Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tyle
...okazało się, że w rzeczywistości kwota kwalifikowalnych inwestycji oraz kwota pomocy były na
tyle
wysokie, że projekt winien był być zgłoszony Komisji indywidualnie.

Subsequently, it appeared that the amount of eligible investment and the amount of aid were in fact
such
that the project should have been notified individually to the Commission.
Następnie okazało się, że w rzeczywistości kwota kwalifikowalnych inwestycji oraz kwota pomocy były na
tyle
wysokie, że projekt winien był być zgłoszony Komisji indywidualnie.

Subsequently, it appeared that the amount of eligible investment and the amount of aid were in fact
such
that the project should have been notified individually to the Commission.

Pożyczki i gwarancje udzielone na rzecz HSY były na
tyle
wysokie, że decyzji o ich przyznaniu nie mogłoby podjąć kierownictwo ETVA bez zgody lub bezpośredniego polecenia jedynego właściciela ETVA.

The loans and guarantees provided to HSY were of a
size sufficiently
large
such
that the granting decisions could not have been taken by ETVA’s management without endorsement or direct order of...
Pożyczki i gwarancje udzielone na rzecz HSY były na
tyle
wysokie, że decyzji o ich przyznaniu nie mogłoby podjąć kierownictwo ETVA bez zgody lub bezpośredniego polecenia jedynego właściciela ETVA.

The loans and guarantees provided to HSY were of a
size sufficiently
large
such
that the granting decisions could not have been taken by ETVA’s management without endorsement or direct order of ETVA’s sole shareholder.

...kredytowej z tytułu CCR muszą być sprawdzane przez osoby, których stanowisko i uprawnienia są na
tyle
wysokie, by mogły one decydować o obniżaniu pozycji powstałych za sprawą decyzji poszczególnych

...on a credit institution's exposures to CCR shall be reviewed by a level of management with
sufficient
seniority and authority to enforce both reductions of positions taken by individual credi
Codziennie przygotowywane sprawozdania na temat ekspozycji instytucji kredytowej z tytułu CCR muszą być sprawdzane przez osoby, których stanowisko i uprawnienia są na
tyle
wysokie, by mogły one decydować o obniżaniu pozycji powstałych za sprawą decyzji poszczególnych pracowników lub kierowników działu kredytowego, czy też o obniżeniu ogólnej ekspozycji danej instytucji kredytowej z tytułu CCR.

The daily reports prepared on a credit institution's exposures to CCR shall be reviewed by a level of management with
sufficient
seniority and authority to enforce both reductions of positions taken by individual credit managers or traders and reductions in the credit institution's overall CCR exposure.

Musi być ono również wyposażone w podłokietniki boczne na
tyle
wysokie, aby zapewnić pozostawanie dziecka w krzesełku przy przechylaniu się przez dziecko w dowolnym kierunku.

It must also be fitted with side armrests that are high
enough
to ensure that a child remains in the chair when he or she leans in any direction.
Musi być ono również wyposażone w podłokietniki boczne na
tyle
wysokie, aby zapewnić pozostawanie dziecka w krzesełku przy przechylaniu się przez dziecko w dowolnym kierunku.

It must also be fitted with side armrests that are high
enough
to ensure that a child remains in the chair when he or she leans in any direction.

Wysokie krzesełko musi być wyposażone w oparcie na
tyle
wysokie, aby zapewnić pozostawanie dziecka w krzesełku przy przechylaniu się przez dziecko w dowolnym kierunku.

The high chair must be fitted with a backrest high
enough
to ensure that a child remains in the high chair when he or she leans in any direction.
Wysokie krzesełko musi być wyposażone w oparcie na
tyle
wysokie, aby zapewnić pozostawanie dziecka w krzesełku przy przechylaniu się przez dziecko w dowolnym kierunku.

The high chair must be fitted with a backrest high
enough
to ensure that a child remains in the high chair when he or she leans in any direction.

Musi być ono również wyposażone w podłokietniki boczne na
tyle
wysokie, aby zapewnić pozostawanie dziecka w siedzeniu przy przechylaniu się przez dziecko w dowolnym kierunku.

It must also be fitted with side armrests that are high
enough
to ensure that a child remains in the seat when he or she leans in any direction.
Musi być ono również wyposażone w podłokietniki boczne na
tyle
wysokie, aby zapewnić pozostawanie dziecka w siedzeniu przy przechylaniu się przez dziecko w dowolnym kierunku.

It must also be fitted with side armrests that are high
enough
to ensure that a child remains in the seat when he or she leans in any direction.

Pobierane opłaty licencyjne nie powinny być na
tyle
wysokie, aby w praktyce utrudniały innym stronom dostęp do know-how.

The rates of any licence fee charged should not be
so
high
as
to effectively impede access to the know-how by the other parties.
Pobierane opłaty licencyjne nie powinny być na
tyle
wysokie, aby w praktyce utrudniały innym stronom dostęp do know-how.

The rates of any licence fee charged should not be
so
high
as
to effectively impede access to the know-how by the other parties.

...usług objętych regulacją cen, ani też nie wykazała, że przychody te były rzeczywiście na
tyle
wysokie, iż umożliwiały sfinansowanie kosztów socjalnych, które nie są typowe dla warunków konk

...excess social costs out of the regulated revenues nor that the regulated revenues were effectively
sufficiently
high to finance those excess social costs.
pomimo iż Niemcy zasadniczo podzielają opinię, że przychody z tytułu świadczenia usług objętych regulacją cen powinny pokryć zgłoszone zobowiązania, to Komisja nie udowodniła, że organ regulacyjny przychylił się do wniosku władz niemieckich dotyczącego finansowania kosztów socjalnych, które nie są typowe dla warunków konkurencji, z przychodów uzyskiwanych z tytułu świadczenia usług objętych regulacją cen, ani też nie wykazała, że przychody te były rzeczywiście na
tyle
wysokie, iż umożliwiały sfinansowanie kosztów socjalnych, które nie są typowe dla warunków konkurencji.

Although Germany agrees in principle that the price-regulated revenues should cover the claimed burdens, the Commission has neither proven that the regulator effectively approved Deutsche Post's claim to finance the excess social costs out of the regulated revenues nor that the regulated revenues were effectively
sufficiently
high to finance those excess social costs.

...nie wykazano, aby którykolwiek z podmiotów, samodzielnie lub wspólnie z innymi, posiadał na
tyle
znaczący udział w rynku, aby można było stwierdzić, że zajmuje pozycję dominującą.

...been demonstrated that any of the operators, solely or jointly, holds a market share significant
enough
that this could likely be considered to constitute a dominant position.
W ramach zagadnień objętych niniejszym dochodzeniem nie wykazano, aby którykolwiek z podmiotów, samodzielnie lub wspólnie z innymi, posiadał na
tyle
znaczący udział w rynku, aby można było stwierdzić, że zajmuje pozycję dominującą.

Within the purview of this investigation it has not been demonstrated that any of the operators, solely or jointly, holds a market share significant
enough
that this could likely be considered to constitute a dominant position.

Stosując ust. 1, państwa członkowskie biorą pod uwagę, czy zmiana okoliczności ma charakter na
tyle
znaczący i trwały, że osobie kwalifikującej się do otrzymywania ochrony uzupełniającej nie grozi...

...applying paragraph 1, Member States shall have regard to whether the change in circumstances is of
such
a significant and non-temporary nature that the person eligible for subsidiary protection no...
Stosując ust. 1, państwa członkowskie biorą pod uwagę, czy zmiana okoliczności ma charakter na
tyle
znaczący i trwały, że osobie kwalifikującej się do otrzymywania ochrony uzupełniającej nie grozi już rzeczywiste ryzyko doznania poważnej krzywdy.

In applying paragraph 1, Member States shall have regard to whether the change in circumstances is of
such
a significant and non-temporary nature that the person eligible for subsidiary protection no longer
faces
a real risk of serious harm.

...1 lit. e) i f) państwa członkowskie zwracają uwagę na to, czy zmiana okoliczności ma charakter na
tyle
znaczący i trwały, by obawy uchodźcy przed prześladowaniem nie można było dłużej uznawać za...

...(f) of paragraph 1, Member States shall have regard to whether the change of circumstances is of
such
a significant and non-temporary nature that the refugee’s fear of persecution can no longer be
W odniesieniu do ust. 1 lit. e) i f) państwa członkowskie zwracają uwagę na to, czy zmiana okoliczności ma charakter na
tyle
znaczący i trwały, by obawy uchodźcy przed prześladowaniem nie można było dłużej uznawać za uzasadnioną.

In considering points (e) and (f) of paragraph 1, Member States shall have regard to whether the change of circumstances is of
such
a significant and non-temporary nature that the refugee’s fear of persecution can no longer be regarded as well-founded.

Na tej podstawie stwierdzono, że wpływ wyników eksportowych przemysłu unijnego nie był na
tyle
znaczący, by przyczynić się do istotnej szkody poniesionej przez przemysł unijny.

On these grounds, it was found that the impact of the Union’s industry’s export performance was not
such as
to contribute to the material injury suffered by the Union industry.
Na tej podstawie stwierdzono, że wpływ wyników eksportowych przemysłu unijnego nie był na
tyle
znaczący, by przyczynić się do istotnej szkody poniesionej przez przemysł unijny.

On these grounds, it was found that the impact of the Union’s industry’s export performance was not
such as
to contribute to the material injury suffered by the Union industry.

Na tej podstawie stwierdzono, że wpływ wyników wywozu przemysłu unijnego nie był na
tyle
znaczący, by przyczynić się do istotnej szkody poniesionej przez przemysł unijny.

On these grounds, it was found that the impact of the Union's industry's export performance was not
such as
to contribute to the material injury suffered by the Union industry.
Na tej podstawie stwierdzono, że wpływ wyników wywozu przemysłu unijnego nie był na
tyle
znaczący, by przyczynić się do istotnej szkody poniesionej przez przemysł unijny.

On these grounds, it was found that the impact of the Union's industry's export performance was not
such as
to contribute to the material injury suffered by the Union industry.

...że ogólny wpływ kryzysu finansowego i gospodarczego oraz zmniejszenia popytu nie był na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny

...that the overall impact of the financial and economic crisis and contraction in demand was not
such as
to break the causal link established between the material injury suffered by the Union indus
Na tej podstawie stwierdzono, że ogólny wpływ kryzysu finansowego i gospodarczego oraz zmniejszenia popytu nie był na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny a przywozem towarów po cenach dumpingowych.

On these grounds, it was found that the overall impact of the financial and economic crisis and contraction in demand was not
such as
to break the causal link established between the material injury suffered by the Union industry and the dumped imports.

...szkody poniesionej przez przemysł unijny można przypisać kryzysowi gospodarczemu, nie był on na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między przywozem po cenach dumpingowych a istotną szkod

...material injury suffered by the Union industry can be attributed to the economic crisis, it is not
such
as to break the causal link between the dumped import and the material injury of the Union...
Wobec podcięcia cenowego praktykowanego przez chińskich eksporterów i wobec selektywnego zwiększenia ich obecności podczas OD, jak ustalono w motywie (92) powyżej, nawet jeżeli uznano, że część istotnej szkody poniesionej przez przemysł unijny można przypisać kryzysowi gospodarczemu, nie był on na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między przywozem po cenach dumpingowych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

In view of the undercutting practiced by the Chinese exporters and the selective increase of their presence during the IP as described in recital 92 above, even if it is considered that part of the material injury suffered by the Union industry can be attributed to the economic crisis, it is not
such
as to break the causal link between the dumped import and the material injury of the Union industry.

Wzrost cen surowców nie był zatem na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między przywozem towarów po cenach dumpingowych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny, w szczególności w...

The increase in raw material prices was therefore not
such as
to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Union industry in particular during the IP.
Wzrost cen surowców nie był zatem na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między przywozem towarów po cenach dumpingowych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny, w szczególności w OD.

The increase in raw material prices was therefore not
such as
to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Union industry in particular during the IP.

Na tej podstawie stwierdzono, że wpływ wyników eksportowych przemysłu unijnego nie był na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między przywozem towarów po cenach dumpingowych a istotną szkodą...

On these grounds, it was found that the impact of the Union industry’s export performance was not
such as
to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the...
Na tej podstawie stwierdzono, że wpływ wyników eksportowych przemysłu unijnego nie był na
tyle
znaczący, by zerwać związek przyczynowy między przywozem towarów po cenach dumpingowych a istotną szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

On these grounds, it was found that the impact of the Union industry’s export performance was not
such as
to break the causal link between the dumped imports and the material injury suffered by the Union industry.

...aby którykolwiek z tych podmiotów – samodzielnie lub łącznie – posiadał udział rynkowy na
tyle
znaczący, aby można było uznać jego pozycję za dominującą.

...been demonstrated that any of the operators, solely or jointly, holds a market share significant
enough
that this could likely be considered to constitute a dominant position.
W kontekście niniejszego dochodzenia nie wykazano, aby którykolwiek z tych podmiotów – samodzielnie lub łącznie – posiadał udział rynkowy na
tyle
znaczący, aby można było uznać jego pozycję za dominującą.

Within the context of this investigation, it has not been demonstrated that any of the operators, solely or jointly, holds a market share significant
enough
that this could likely be considered to constitute a dominant position.

Wpływ ten nie jest na
tyle
znaczący, aby podważyć, ustalony w tymczasowym rozporządzeniu, związek przyczynowy między dumpingowym przywozem w badanych krajach a istotną szkodą poniesioną przez...

This effect, however, is not
such as
to break the causal link established in the provisional Regulation between dumped imports in the countries concerned and the material injury suffered by the...
Wpływ ten nie jest na
tyle
znaczący, aby podważyć, ustalony w tymczasowym rozporządzeniu, związek przyczynowy między dumpingowym przywozem w badanych krajach a istotną szkodą poniesioną przez przemysł Wspólnoty.

This effect, however, is not
such as
to break the causal link established in the provisional Regulation between dumped imports in the countries concerned and the material injury suffered by the Community industry.

...niekorzystny wpływ środków antydumpingowych na koszty niektórych użytkowników nie jest na
tyle
znaczący, aby powstrzymywać się przed ich nałożeniem.

...is therefore provisionally considered that any negative impact on the cost of certain users is not
such as
to prevent the imposition of measures.
W ostatecznym rozrachunku stwierdza się zatem, że ewentualny niekorzystny wpływ środków antydumpingowych na koszty niektórych użytkowników nie jest na
tyle
znaczący, aby powstrzymywać się przed ich nałożeniem.

On balance, it is therefore provisionally considered that any negative impact on the cost of certain users is not
such as
to prevent the imposition of measures.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich