Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: taśma
...rolkę lub prowadnicę przy górnym mocowaniu pasa, kiedy obciążenie wynosi 980 daN, a długość
taśmy
nawiniętej na bęben to długość wynikająca z blokady, możliwie najbliższa długości 450 mm od ko

...in conformity with paragraph 7.5.2 below, except in the case of retractors having a pulley or
strap
guide at the upper belt anchorage, when the load will be 980 daN and the length of
strap
remai
Jeżeli zamek lub urządzenie regulacji stanowią część elementu mocującego lub części wspólnej pasa trzypunktowego, to zamek lub urządzenie regulacji są poddawane badaniu wraz z elementem mocującym, zgodnie z pkt 7.5.2, z wyjątkiem przypadku zwijaczy posiadających rolkę lub prowadnicę przy górnym mocowaniu pasa, kiedy obciążenie wynosi 980 daN, a długość
taśmy
nawiniętej na bęben to długość wynikająca z blokady, możliwie najbliższa długości 450 mm od końca taśmy.

If the buckle, or the adjusting device, is part of the attachment or of the common part of a three-point belt, the buckle or adjusting device shall be tested with the attachment, in conformity with paragraph 7.5.2 below, except in the case of retractors having a pulley or
strap
guide at the upper belt anchorage, when the load will be 980 daN and the length of
strap
remaining wound on the reel shall be the length resulting from locking as close as possible to 450 mm from the end of the strap.

...lub prowadnicę przy górnym punkcie kotwiczenia pasa, kiedy obciążenie wynosi 980 daN, a długość
taśmy
nawiniętej na bęben to długość wynikająca z blokady, możliwie najbliższa długości 450 mm od ko

...in conformity with paragraph 7.5.2 below, except in the case of retractors having a pulley or
strap
guide at the upper belt anchorage, when the load will be 980 daN and the length of
strap
remai
Jeżeli zamek lub urządzenie regulacji stanowią część elementu mocującego lub części wspólnej pasa trzypunktowego, to zamek lub urządzenie regulacji są poddawane badaniu wraz z elementem mocującym, zgodnie z pkt 7.5.2, z wyjątkiem zwijaczy posiadających rolkę lub prowadnicę przy górnym punkcie kotwiczenia pasa, kiedy obciążenie wynosi 980 daN, a długość
taśmy
nawiniętej na bęben to długość wynikająca z blokady, możliwie najbliższa długości 450 mm od końca taśmy.

If the buckle, or the adjusting device, is part of the attachment or of the common part of a three-point belt, the buckle or adjusting device shall be tested with the attachment, in conformity with paragraph 7.5.2 below, except in the case of retractors having a pulley or
strap
guide at the upper belt anchorage, when the load will be 980 daN and the length of
strap
remaining wound on the reel shall be the length resulting from locking as close as possible to 450 mm from the end of the strap.

Punktami kotwiczenia do wykorzystania w trybie normalnym są punkty „A”, „B” i „K”, jeżeli długość
taśmy
między górną krawędzią zamka i otworem do zamocowania wspornika taśmy nie przekracza 250 mm. W...

The anchorages for normal use are the points A, B and K if the
strap
length between the upper edge of the buckle and the hole for attachment of the strap support is not more than 250 mm. Otherwise,...
Punktami kotwiczenia do wykorzystania w trybie normalnym są punkty „A”, „B” i „K”, jeżeli długość
taśmy
między górną krawędzią zamka i otworem do zamocowania wspornika taśmy nie przekracza 250 mm. W przeciwnym wypadku należy wykorzystać punkty „A1” i „B1”.

The anchorages for normal use are the points A, B and K if the
strap
length between the upper edge of the buckle and the hole for attachment of the strap support is not more than 250 mm. Otherwise, the points A1 and B1 shall be used.

Mocowaniami do wykorzystania w trybie normalnym są punkty „A”, „B” i „K”, jeżeli długość
taśmy
między górną krawędzią zamka i otworem do zamocowania wspornika taśmy nie przekracza 250 mm. W...

The anchorages for normal use are the points A, B and K if the
strap
length between the upper edge of the buckle and the hole for attachment of the strap support is not more than 250 mm. Otherwise,...
Mocowaniami do wykorzystania w trybie normalnym są punkty „A”, „B” i „K”, jeżeli długość
taśmy
między górną krawędzią zamka i otworem do zamocowania wspornika taśmy nie przekracza 250 mm. W przeciwnym wypadku należy wykorzystać punkty „A1” i „B1”.

The anchorages for normal use are the points A, B and K if the
strap
length between the upper edge of the buckle and the hole for attachment of the strap support is not more than 250 mm. Otherwise, the points A1 and B1 shall be used.

Części jednego lub większej liczby banknotów euro połączone
taśmą
, klejem lub w inny sposób

Parts of one or more euro banknotes joined together by
tape
, glue or other means
Części jednego lub większej liczby banknotów euro połączone
taśmą
, klejem lub w inny sposób

Parts of one or more euro banknotes joined together by
tape
, glue or other means

Części tego samego lub większej liczby banknotów euro sklejone
taśmą
, klejem lub w inny sposób

Parts of one or more euro banknotes joined together by
tape
or glue or other means
Części tego samego lub większej liczby banknotów euro sklejone
taśmą
, klejem lub w inny sposób

Parts of one or more euro banknotes joined together by
tape
or glue or other means

położenie środka ciężkości i kształt konstrukcji nośnej (patrz: rys. A5.3b) oznacza się paskami i
taśmami
, aby zapewnić prawidłowy pomiar na zdjęciach.

...of gravity and the contour of the superstructure (see figure A5.3b), is marked by stripes and
bands
to ensure correct measurements on the pictures.
położenie środka ciężkości i kształt konstrukcji nośnej (patrz: rys. A5.3b) oznacza się paskami i
taśmami
, aby zapewnić prawidłowy pomiar na zdjęciach.

the position of the centre of gravity and the contour of the superstructure (see figure A5.3b), is marked by stripes and
bands
to ensure correct measurements on the pictures.

położenie środka ciężkości i kształt konstrukcji nośnej (zob. rys. A5.3b) oznacza się paskami i
taśmami
, aby zapewnić prawidłowy pomiar na zdjęciach.

...of gravity and the contour of the superstructure (see figure A5.3b), is marked by stripes and
bands
to ensure correct measurements on the pictures;
położenie środka ciężkości i kształt konstrukcji nośnej (zob. rys. A5.3b) oznacza się paskami i
taśmami
, aby zapewnić prawidłowy pomiar na zdjęciach.

the position of the centre of gravity and the contour of the superstructure (see figure A5.3b), is marked by stripes and
bands
to ensure correct measurements on the pictures;

...się numerowane plomby, taśmę zabezpieczającą, specjalne pieczęcie lub pudła kartonowe zaklejone
taśmą
, aby umożliwić łatwe stwierdzenie naruszenia ładunku lotniczego/poczty lotniczej?

Are numbered seals, security tape, special stamps or cardboard boxes fixed by a
tape
used to make air cargo/air mail tamper evident?
Czy stosuje się numerowane plomby, taśmę zabezpieczającą, specjalne pieczęcie lub pudła kartonowe zaklejone
taśmą
, aby umożliwić łatwe stwierdzenie naruszenia ładunku lotniczego/poczty lotniczej?

Are numbered seals, security tape, special stamps or cardboard boxes fixed by a
tape
used to make air cargo/air mail tamper evident?

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego poziomego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego poziomego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w taki sposób, aby osie szpul mieszczące
taśmę
były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze są wsparte lub zawieszone w taki sposób, aby osie bębnów do nawijania
taśmy
były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
Zwijacze są wsparte lub zawieszone w taki sposób, aby osie bębnów do nawijania
taśmy
były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze są wsparte lub zawieszone w taki sposób, aby osie bębnów do nawijania
taśmy
były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.
Zwijacze są wsparte lub zawieszone w taki sposób, aby osie bębnów do nawijania
taśmy
były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.

Retractors shall be supported or suspended so that the axes of the reel for storing the
strap
shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

informacje umieszcza się na załączonej lub doczepionej ulotce, etykiecie,
taśmie
, metce lub karcie;

the information shall be mentioned on an enclosed or attached leaflet, label,
tape
, tag or card;
informacje umieszcza się na załączonej lub doczepionej ulotce, etykiecie,
taśmie
, metce lub karcie;

the information shall be mentioned on an enclosed or attached leaflet, label,
tape
, tag or card;

Procedurę tę przeprowadza się z zastosowaniem
taśm
pomiarowych o odpowiedniej długości w celu wyznaczenia odległości zawinięcia 900 mm (WAD900), 1000 mm (WAD1000), 1700 mm (WAD1700) i 2100 mm...

This procedure shall be followed, using appropriate measuring
tape
lengths, to describe wrap around distances of 900 mm (WAD900), 1000 mm (WAD1000), 1700 mm (WAD1700) and 2100 mm (WAD2100).
Procedurę tę przeprowadza się z zastosowaniem
taśm
pomiarowych o odpowiedniej długości w celu wyznaczenia odległości zawinięcia 900 mm (WAD900), 1000 mm (WAD1000), 1700 mm (WAD1700) i 2100 mm (WAD2100).

This procedure shall be followed, using appropriate measuring
tape
lengths, to describe wrap around distances of 900 mm (WAD900), 1000 mm (WAD1000), 1700 mm (WAD1700) and 2100 mm (WAD2100).

Samoprzylepne płyty, arkusze, folie,
taśmy
, paski i pozostałe płaskie artykuły, wykonane z tworzyw sztucznych, nawet w rolkach

Self-adhesive plates, sheets, film, foil,
tape, strip
and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls
Samoprzylepne płyty, arkusze, folie,
taśmy
, paski i pozostałe płaskie artykuły, wykonane z tworzyw sztucznych, nawet w rolkach

Self-adhesive plates, sheets, film, foil,
tape, strip
and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls

Procedura 1:
taśma
przechodzi przez urządzenie regulacji.

Procedure 1: for cases where the
strap
slides through an adjusting device.
Procedura 1:
taśma
przechodzi przez urządzenie regulacji.

Procedure 1: for cases where the
strap
slides through an adjusting device.

Procedura 1:
taśma
przechodzi przez urządzenie regulacji.

Procedure 1: for cases where the
strap
slides through an adjusting device.
Procedura 1:
taśma
przechodzi przez urządzenie regulacji.

Procedure 1: for cases where the
strap
slides through an adjusting device.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich