Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: typować
Procedury
typowania
przesyłek do kontroli bezpośredniej

Procedures for the
selection
of consignments for physical checks
Procedury
typowania
przesyłek do kontroli bezpośredniej

Procedures for the
selection
of consignments for physical checks

Opis procedur stosowanych przy
typowaniu
przesyłek, które mają zostać poddane kontrolom bezpośrednim, kontrolom podmiany i szczegółowym kontrolom podmiany, oraz skuteczności tych procedur.

A description of the procedures for the
selection
of consignments for physical checks, for substitution checks and for specific substitution checks and their effectiveness.
Opis procedur stosowanych przy
typowaniu
przesyłek, które mają zostać poddane kontrolom bezpośrednim, kontrolom podmiany i szczegółowym kontrolom podmiany, oraz skuteczności tych procedur.

A description of the procedures for the
selection
of consignments for physical checks, for substitution checks and for specific substitution checks and their effectiveness.

...kontroli przeprowadzonych na podstawie niniejszego rozporządzenia i procedur zastosowanych do
typowania
produktów podlegających kontrolom bezpośrednim.

...and effectiveness of the checks carried out under this Regulation and the procedures applied to
selecting
the products subject to physical checks.
Przed dniem 1 maja każdego roku państwa członkowskie przesyłają Komisji sprawozdanie zawierające ocenę wykonania i skuteczności kontroli przeprowadzonych na podstawie niniejszego rozporządzenia i procedur zastosowanych do
typowania
produktów podlegających kontrolom bezpośrednim.

Before 1 May each year, the Member States shall send to the Commission a report evaluating the implementation and effectiveness of the checks carried out under this Regulation and the procedures applied to
selecting
the products subject to physical checks.

W celu poprawy procesu doboru SWUE zachęca się państwa członkowskie do
typowania
więcej niż jednego kandydata na każde stanowisko.

With the aim of improving the EUMS selection process, Member States are encouraged to present more than one candidate for each of the posts applied for.
W celu poprawy procesu doboru SWUE zachęca się państwa członkowskie do
typowania
więcej niż jednego kandydata na każde stanowisko.

With the aim of improving the EUMS selection process, Member States are encouraged to present more than one candidate for each of the posts applied for.

W celu poprawy procesu doboru SWUE zachęca się Państwa Członkowskie do
typowania
więcej niż jednego kandydata na każde stanowisko,

With the aim of improving the EUMS selection process, Member States are encouraged to present more than one candidate for each of the posts applied for;
W celu poprawy procesu doboru SWUE zachęca się Państwa Członkowskie do
typowania
więcej niż jednego kandydata na każde stanowisko,

With the aim of improving the EUMS selection process, Member States are encouraged to present more than one candidate for each of the posts applied for;

Dalsze
typowanie
i charakterystyka izolatów

Further
typing
and characterisation of isolates
Dalsze
typowanie
i charakterystyka izolatów

Further
typing
and characterisation of isolates

zastosowanych środkach, włącznie z instrukcjami dla służb krajowych, w celu stosowania systemu
typowania
opartego o analizę ryzyka, w świetle kryteriów określonych w pkt 1 załącznika II;

the measures taken, including instructions to national departments, to apply the
selection
system on the basis of risk analysis, in the light of the criteria referred to in point 1 of Annex II;
zastosowanych środkach, włącznie z instrukcjami dla służb krajowych, w celu stosowania systemu
typowania
opartego o analizę ryzyka, w świetle kryteriów określonych w pkt 1 załącznika II;

the measures taken, including instructions to national departments, to apply the
selection
system on the basis of risk analysis, in the light of the criteria referred to in point 1 of Annex II;

Szczegółowe informacje dotyczące systemów
typowania
oraz systemu analizy ryzyka

Detailed information on
selection
systems and on the risk analysis system
Szczegółowe informacje dotyczące systemów
typowania
oraz systemu analizy ryzyka

Detailed information on
selection
systems and on the risk analysis system

typowanie
oraz sporządzanie charakterystyki antygenowej i genetycznej czynników chorobotwórczych, jeżeli jest to właściwe i konieczne, na przykład w celu przeprowadzenia dalszych badań...

typing
and antigenic and genomic characterisation of pathogenic agents, where relevant and necessary, for example for epidemiological follow-ups or verification of diagnosis;
typowanie
oraz sporządzanie charakterystyki antygenowej i genetycznej czynników chorobotwórczych, jeżeli jest to właściwe i konieczne, na przykład w celu przeprowadzenia dalszych badań epidemiologicznych lub weryfikacji diagnozy;

typing
and antigenic and genomic characterisation of pathogenic agents, where relevant and necessary, for example for epidemiological follow-ups or verification of diagnosis;

typowanie
oraz sporządzanie charakterystyki antygenowej i genetycznej czynników patogenicznych, jeżeli jest to właściwe i konieczne, na przykład w celu przeprowadzenia obserwacji epidemiologicznych...

typing
and antigenic and genomic characterisation of pathogenic agents, where relevant and necessary, for example for epidemiological follow-ups or verification of diagnosis;
typowanie
oraz sporządzanie charakterystyki antygenowej i genetycznej czynników patogenicznych, jeżeli jest to właściwe i konieczne, na przykład w celu przeprowadzenia obserwacji epidemiologicznych lub weryfikacji diagnozy;

typing
and antigenic and genomic characterisation of pathogenic agents, where relevant and necessary, for example for epidemiological follow-ups or verification of diagnosis;

Jeśli procedury
typowania
do kontroli nienaruszalności zamknięć, o których mowa w art. 7, lub kontroli podmiany, o których mowa w art. 8, lub szczegółowych kontroli podmiany, o których mowa w art. 9,...

If
selection
procedures for checks on the integrity of seals referred to in Article 7, or for substitution checks referred to in Article 8, or specific substitution checks referred to in Article 9,...
Jeśli procedury
typowania
do kontroli nienaruszalności zamknięć, o których mowa w art. 7, lub kontroli podmiany, o których mowa w art. 8, lub szczegółowych kontroli podmiany, o których mowa w art. 9, a wraz z nimi stosowanie zasad zarządzania ryzykiem, są utrudniane z powodu niepełnych informacji podanych w egzemplarzu kontrolnym T5, urząd celny wyprowadzenia lub urząd celny otrzymujący egzemplarz kontrolny T5 odnotowuje w polu J, jako dodatkową informację, jeden z kodów kontroli wymienionych w części 4 załącznika IIa.

If
selection
procedures for checks on the integrity of seals referred to in Article 7, or for substitution checks referred to in Article 8, or specific substitution checks referred to in Article 9, and therefore the application of risk management, are made difficult due to incomplete information indicated in the T5 control copy, the customs office of exit or the customs office to which the T5 control copy is sent shall note in box J, as supplementary information, one of the control codes listed in Part 4 of Annex IIa.

Typowanie
do kontroli bezpośrednich oraz kontroli podmiany odbywa się na podstawie systemu zarządzania ryzykiem.

The
selection
for physical checks and for substitution checks shall be based on a risk management system.
Typowanie
do kontroli bezpośrednich oraz kontroli podmiany odbywa się na podstawie systemu zarządzania ryzykiem.

The
selection
for physical checks and for substitution checks shall be based on a risk management system.

Typowanie
populacji ryzyka

Targeting
of populations at risk
Typowanie
populacji ryzyka

Targeting
of populations at risk

wstrzymanie
typowania
genetycznego i następującego po nim uśmiercenia i całkowitego zniszczenia zwierząt, o których mowa w wariancie 2 akapit pierwszy, lub uboju tych zwierząt w celu spożycia przez...

to delay the
genotyping
and subsequent killing and complete destruction or slaughtering for human consumption of the animals referred to in the first paragraph of option 2 for a period not exceeding...
wstrzymanie
typowania
genetycznego i następującego po nim uśmiercenia i całkowitego zniszczenia zwierząt, o których mowa w wariancie 2 akapit pierwszy, lub uboju tych zwierząt w celu spożycia przez ludzi na okres nieprzekraczający trzech miesięcy, jeśli przypadek indeksowy potwierdzono niedługo przed rozpoczęciem okresu jagnienia, o ile maciorki, kozy i ich nowonarodzone młode są przez cały okres trzymane osobno od owiec i kóz z innych gospodarstw;

to delay the
genotyping
and subsequent killing and complete destruction or slaughtering for human consumption of the animals referred to in the first paragraph of option 2 for a period not exceeding three months in situations where the index case is confirmed close to the commencement of the lambing season, provided that the ewes, goats and their new-born are kept isolated from ovine and caprine animals of other holdings during the whole period;

Typowanie
genetyczne białka prionowego wszystkich owiec przebywających w gospodarstwie, a następnie bezzwłoczne uśmiercenie i całkowite zniszczenie wszystkich zwierząt, zarodków i komórek jajowych...

The prion protein genotyping of all ovine animals present on the holding followed by the killing and complete destruction, without delay, of all animals, embryos and ova identified by the inquiry...
Typowanie
genetyczne białka prionowego wszystkich owiec przebywających w gospodarstwie, a następnie bezzwłoczne uśmiercenie i całkowite zniszczenie wszystkich zwierząt, zarodków i komórek jajowych zidentyfikowanych w następstwie dochodzenia, o którym mowa w pkt 1 lit. b) tiret drugie i trzecie, z wyjątkiem:

The prion protein genotyping of all ovine animals present on the holding followed by the killing and complete destruction, without delay, of all animals, embryos and ova identified by the inquiry referred to in the second and third indents of point 1(b), with the exception of:

...wprowadzono już program hodowlany, może jednak zadecydować o zezwoleniu na pobieranie próbek i
typowanie
genetyczne w stadach nieuczestniczących w programie hodowlanym, ale wyłącznie u tryków hod

However, Member States where a breeding programme is in place may decide to allow sampling and
genotyping
of breeding rams only, in flocks not participating in the breeding programme.
Państwo członkowskie, w którym wprowadzono już program hodowlany, może jednak zadecydować o zezwoleniu na pobieranie próbek i
typowanie
genetyczne w stadach nieuczestniczących w programie hodowlanym, ale wyłącznie u tryków hodowlanych.

However, Member States where a breeding programme is in place may decide to allow sampling and
genotyping
of breeding rams only, in flocks not participating in the breeding programme.

Typowanie
genetyczne krwi lub innych tkanek zebranych do celów programu hodowlanego, w tym krwi lub innych tkanek pobranych od tryków hodowlanych, od których pobiera się próbki w stadach...

Genotyping
of blood or other tissues collected for the purposes of the breeding programme, including from breeding rams sampled in flocks not participating in the breeding programme, shall be carried...
Typowanie
genetyczne krwi lub innych tkanek zebranych do celów programu hodowlanego, w tym krwi lub innych tkanek pobranych od tryków hodowlanych, od których pobiera się próbki w stadach nieuczestniczących w programie hodowlanym, jest prowadzone w laboratoriach zatwierdzonych w ramach tego programu.

Genotyping
of blood or other tissues collected for the purposes of the breeding programme, including from breeding rams sampled in flocks not participating in the breeding programme, shall be carried out in laboratories that have been approved under the breeding programme.

wszystkie zwierzęta w stadzie przeznaczone do
typowania
genetycznego identyfikuje się przy wykorzystaniu bezpiecznych środków;

all animals in the flock that are to be
genotyped
shall be individually identified using secure means;
wszystkie zwierzęta w stadzie przeznaczone do
typowania
genetycznego identyfikuje się przy wykorzystaniu bezpiecznych środków;

all animals in the flock that are to be
genotyped
shall be individually identified using secure means;

wszystkie tryki przeznaczone do hodowli w ramach danego stada podlegają
typowaniu
genetycznemu przed ich wykorzystaniem do hodowli;

all rams intended for breeding within the flock shall be
genotyped
before being used for breeding;
wszystkie tryki przeznaczone do hodowli w ramach danego stada podlegają
typowaniu
genetycznemu przed ich wykorzystaniem do hodowli;

all rams intended for breeding within the flock shall be
genotyped
before being used for breeding;

wyniki wszelkich badań w zakresie
typowania
genetycznego.

the results of any
genotyping
tests.
wyniki wszelkich badań w zakresie
typowania
genetycznego.

the results of any
genotyping
tests.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich