Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: udowodnić
...członkowskie powinny utrzymać prawo do niestosowania systemu rezerw, pod warunkiem że mogą one
udowodnić
, iż na ich terytorium istnieje już efektywny system zarządzania prawami do sadzenia.

...States should continue to be allowed not to apply the reserve system, provided that they can
prove
that they already have an efficient system of managing planting rights.
W związku z tym państwa członkowskie powinny utrzymać prawo do niestosowania systemu rezerw, pod warunkiem że mogą one
udowodnić
, iż na ich terytorium istnieje już efektywny system zarządzania prawami do sadzenia.

To this end, Member States should continue to be allowed not to apply the reserve system, provided that they can
prove
that they already have an efficient system of managing planting rights.

Ani rząd Włoch, ani ACEA nie
udowodniły
, iż w przypadku ACEA, należy uznać, że korzyści płynące z programu uważanego za niezgodny ze wspólnym rynkiem nie stanowią pomocy lub stanowią pomoc istniejącą...

Neither the Italian government nor ACEA have put forward any specific elements
showing
that, in the case of ACEA, the advantages arising from the scheme considered as incompatible must be considering...
Ani rząd Włoch, ani ACEA nie
udowodniły
, iż w przypadku ACEA, należy uznać, że korzyści płynące z programu uważanego za niezgodny ze wspólnym rynkiem nie stanowią pomocy lub stanowią pomoc istniejącą lub zgodną ze wspólnym rynkiem z powodu określonych cech beneficjenta.

Neither the Italian government nor ACEA have put forward any specific elements
showing
that, in the case of ACEA, the advantages arising from the scheme considered as incompatible must be considering as not constituting aid, or constituting existing aid, or compatible aid because of the specific features of its beneficiary.

...za nie odpowiedzialności, w przypadku gdy działania te wykraczają poza cele spółki, jeśli spółka
udowodni
, iż osoba trzecia wiedziała, że działania wykraczają poza cele spółki lub że osoba trzecia

...that the company shall not be bound where such acts are outside the objects of the company, if it
proves
that the third party knew that the act was outside those objects or could not in view of...
Jednakże państwa członkowskie mogą przewidzieć, że spółka nie ponosi za nie odpowiedzialności, w przypadku gdy działania te wykraczają poza cele spółki, jeśli spółka
udowodni
, iż osoba trzecia wiedziała, że działania wykraczają poza cele spółki lub że osoba trzecia nie mogła tego nie wiedzieć, biorąc pod uwagę okoliczności; jawność statutu nie stanowi wystarczającego dowodu.

However, Member States may provide that the company shall not be bound where such acts are outside the objects of the company, if it
proves
that the third party knew that the act was outside those objects or could not in view of the circumstances have
been
unaware of it; disclosure of the statutes shall not of itself be sufficient proof thereof.

Cen wcześniej ustalonych nie uważa się za ceny szacunkowe, o ile nie można
udowodnić
, iż przedstawiają one odpowiednio przeprowadzone szacunki.

Previously observed prices shall not be regarded as estimated prices unless they can be
shown
to be appropriate estimates.
Cen wcześniej ustalonych nie uważa się za ceny szacunkowe, o ile nie można
udowodnić
, iż przedstawiają one odpowiednio przeprowadzone szacunki.

Previously observed prices shall not be regarded as estimated prices unless they can be
shown
to be appropriate estimates.

Jak uznał sąd pierwszej instancji, obowiązkiem producenta eksportującego jest
udowodnienie
, iż spełnia on warunki określone art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

As acknowledged by the Court of First Instance, the
burden
of
proof
is on the exporting producer to
demonstrate
that it fulfils the conditions laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation.
Jak uznał sąd pierwszej instancji, obowiązkiem producenta eksportującego jest
udowodnienie
, iż spełnia on warunki określone art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

As acknowledged by the Court of First Instance, the
burden
of
proof
is on the exporting producer to
demonstrate
that it fulfils the conditions laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation.

...oraz argumentów przytoczonych przez rząd Hiszpanii Komisja uznaje, że zostało wystarczająco
udowodnione
, iż główna transakcja kredytowa zawarta między ICF a ICB została przeprowadzona zgodnie

...and arguments provided by Spain, the Commission considers that it has been sufficiently
proved
that the market economy investor principle was complied with in the main credit operation bet
Na podstawie informacji oraz argumentów przytoczonych przez rząd Hiszpanii Komisja uznaje, że zostało wystarczająco
udowodnione
, iż główna transakcja kredytowa zawarta między ICF a ICB została przeprowadzona zgodnie z zasadą inwestora w gospodarce rynkowej, natomiast pożyczka wtórna między ICB a Chupa Chups jest transakcją finansową między dwiema stronami prywatnymi.

On the basis of the information and arguments provided by Spain, the Commission considers that it has been sufficiently
proved
that the market economy investor principle was complied with in the main credit operation between ICF and ICB, and that the subordinated loan between ICB and Chupa Chups is a financial operation between two private parties.

Jeżeli spółka Atlas naruszy zobowiązanie lub gdy w inny sposób zostanie
udowodnionym
, iż zobowiązanie nie ma zastosowania, Komisja może wycofać swoją zgodę,

If Atlas breaches the undertaking or if the undertaking was
proved
to be otherwise unworkable, the Commission may withdraw its acceptance,
Jeżeli spółka Atlas naruszy zobowiązanie lub gdy w inny sposób zostanie
udowodnionym
, iż zobowiązanie nie ma zastosowania, Komisja może wycofać swoją zgodę,

If Atlas breaches the undertaking or if the undertaking was
proved
to be otherwise unworkable, the Commission may withdraw its acceptance,

Za zdolność wywierania dominującego wpływu, bez uszczerbku dla możliwości
udowodnienia
, iż jest inaczej, uważa się sytuacje, kiedy przedsiębiorstwo bezpośrednio lub pośrednio:

The ability to exercise a dominant influence shall be presumed, without prejudice to
proof
to the contrary, when an undertaking, in relation to another undertaking directly or indirectly:
Za zdolność wywierania dominującego wpływu, bez uszczerbku dla możliwości
udowodnienia
, iż jest inaczej, uważa się sytuacje, kiedy przedsiębiorstwo bezpośrednio lub pośrednio:

The ability to exercise a dominant influence shall be presumed, without prejudice to
proof
to the contrary, when an undertaking, in relation to another undertaking directly or indirectly:

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem rentownym.

The Union industry
has proven
to be a viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem rentownym.

The Union industry
has proven
to be a viable industry.

Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proved
to be a structurally viable industry.
Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proved
to be a structurally viable industry.

Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proved
to be a structurally viable industry.
Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proved
to be a structurally viable industry.

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The UI
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The UI
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł unijny
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Union industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proven
to be a structurally viable industry.
Przemysł wspólnotowy
udowodnił
, iż jest przemysłem strukturalnie rentownym.

The Community industry
has proven
to be a structurally viable industry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich