Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: utożsamiać
...pod którymi takie produkty są sprzedawane, nie powinny wprowadzać konsumenta w błąd prowadzący do
utożsamiania
wymienionych produktów z produktami podlegającymi omawianym normom.

...are sold should not be such as to mislead the consumer to a material degree by causing him to
confuse
these products with products which are subject to the standards.
Jednakże nazwy, pod którymi takie produkty są sprzedawane, nie powinny wprowadzać konsumenta w błąd prowadzący do
utożsamiania
wymienionych produktów z produktami podlegającymi omawianym normom.

However, names under which such products are sold should not be such as to mislead the consumer to a material degree by causing him to
confuse
these products with products which are subject to the standards.

...w regionach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 30 % w pozostałych regionach, Komisja
utożsamia
je z klęskami żywiołowymi i zezwala na przyznanie rolnikom pomocy przeznaczonej na odszkod

...% of normal production in less-favoured areas and greater than 30 % in other areas, the Commission
treats
the events as natural disasters and authorises the granting of aid to farmers, designed to...
Gdy takie zdarzenia powodują szkody w produkcji rolnej lub środkach produkcji rolnej przewyższające 20 % normalnej produkcji w regionach o niekorzystnych warunkach gospodarowania i 30 % w pozostałych regionach, Komisja
utożsamia
je z klęskami żywiołowymi i zezwala na przyznanie rolnikom pomocy przeznaczonej na odszkodowania z tytułu tych strat na podstawie art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu.

When such events cause damage to agricultural production or to the means of agricultural production of a value greater than 20 % of normal production in less-favoured areas and greater than 30 % in other areas, the Commission
treats
the events as natural disasters and authorises the granting of aid to farmers, designed to offset the losses concerned under Article 87(3)(c) of the Treaty.

Pomimo że strategia badań sekwencyjnych nie jest integralną częścią metody badawczej B.4,
utożsamia
ona zalecane podejście do określania cech korozji/podrażnienia skóry.

Although this sequential testing strategy is not an integral part of testing method B.4, it expresses the recommended approach for the determination of skin irritation/corrosion characteristics.
Pomimo że strategia badań sekwencyjnych nie jest integralną częścią metody badawczej B.4,
utożsamia
ona zalecane podejście do określania cech korozji/podrażnienia skóry.

Although this sequential testing strategy is not an integral part of testing method B.4, it expresses the recommended approach for the determination of skin irritation/corrosion characteristics.

Pomimo że strategia badań sekwencyjnych nie jest integralną częścią metody badawczej B.5,
utożsamia
ona zalecane podejście do określania cech korozji/podrażnienia oczu.

Although this testing strategy is not an integrated part of testing method B.5, it expresses the recommended approach for the determination of eye irritation/corrosion properties.
Pomimo że strategia badań sekwencyjnych nie jest integralną częścią metody badawczej B.5,
utożsamia
ona zalecane podejście do określania cech korozji/podrażnienia oczu.

Although this testing strategy is not an integrated part of testing method B.5, it expresses the recommended approach for the determination of eye irritation/corrosion properties.

Utożsamianie
zapowiedzi ewentualnego kredytu państwa z gwarancją, nie jest rzeczą prawidłową.

It is wrong to
treat
the announcement of a possible state loan as a guarantee.
Utożsamianie
zapowiedzi ewentualnego kredytu państwa z gwarancją, nie jest rzeczą prawidłową.

It is wrong to
treat
the announcement of a possible state loan as a guarantee.

W przeszłości
utożsamiano
neurotoksyczność z neuropatią obejmującą zmiany neuropatologiczne lub dysfunkcje neurologiczne, takie jak napady, paraliż lub drżenie.

In the past, neurotoxicity was
equated
with neuropathy involving neuropathological lesions or neurological dysfunctions, such as seizure, paralysis or tremor.
W przeszłości
utożsamiano
neurotoksyczność z neuropatią obejmującą zmiany neuropatologiczne lub dysfunkcje neurologiczne, takie jak napady, paraliż lub drżenie.

In the past, neurotoxicity was
equated
with neuropathy involving neuropathological lesions or neurological dysfunctions, such as seizure, paralysis or tremor.

...pod warunkiem że nie wprowadzi to konsumenta wyraźnie w błąd, w szczególności prowadząc do
utożsamiania
przez niego danego produktu z innymi produktami wymienionymi w art. 1 pkt 1 i 2 lub z o

...that the latter do not mislead the consumer to a material degree and in particular do not allow
confusion
with other products listed in points (1) and (2) of Article 1 or with indications provided
Nazwy zdefiniowane w art. 1 pkt 1 i 2 można dodatkowo uzupełnić innymi określeniami, pod warunkiem że nie wprowadzi to konsumenta wyraźnie w błąd, w szczególności prowadząc do
utożsamiania
przez niego danego produktu z innymi produktami wymienionymi w art. 1 pkt 1 i 2 lub z oznaczeniami przewidzianymi w art. 11.

The names defined in points (1) and (2) of Article 1 may be supplemented by other terms provided that the latter do not mislead the consumer to a material degree and in particular do not allow
confusion
with other products listed in points (1) and (2) of Article 1 or with indications provided for in Article 11.

Stwierdza się zatem, że ci, którzy nie zgadzają się z
utożsamianiem
systemu odpowiedzialności z systemem gwarancji, ostatecznie korzystają z innych elementów mechanizmu gwarancji (dotacji).

It will be observed that commentators who refuse to
consider
this scheme of liability to be
equivalent
to a guarantee mechanism ultimately invoke other components of a guarantee mechanism, such as...
Stwierdza się zatem, że ci, którzy nie zgadzają się z
utożsamianiem
systemu odpowiedzialności z systemem gwarancji, ostatecznie korzystają z innych elementów mechanizmu gwarancji (dotacji).

It will be observed that commentators who refuse to
consider
this scheme of liability to be
equivalent
to a guarantee mechanism ultimately invoke other components of a guarantee mechanism, such as subsidies.

gwarantują, że funkcja zarządzania bezpieczeństwem jest
utożsamiana
z odpowiedzialnością organizacyjną za rozwój i zapewnianie odpowiedniego poziomu SMS; gwarantują, że ten zakres odpowiedzialności...

ensure that a safety management function is identified with organisational responsibility for development and maintenance of the SMS; ensure that this point of responsibility is independent of line...
gwarantują, że funkcja zarządzania bezpieczeństwem jest
utożsamiana
z odpowiedzialnością organizacyjną za rozwój i zapewnianie odpowiedniego poziomu SMS; gwarantują, że ten zakres odpowiedzialności jest niezależny od menedżerów niższego szczebla i podlega bezpośrednio pod najwyższy szczebel organizacyjny.

ensure that a safety management function is identified with organisational responsibility for development and maintenance of the SMS; ensure that this point of responsibility is independent of line management, and accountable directly to the highest organisational level.

Co do zasady Komisja nie uznaje, że ogniska chorób zwierząt lub roślin mogły być
utożsamiane
z klęskami żywiołowymi lub zdarzeniami nadzwyczajnymi.

As a general rule, the Commission does not accept that outbreaks of animal or plant diseases can be considered to constitute natural disasters or exceptional occurrences.
Co do zasady Komisja nie uznaje, że ogniska chorób zwierząt lub roślin mogły być
utożsamiane
z klęskami żywiołowymi lub zdarzeniami nadzwyczajnymi.

As a general rule, the Commission does not accept that outbreaks of animal or plant diseases can be considered to constitute natural disasters or exceptional occurrences.

...również, że możliwości zaspokojenia wierzycieli poprzez pociąganie do odpowiedzialności nie można
utożsamiać
z formą gwarancji.

...compensation of creditors that may be opened up if the State is held liable cannot in any event be
considered equivalent
to a guarantee.
Władze francuskie podkreślają również, że możliwości zaspokojenia wierzycieli poprzez pociąganie do odpowiedzialności nie można
utożsamiać
z formą gwarancji.

The French authorities further argue that any possibility of compensation of creditors that may be opened up if the State is held liable cannot in any event be
considered equivalent
to a guarantee.

...również fakt, że możliwości zaspokojenia wierzycieli poprzez pociąganie do odpowiedzialności można
utożsamiać
z formą gwarancji.

...possibility of compensation of creditors that may be opened up if the State is held liable can be
considered equivalent
to a guarantee.
Władze francuskie kwestionują również fakt, że możliwości zaspokojenia wierzycieli poprzez pociąganie do odpowiedzialności można
utożsamiać
z formą gwarancji.

The French authorities also further deny that any possibility of compensation of creditors that may be opened up if the State is held liable can be
considered equivalent
to a guarantee.

...umów o okresie wykupu poniżej miesiąca oraz depozyty bieżące, które w mechanizmie gwarancji są
utożsamiane
z umowami o okresie wykupu poniżej miesiąca.

...covers the group of contracts with a maturity of less than one month or sight deposits, which are
treated
in the same way as contracts with a maturity of less than one month in the guarantee...
od dnia 16 października 2009 r. gwarancja przestaje obejmować ogół umów o okresie wykupu poniżej miesiąca oraz depozyty bieżące, które w mechanizmie gwarancji są
utożsamiane
z umowami o okresie wykupu poniżej miesiąca.

from 16 October 2009, the guarantee no longer covers the group of contracts with a maturity of less than one month or sight deposits, which are
treated
in the same way as contracts with a maturity of less than one month in the guarantee mechanism.

...(zwana dalej „pożyczką gwarantowaną”, przy czym wyraz „pożyczka” jest używany w celu uniknięcia
utożsamiania
z linią kredytową, o której mowa w sekcji 2.2.1) na kwotę 570 mln EUR, udzielona przez

...million credit facility (‘the guaranteed loan’, the word ‘loan’ having been selected to avoid any
confusion
with the credit facility referred to in Section 2.2.1) and granted by the same mandated...
Jest to linia kredytowa (zwana dalej „pożyczką gwarantowaną”, przy czym wyraz „pożyczka” jest używany w celu uniknięcia
utożsamiania
z linią kredytową, o której mowa w sekcji 2.2.1) na kwotę 570 mln EUR, udzielona przez tych samych Mandated Lead Arrangers, o których mowa w motywie (31), z wyłączeniem banku […].

This is a EUR 570 million credit facility (‘the guaranteed loan’, the word ‘loan’ having been selected to avoid any
confusion
with the credit facility referred to in Section 2.2.1) and granted by the same mandated lead arrangers as those referred to in paragraph 31, excluding the bank […].

Tych consorzi di bonifica nie można jednak
utożsamiać
z normalnymi przedsiębiorstwami, jak ma to miejsce w przypadku przedmiotowej cukrowni.

However, these ‘consorzi di bonifica’ cannot be
likened
to normal undertakings, as is the case with the refinery in question.
Tych consorzi di bonifica nie można jednak
utożsamiać
z normalnymi przedsiębiorstwami, jak ma to miejsce w przypadku przedmiotowej cukrowni.

However, these ‘consorzi di bonifica’ cannot be
likened
to normal undertakings, as is the case with the refinery in question.

Jeżeli chodzi o adresata, spółkę Riva S.p.A., jest ona
utożsamiana
z przedsiębiorstwem, któremu należy przypisywać odpowiedzialność nie tylko za działania Riva S.p.A., ale także za działania Fire...

The addressee Riva SpA is an undertaking to which can be attributed not only the behaviour of Riva SpA but also the behaviour of Fire Finanziaria SpA, Riva Prodotti Siderurgici SpA, Acciaierie e...
Jeżeli chodzi o adresata, spółkę Riva S.p.A., jest ona
utożsamiana
z przedsiębiorstwem, któremu należy przypisywać odpowiedzialność nie tylko za działania Riva S.p.A., ale także za działania Fire Finanziaria S.p.A., Riva Prodotti Siderurgici S.p.A., Acciaierie e Ferriere di Galtarossa S.p.A. oraz Acciaierie del Tanaro S.p.A..

The addressee Riva SpA is an undertaking to which can be attributed not only the behaviour of Riva SpA but also the behaviour of Fire Finanziaria SpA, Riva Prodotti Siderurgici SpA, Acciaierie e Ferriere di Galtarossa SpA and Acciaierie del Tanaro SpA.

...temu podmiotowi sfinansowania swego udziału w konsolidacji środków własnych FT, nie powinna być
utożsamiana
z gwarancją udzieloną na rzecz FT.

...it to finance its participation in the strengthening of France Télécom's capital base must not be
equated
with a guarantee given to France Télécom.
Skądinąd, władze francuskie kładą nacisk na fakt, że gwarancja przyznana przez państwo ERAP celem umożliwienia temu podmiotowi sfinansowania swego udziału w konsolidacji środków własnych FT, nie powinna być
utożsamiana
z gwarancją udzieloną na rzecz FT.

The French authorities insist that the guarantee which the State provided to ERAP to enable it to finance its participation in the strengthening of France Télécom's capital base must not be
equated
with a guarantee given to France Télécom.

Programy geograficzne dotyczą obszarów współpracy określonych poniżej, których nie należy
utożsamiać
z sektorami.

...programmes shall be drawn from the areas of cooperation set out below, which should not be read to
equate
with sectors.
Programy geograficzne dotyczą obszarów współpracy określonych poniżej, których nie należy
utożsamiać
z sektorami.

Geographic programmes shall be drawn from the areas of cooperation set out below, which should not be read to
equate
with sectors.

Jak twierdzi SBS opłaty pobierane od użytkowników nie mogą być
utożsamiane
z pobieraniem opłaty abonamentowej.

The user charges cannot be
equated
with the charging of the licence fee, as claimed by SBS.
Jak twierdzi SBS opłaty pobierane od użytkowników nie mogą być
utożsamiane
z pobieraniem opłaty abonamentowej.

The user charges cannot be
equated
with the charging of the licence fee, as claimed by SBS.

...we Wspólnocie tylko pod nazwami, które nie wprowadzają konsumenta wyraźnie w błąd, powodując ich
utożsamianie
z innymi produktami określonymi w art. 1 lub z oznaczeniami przewidzianymi w art. 11.

...the Community only under names which do not mislead the consumer to a material degree by allowing
confusion
with those referred to in Article 1 or with indications provided for in Article 11.
Produkty inne niż określone w art. 1 mogą być wprowadzane do obrotu we Wspólnocie tylko pod nazwami, które nie wprowadzają konsumenta wyraźnie w błąd, powodując ich
utożsamianie
z innymi produktami określonymi w art. 1 lub z oznaczeniami przewidzianymi w art. 11.

Products other than those defined in Article 1 may be marketed in the Community only under names which do not mislead the consumer to a material degree by allowing
confusion
with those referred to in Article 1 or with indications provided for in Article 11.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich