Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uspokoić
muszą być
uspokojone
i dostarczone po obróbce normalizującej lub w równoważnym stanie obróbki cieplnej;

they must be
non-effervescent
and supplied after normalisation treatment, or in an equivalent state;
muszą być
uspokojone
i dostarczone po obróbce normalizującej lub w równoważnym stanie obróbki cieplnej;

they must be
non-effervescent
and supplied after normalisation treatment, or in an equivalent state;

Środek ten został zastosowany tylko jako środek psychologiczny dla
uspokojenia
społeczeństwa i Republika Czeska rzeczywiście przyznała, że gwarancja dla deponentów udzielona przez NBCZ w dniu 17...

Indeed, the Czech Republic has stated that the Depositors’ Guarantee that was granted by the CNB on 17 September 1996 was never invoked and by the time AGB1 was sold to GECB it must have seemed very...
Środek ten został zastosowany tylko jako środek psychologiczny dla
uspokojenia
społeczeństwa i Republika Czeska rzeczywiście przyznała, że gwarancja dla deponentów udzielona przez NBCZ w dniu 17 września 1996 r. nigdy nie została wykorzystana, i w momencie sprzedaży AGB1 bankowi GECB wydawało się bardzo nieprawdopodobne, aby na podstawie wspomnianej gwarancji kiedykolwiek wniesiono roszczenia.

Indeed, the Czech Republic has stated that the Depositors’ Guarantee that was granted by the CNB on 17 September 1996 was never invoked and by the time AGB1 was sold to GECB it must have seemed very unlikely that claims could be brought under the Depositor’s Guarantee.

Po upuszczeniu z wysokości 2 m kuli o średnicy 25 mm wykonanej ze stali
uspokojonej
na powierzchnie odblaskowe i fluorescencyjne podpartej tablicy, przy temperaturze otoczenia wynoszącej 23 ± 2 °C,...

When a 25 mm diameter solid steel ball is dropped from a height of 2 m on to the retro-reflective and on the fluorescent surfaces of a supported plate, at an ambient temperature of 23 ± 2 °C, the...
Po upuszczeniu z wysokości 2 m kuli o średnicy 25 mm wykonanej ze stali
uspokojonej
na powierzchnie odblaskowe i fluorescencyjne podpartej tablicy, przy temperaturze otoczenia wynoszącej 23 ± 2 °C, na materiałach nie są widoczne żadne pęknięcia ani oddzielenie od podłoża w odległości większej niż 5 mm od miejsca uderzenia.

When a 25 mm diameter solid steel ball is dropped from a height of 2 m on to the retro-reflective and on the fluorescent surfaces of a supported plate, at an ambient temperature of 23 ± 2 °C, the materials shall show no cracking or separation from the substrate at a distance of more than 5 mm from the impacted area.

Układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne lub wylotowe;

Systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
, for smoothing the flow into a propeller;
Układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne lub wylotowe;

Systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
, for smoothing the flow into a propeller;

układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;
układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;

Układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

Systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;
Układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

Systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;

Układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

Systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;
Układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

Systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;

układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;
układy napędowe, w których do
uspokojenia
przepływu przez śruby zastosowano zawirowanie wstępne albo wylotowe;

systems employing
pre-swirl
or
post-swirl techniques
for smoothing the flow into a propeller;

...jest zawarta w przyrządzie uderzeniowym składającym się z dwóch współosiowych cylindrów ze stali
uspokojonej
, jeden powyżej drugiego, w wydrążonym stalowym pierścieniu prowadzącym.

The sample under test is enclosed in a shock device consisting of two coaxial solid steel cylinders, one above the other, in a hollow cylindrical steel guide ring.
Próbka podlegająca badaniu jest zawarta w przyrządzie uderzeniowym składającym się z dwóch współosiowych cylindrów ze stali
uspokojonej
, jeden powyżej drugiego, w wydrążonym stalowym pierścieniu prowadzącym.

The sample under test is enclosed in a shock device consisting of two coaxial solid steel cylinders, one above the other, in a hollow cylindrical steel guide ring.

Cylindry ze stali
uspokojonej
powinny posiadać średnicę 10 (-0,003, -0,005) mm i wysokość 10 mm oraz posiadać polerowane powierzchnie, zaokrąglone krawędzie (promień krzywizny 0,5 mm) i twardość HRC...

The solid steel cylinders should be of 10 (-0,003, -0,005) mm diameter and 10 mm height and have polished surfaces, rounded edges (radius of curvature 0,5 mm) and a hardness of HRC 58 to 65.
Cylindry ze stali
uspokojonej
powinny posiadać średnicę 10 (-0,003, -0,005) mm i wysokość 10 mm oraz posiadać polerowane powierzchnie, zaokrąglone krawędzie (promień krzywizny 0,5 mm) i twardość HRC 58 do 65.

The solid steel cylinders should be of 10 (-0,003, -0,005) mm diameter and 10 mm height and have polished surfaces, rounded edges (radius of curvature 0,5 mm) and a hardness of HRC 58 to 65.

Działanie (działa przy receptorze GABA) i wyjątkowe
uspokojenie
bez depresji sercowo-oddechowej nie może być osiągnięte przez substancje uspokajające antagonistów alfa2 (detomidyna, romifidyna i...

Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α-2 agonist sedatives (detomidine, romifidne and xylazine) or...
Działanie (działa przy receptorze GABA) i wyjątkowe
uspokojenie
bez depresji sercowo-oddechowej nie może być osiągnięte przez substancje uspokajające antagonistów alfa2 (detomidyna, romifidyna i ksylazyna) lub acepromazynę.

Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α-2 agonist sedatives (detomidine, romifidne and xylazine) or acepromazine.

Działanie (działa przy receptorze GABA) i wyjątkowe
uspokojenie
bez depresji sercowo-oddechowej nie może być osiągnięte przez substancje uspokajające alfa-2-antagonistów (detomidyna, romifidyna i...

Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α-2 agonist sedatives (detomidine, romifidine and xylazine) or...
Działanie (działa przy receptorze GABA) i wyjątkowe
uspokojenie
bez depresji sercowo-oddechowej nie może być osiągnięte przez substancje uspokajające alfa-2-antagonistów (detomidyna, romifidyna i ksylazyna) lub acepromazynę.

Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α-2 agonist sedatives (detomidine, romifidine and xylazine) or acepromazine.

...działania (nie działają na receptor GABA) i nie da się za ich pomocą osiągnąć wyjątkowego
uspokojenia
bez depresji sercowo-oddechowej, jakie daje diazepam.

Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α-2 agonist sedatives (detomidine, romifidine and xylazine) or...
Substancje uspokajające będące agonistami receptorów α-2 (detomidyna, romifidyna i ksylazyna) lub acepromazyna posiadają inny mechanizm działania (nie działają na receptor GABA) i nie da się za ich pomocą osiągnąć wyjątkowego
uspokojenia
bez depresji sercowo-oddechowej, jakie daje diazepam.

Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α-2 agonist sedatives (detomidine, romifidine and xylazine) or acepromazine.

Delikatne (benzodiazepina)
uspokojenie
z minimalnymi sercowo-naczyniowymi i oddechowymi efektami ubocznymi.

Mild (benzodiazepine) tranquilisation with minimal cardiovascular and respiratory side effects.
Delikatne (benzodiazepina)
uspokojenie
z minimalnymi sercowo-naczyniowymi i oddechowymi efektami ubocznymi.

Mild (benzodiazepine) tranquilisation with minimal cardiovascular and respiratory side effects.

Delikatne (wywołane benzodiazepinami)
uspokojenie
z minimalnymi sercowo-naczyniowymi i oddechowymi efektami ubocznymi.

Mild (benzodiazepine) tranquilisation with minimal cardiovascular and respiratory side effects.
Delikatne (wywołane benzodiazepinami)
uspokojenie
z minimalnymi sercowo-naczyniowymi i oddechowymi efektami ubocznymi.

Mild (benzodiazepine) tranquilisation with minimal cardiovascular and respiratory side effects.

Ograniczenie prędkości w strefie
uspokojonego
ruchu.

Speed limit restriction in traffic
calming
area.
Ograniczenie prędkości w strefie
uspokojonego
ruchu.

Speed limit restriction in traffic
calming
area.

Alternatywnym rozwiązaniem jest zastosowanie stali
uspokojonej
lub półuspokojonej, w odniesieniu do której należy przedstawić odpowiednią specyfikację.

Alternatives to this procedure are the use of killed or semi-killed steel for which an adequate specification shall be provided.
Alternatywnym rozwiązaniem jest zastosowanie stali
uspokojonej
lub półuspokojonej, w odniesieniu do której należy przedstawić odpowiednią specyfikację.

Alternatives to this procedure are the use of killed or semi-killed steel for which an adequate specification shall be provided.

...wzrost liczby ataków na Oceanie Indyjskim i w Zatoce Adeńskiej, mimo stwierdzonego relatywnego
uspokojenia
sytuacji w lecie, wynikającego z nastania pory monsunowej i związanych z nią trudnych dl

The number of attacks in the Indian Ocean and Gulf of Aden has increased since the beginning of 2009, despite a brief respite in the summer on account of the monsoon and the difficult sailing...
Od początku 2009 r. zanotowano wzrost liczby ataków na Oceanie Indyjskim i w Zatoce Adeńskiej, mimo stwierdzonego relatywnego
uspokojenia
sytuacji w lecie, wynikającego z nastania pory monsunowej i związanych z nią trudnych dla piratów warunków żeglugi.

The number of attacks in the Indian Ocean and Gulf of Aden has increased since the beginning of 2009, despite a brief respite in the summer on account of the monsoon and the difficult sailing conditions for pirates.

Należy stosować stale
uspokojone
aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali drobnoziarnistej.

Steels shall be aluminium and/or silicon
killed
and produced to predominantly fine grain practice.
Należy stosować stale
uspokojone
aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali drobnoziarnistej.

Steels shall be aluminium and/or silicon
killed
and produced to predominantly fine grain practice.

Należy stosować stale
uspokojone
aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali drobnoziarnistej.

Steels shall be aluminium and/or silicon
killed
and produced to predominantly fine grain practice.
Należy stosować stale
uspokojone
aluminium i/lub krzemem głównie wytwarzane w procesie produkcji stali drobnoziarnistej.

Steels shall be aluminium and/or silicon
killed
and produced to predominantly fine grain practice.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich