudki pleśni, delikatny i aromatyczny zapach ma kształt
walca
o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, otoczonego skórką w odcieniu pomarańczowym i cha

‘Fourme de Montbrison’ is a veined cheese with a subtle, scented flavour; it is in the shape of a
cylinder
17 to 21 cm in height and 11,5 to 14,5 cm in diameter with an orange-coloured outer...
Ser „Fourme de Montbrison” posiadający zielonkawe grudki pleśni, delikatny i aromatyczny zapach ma kształt
walca
o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, otoczonego skórką w odcieniu pomarańczowym i charakteryzuje się niewielkimi pęknięciami i lekko zaznaczoną niebieską pleśnią nadającą serowi pewnej delikatności.

‘Fourme de Montbrison’ is a veined cheese with a subtle, scented flavour; it is in the shape of a
cylinder
17 to 21 cm in height and 11,5 to 14,5 cm in diameter with an orange-coloured outer covering; the cheese has small openings and a hint of a blue cheese, making it rather mild.

Ma on kształt
walca
o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, waży od 2,1 do 2,7 kg, posiada zielonkawe grudki pleśni, jest nieprasowany, niegotowany, sfermentowany i solony przez dodanie soli do...

It is made in the form of a
cylinder
between 17 and 21 cm in height and 11,5 and 14,5 cm in diameter, weighing 2,1 to 2,7 kg, has blue veins, is unpressed, uncooked, fermented and salted by adding...
Ma on kształt
walca
o wysokości 17–21 cm i średnicy 11,5–14,5 cm, waży od 2,1 do 2,7 kg, posiada zielonkawe grudki pleśni, jest nieprasowany, niegotowany, sfermentowany i solony przez dodanie soli do skrzepu w chwili wkładania sera do formy.

It is made in the form of a
cylinder
between 17 and 21 cm in height and 11,5 and 14,5 cm in diameter, weighing 2,1 to 2,7 kg, has blue veins, is unpressed, uncooked, fermented and salted by adding salt to the curd when it is placed in the mould.

Ma on kształt
walca
o wysokości 17–21 cm i średnicy 12,5–14 cm, waży od 1,9 do 2,5 kg, posiada zielonkawe grudki pleśni, jest nieprasowany, niegotowany, sfermentowany i solony.

...fermented, and salted cheese, made from renneted cow’s milk and produced in the form of a
cylinder
between 17 and 21 cm in height and 12,5 and 14 cm in diameter, weighing from 1,9 to 2,5 kg.
Ma on kształt
walca
o wysokości 17–21 cm i średnicy 12,5–14 cm, waży od 1,9 do 2,5 kg, posiada zielonkawe grudki pleśni, jest nieprasowany, niegotowany, sfermentowany i solony.

The cheese with the designation of origin ‘Fourme d’Ambert’ is a blue-veined, unpressed, uncooked, fermented, and salted cheese, made from renneted cow’s milk and produced in the form of a
cylinder
between 17 and 21 cm in height and 12,5 and 14 cm in diameter, weighing from 1,9 to 2,5 kg.

...jest serem wytwarzanym z mleka krowiego o charakterystycznym wydłużonym kształcie pionowego
walca
, o wysokości 17–21 cm i średnicy 12,5–14 cm.

‘Fourme d’Ambert’ is a cheese made from cow’s milk with a characteristically
cylindrical
, elongated and regular shape, from 17 to 21 cm high and 12,5 to 14 cm in diameter.
„Fourme d’Ambert” jest serem wytwarzanym z mleka krowiego o charakterystycznym wydłużonym kształcie pionowego
walca
, o wysokości 17–21 cm i średnicy 12,5–14 cm.

‘Fourme d’Ambert’ is a cheese made from cow’s milk with a characteristically
cylindrical
, elongated and regular shape, from 17 to 21 cm high and 12,5 to 14 cm in diameter.

Ponadto substrat do katalizatora DOC składa się z jednego bloku w kształcie
walca
o strukturze plastra miodu, natomiast substrat do filtra DPF formuje się przez sklejanie kilku elementów...

Moreover, the substrate for DOC is a single block honeycomb
cylinder
whereas the DPF substrate is formed by gluing several filtering elements and the channels of the DPF are plugged, which is not the...
Ponadto substrat do katalizatora DOC składa się z jednego bloku w kształcie
walca
o strukturze plastra miodu, natomiast substrat do filtra DPF formuje się przez sklejanie kilku elementów filtrujących, a jego kanały są zaślepione, czyli inaczej niż w przypadku DOC. Wynika z tego, że do produkcji substratu DPF potrzebny jest piec do beztlenowego spiekania w wysokiej temperaturze oraz urządzenia do klejenia i zaślepiania, które nie są potrzebne do wytwarzania substratów do katalizatorów DOC. Okazuje się zatem, że nie ma możliwości produkowania substratów DPF i DOC na tych samych liniach produkcyjnych, bez poniesienia dodatkowo znacznych kosztów.

Moreover, the substrate for DOC is a single block honeycomb
cylinder
whereas the DPF substrate is formed by gluing several filtering elements and the channels of the DPF are plugged, which is not the case for DOC. It follows then that the production of the DPF substrate necessitates a non oxide high temperature sintering furnace, gluing system and plugging machines and these equipments are not necessary for the production of the DOC substrate. It appears therefore that it is not possible to produce DPF and DOC substrate on the same production lines without significant additional costs.

Ponadto substrat do katalizatora DOC składa się zawsze z jednego bloku w kształcie
walca
o strukturze plastra miodu, z drożnymi kanałami.

Further, a substrate for the DOC is always a single block honeycomb
cylinder
, the channels of which are not plugged.
Ponadto substrat do katalizatora DOC składa się zawsze z jednego bloku w kształcie
walca
o strukturze plastra miodu, z drożnymi kanałami.

Further, a substrate for the DOC is always a single block honeycomb
cylinder
, the channels of which are not plugged.

„Morbier” jest to ser z surowego mleka krowiego, prasowany, niegotowany, o kształcie płaskiego
walca
o średnicy 30–40 cm, wysokości 5–8 cm, masie 5–8 kg, o płaskich ścianach bocznych i lekko wypukłym...

...is a cheese made from raw cow’s milk, with an uncooked pressed paste, in the shape of a flat
cylinder
30 to 40 centimetres in diameter, 5 to 8 centimetres high, weighing 5 to 8 kg, with flat si
„Morbier” jest to ser z surowego mleka krowiego, prasowany, niegotowany, o kształcie płaskiego
walca
o średnicy 30–40 cm, wysokości 5–8 cm, masie 5–8 kg, o płaskich ścianach bocznych i lekko wypukłym spodzie.

‘Morbier’ is a cheese made from raw cow’s milk, with an uncooked pressed paste, in the shape of a flat
cylinder
30 to 40 centimetres in diameter, 5 to 8 centimetres high, weighing 5 to 8 kg, with flat sides and a slightly convex heel.

Podczas sezonowania i dokonywania pomiarów wewnątrz
walca
o średnicy 32 mm i długości 60 mm, współosiowego z osią odniesienia i symetrycznego względem łuku, nie powinny znajdować się żadne...

During ageing and measurements no electrically conducting objects shall be allowed within a
cylinder
having a diameter of 32 mm and a length of 60 mm concentric with the reference axis and symmetric...
Podczas sezonowania i dokonywania pomiarów wewnątrz
walca
o średnicy 32 mm i długości 60 mm, współosiowego z osią odniesienia i symetrycznego względem łuku, nie powinny znajdować się żadne przewodzące prąd urządzenia elektryczne.

During ageing and measurements no electrically conducting objects shall be allowed within a
cylinder
having a diameter of 32 mm and a length of 60 mm concentric with the reference axis and symmetric to the arc.

Urządzenie zasilane z baterii, w postaci
walca
o wymiarach w przybliżeniu 21 cm na wysokość i średnicy 9 cm oraz masie w przybliżeniu 310 g (tzw. „dozownik aerozolu”), specjalnie zaprojektowane do...

A battery-powered apparatus in the form of a
cylinder
with dimensions of approximately 21 cm in height with a diameter of 9 cm and a weight of approximately 310 g (so-called ‘aerosol dispenser’)...
Urządzenie zasilane z baterii, w postaci
walca
o wymiarach w przybliżeniu 21 cm na wysokość i średnicy 9 cm oraz masie w przybliżeniu 310 g (tzw. „dozownik aerozolu”), specjalnie zaprojektowane do stosowania wraz z wymiennym pojemnikiem z aerozolem.

A battery-powered apparatus in the form of a
cylinder
with dimensions of approximately 21 cm in height with a diameter of 9 cm and a weight of approximately 310 g (so-called ‘aerosol dispenser’) specifically designed to be used together with an interchangeable aerosol can.

„Dozownik aerozolu” jest zasilanym z baterii urządzeniem w postaci
walca
o wymiarach w przybliżeniu 21 cm na wysokość i średnicy 9 cm oraz masie w przybliżeniu 310 g, składającym się z:

The ‘aerosol dispenser’ is a battery-powered apparatus in the form of a
cylinder
with dimensions of approximately 21 cm in height with a diameter of 9 cm and a weight of approximately 310 g...
„Dozownik aerozolu” jest zasilanym z baterii urządzeniem w postaci
walca
o wymiarach w przybliżeniu 21 cm na wysokość i średnicy 9 cm oraz masie w przybliżeniu 310 g, składającym się z:

The ‘aerosol dispenser’ is a battery-powered apparatus in the form of a
cylinder
with dimensions of approximately 21 cm in height with a diameter of 9 cm and a weight of approximately 310 g comprising:

...pod wpływem siły poziomej wzdłużnej o wartości 37,8 daN skierowanej do przodu, z jaką działa
walec
o osi ustawionej pionowo i o średnicy 110 mm, ma nastąpić nie powodując powstania niebezpieczn

...shall, under the effect of a forward-acting horizontal longitudinal force of 37.8 daN exerted by a
cylinder
of 110 mm diameter with its axis vertical, become detached, break up, be substantially...
Oderwanie, rozdarcie, znaczne zniekształcenie, wgniecenie półek i innych podobnych elementów pod wpływem siły poziomej wzdłużnej o wartości 37,8 daN skierowanej do przodu, z jaką działa
walec
o osi ustawionej pionowo i o średnicy 110 mm, ma nastąpić nie powodując powstania niebezpiecznych elementów na krawędzi półki.

Shelves and other similar items shall, under the effect of a forward-acting horizontal longitudinal force of 37.8 daN exerted by a
cylinder
of 110 mm diameter with its axis vertical, become detached, break up, be substantially distorted or retract without producing dangerous features on the rim of the shelf.

Pożądane były także inwestycje w dział
walców
, ale zostały one ocenione jako nierealistyczne i z tego względu zostały odroczone.

Investments in the
rolling
department were also desired but were judged unrealistic and therefore postponed.
Pożądane były także inwestycje w dział
walców
, ale zostały one ocenione jako nierealistyczne i z tego względu zostały odroczone.

Investments in the
rolling
department were also desired but were judged unrealistic and therefore postponed.

Ser formuje się na kształt spłaszczonego
walca
, bloku lub bochenka ważącego od 2,5 kg do 20 kg.

The cheese is shaped like a flattened
cylinder
, a block or a loaf and weighs from 2,5 kg to 20 kg.
Ser formuje się na kształt spłaszczonego
walca
, bloku lub bochenka ważącego od 2,5 kg do 20 kg.

The cheese is shaped like a flattened
cylinder
, a block or a loaf and weighs from 2,5 kg to 20 kg.

Średnica górnego
walca
„C”

Diameter of upper
cylinder
‘C’
Średnica górnego
walca
„C”

Diameter of upper
cylinder
‘C’

„worek” oznacza ostatnie 8 m włoka, w kształcie
walca
, czyli takim samym obwodzie na całej swojej długości, albo w kształcie zwężającym się stożkowo;

‘codend’ means the last 8 m of the trawl, having either a
cylindrical
shape, i.e. the same circumference throughout, or a tapering shape;
„worek” oznacza ostatnie 8 m włoka, w kształcie
walca
, czyli takim samym obwodzie na całej swojej długości, albo w kształcie zwężającym się stożkowo;

‘codend’ means the last 8 m of the trawl, having either a
cylindrical
shape, i.e. the same circumference throughout, or a tapering shape;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich