Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: słownictwo
Ograniczony zasób
słownictwa
obejmujący zaledwie pojedyncze słowa i zapamiętane zwroty.

Limited
vocabulary range
consisting only of isolated words and memorised phrases.
Ograniczony zasób
słownictwa
obejmujący zaledwie pojedyncze słowa i zapamiętane zwroty.

Limited
vocabulary range
consisting only of isolated words and memorised phrases.

Ograniczony zasób
słownictwa
obejmujący zaledwie pojedyncze słowa i zapamiętane zwroty.

Limited
vocabulary range
consisting only of isolated words and memorised phrases.
Ograniczony zasób
słownictwa
obejmujący zaledwie pojedyncze słowa i zapamiętane zwroty.

Limited
vocabulary range
consisting only of isolated words and memorised phrases.

Słownictwo
podane poniżej dotyczy głównych procesów stosowanych w celu przygotowania materiałów paszowych wymienionych w niniejszym załączniku.

The
glossary
given below refers to the main processes used for the preparation of feed materials mentioned in this Annex.
Słownictwo
podane poniżej dotyczy głównych procesów stosowanych w celu przygotowania materiałów paszowych wymienionych w niniejszym załączniku.

The
glossary
given below refers to the main processes used for the preparation of feed materials mentioned in this Annex.

...do dyrektywy 96/25/WE oraz w kolumnach 2, 3 i 4 w załączniku do dyrektywy 82/471/EWG, a także
słownictwo
przejętego z części A pkt IV załącznika do dyrektywy 96/25/WE.

...Annex to Directive 96/25/EC and columns 2, 3 and 4 of the Annex to Directive 82/471/EEC and of a
glossary
taking over point IV of Part A of the Annex to Directive 96/25/EC.
Katalog zawiera wykaz materiałów paszowych, które zostały już wymienione w części B załącznika do dyrektywy 96/25/WE oraz w kolumnach 2, 3 i 4 w załączniku do dyrektywy 82/471/EWG, a także
słownictwo
przejętego z części A pkt IV załącznika do dyrektywy 96/25/WE.

It consists of the list of feed materials already listed in Part B of the Annex to Directive 96/25/EC and columns 2, 3 and 4 of the Annex to Directive 82/471/EEC and of a
glossary
taking over point IV of Part A of the Annex to Directive 96/25/EC.

Zakres
słownictwa
i trafność są zazwyczaj wystarczające dla skutecznej komunikacji w zagadnieniach powszechnych, zasadniczych i związanych z pracą.

Vocabulary range
and accuracy are usually sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics.
Zakres
słownictwa
i trafność są zazwyczaj wystarczające dla skutecznej komunikacji w zagadnieniach powszechnych, zasadniczych i związanych z pracą.

Vocabulary range
and accuracy are usually sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics.

Często zakres
słownictwa
i trafności jest wystarczający do komunikowania się w zagadnieniach powszechnych, zasadniczych i związanych z pracą, jednak zakres jest ograniczony a dobór słów jest często...

Vocabulary range
and accuracy are often sufficient to communicate on common, concrete, or work-related topics but range is limited and the word choice often inappropriate.
Często zakres
słownictwa
i trafności jest wystarczający do komunikowania się w zagadnieniach powszechnych, zasadniczych i związanych z pracą, jednak zakres jest ograniczony a dobór słów jest często niewłaściwy.

Vocabulary range
and accuracy are often sufficient to communicate on common, concrete, or work-related topics but range is limited and the word choice often inappropriate.

Zakres
słownictwa
i trafność są wystarczające dla skutecznej komunikacji w zagadnieniach powszechnych, zasadniczych i związanych z pracą.

Vocabulary range
and accuracy are sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics.
Zakres
słownictwa
i trafność są wystarczające dla skutecznej komunikacji w zagadnieniach powszechnych, zasadniczych i związanych z pracą.

Vocabulary range
and accuracy are sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics.

Zakres
słownictwa
i trafność są wystarczające dla skutecznej komunikacji w szerokiej gamie znanych i nieznanych zagadnień.

Vocabulary
range and accuracy are sufficient to communicate effectively on a wide variety of familiar and unfamiliar topics.
Zakres
słownictwa
i trafność są wystarczające dla skutecznej komunikacji w szerokiej gamie znanych i nieznanych zagadnień.

Vocabulary
range and accuracy are sufficient to communicate effectively on a wide variety of familiar and unfamiliar topics.

Zakres
słownictwa
i trafność doboru są zazwyczaj wystarczające dla skutecznego porozumiewania się w zagadnieniach powszechnych, konkretnych i związanych z pracą.

Vocabulary range
and accuracy are usually sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics.
Zakres
słownictwa
i trafność doboru są zazwyczaj wystarczające dla skutecznego porozumiewania się w zagadnieniach powszechnych, konkretnych i związanych z pracą.

Vocabulary range
and accuracy are usually sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics.

Zakres
słownictwa
i trafność doboru są wystarczające dla skutecznego porozumiewania się w zagadnieniach powszechnych, konkretnych i związanych z pracą. Parafrazuje w sposób spójny i trafny.

Vocabulary range
and accuracy are sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics. paraphrases consistently and successfully.
Zakres
słownictwa
i trafność doboru są wystarczające dla skutecznego porozumiewania się w zagadnieniach powszechnych, konkretnych i związanych z pracą. Parafrazuje w sposób spójny i trafny.

Vocabulary range
and accuracy are sufficient to communicate effectively on common, concrete, and work-related topics. paraphrases consistently and successfully.

Zakres
słownictwa
i trafność doboru są wystarczające dla skutecznego porozumiewania się w szerokiej gamie znanych i nieznanych zagadnień.

Vocabulary
range and accuracy are sufficient to communicate effectively on a wide variety of familiar and unfamiliar topics.
Zakres
słownictwa
i trafność doboru są wystarczające dla skutecznego porozumiewania się w szerokiej gamie znanych i nieznanych zagadnień.

Vocabulary
range and accuracy are sufficient to communicate effectively on a wide variety of familiar and unfamiliar topics.

Zakres
słownictwa
i trafność doboru są często wystarczające do porozumiewania się w zagadnieniach powszechnych, konkretnych i związanych z pracą, jednak zakres jest ograniczony, a dobór słów jest...

Vocabulary range
and accuracy are often sufficient to communicate on common, concrete, or work-related topics but range is limited and the word choice often inappropriate.
Zakres
słownictwa
i trafność doboru są często wystarczające do porozumiewania się w zagadnieniach powszechnych, konkretnych i związanych z pracą, jednak zakres jest ograniczony, a dobór słów jest często niewłaściwy.

Vocabulary range
and accuracy are often sufficient to communicate on common, concrete, or work-related topics but range is limited and the word choice often inappropriate.

...(prawidłowo określonych semantycznie metadanych opartych na stosownej terminologii opisowej,
słownictwie
i ontologii).

...data (semantically well-defined metadata based on relevant descriptive terminology,
vocabularies
and ontologies).
Działania te będą wykorzystywały zalety wzbogacania zasobów cyfrowych przy wykorzystaniu danych zrozumiałych dla maszyny (prawidłowo określonych semantycznie metadanych opartych na stosownej terminologii opisowej,
słownictwie
i ontologii).

These activities will exploit the benefits of enhancing digital content with machine‐understandable data (semantically well-defined metadata based on relevant descriptive terminology,
vocabularies
and ontologies).

Kompetencja porozumiewania się w obcych językach wymaga znajomości
słownictwa
i gramatyki funkcjonalnej oraz świadomości głównych typów interakcji słownej i rejestrów języka.

Competence in foreign languages requires knowledge of
vocabulary
and functional grammar and an awareness of the main types of verbal interaction and registers of language.
Kompetencja porozumiewania się w obcych językach wymaga znajomości
słownictwa
i gramatyki funkcjonalnej oraz świadomości głównych typów interakcji słownej i rejestrów języka.

Competence in foreign languages requires knowledge of
vocabulary
and functional grammar and an awareness of the main types of verbal interaction and registers of language.

„Systemy zarządzania jakością – Podstawowe zasady i
słownictwo
”, opublikowane przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną, grudzień 2000 r.

‘Quality management systems — Fundamentals and
vocabulary
’, published by the International Organisation for Standardisation, December 2000.
„Systemy zarządzania jakością – Podstawowe zasady i
słownictwo
”, opublikowane przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną, grudzień 2000 r.

‘Quality management systems — Fundamentals and
vocabulary
’, published by the International Organisation for Standardisation, December 2000.

Komisja pragnie podkreślić, że w zastosowanym
słownictwie
Europejski Trybunał Praw Człowieka nie wspomina o ewentualnej odpowiedzialności państwa, ale stwierdza, że państwo zobowiązane jest...

The Commission wishes to emphasise that the
terms
used by the ECHR do not refer to a possible liability on the part of the State but hold that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that...
Komisja pragnie podkreślić, że w zastosowanym
słownictwie
Europejski Trybunał Praw Człowieka nie wspomina o ewentualnej odpowiedzialności państwa, ale stwierdza, że państwo zobowiązane jest „zapewnić” spłatę.

The Commission wishes to emphasise that the
terms
used by the ECHR do not refer to a possible liability on the part of the State but hold that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that payment is made.

OGÓLNE
SŁOWNICTWO
PODSTAWOWE STOSOWANE DO CELÓW ANALIZY SENSORYCZNEJ

GENERAL BASIC
VOCABULARY
FOR SENSORY ANALYSIS
OGÓLNE
SŁOWNICTWO
PODSTAWOWE STOSOWANE DO CELÓW ANALIZY SENSORYCZNEJ

GENERAL BASIC
VOCABULARY
FOR SENSORY ANALYSIS

SŁOWNICTWO
SPECJALNE

SPECIFIC
VOCABULARY
SŁOWNICTWO
SPECJALNE

SPECIFIC
VOCABULARY

Należy również podkreślić zastosowane
słownictwo
, ponieważ Trybunał nie wspomina o ewentualnej odpowiedzialności państwa, ale stwierdza, że państwo zobowiązane jest „zapewnić” spłatę.

The
terms
used are worth emphasising, since the Court does not refer to a possible liability on the part of the State but holds that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that payment is...
Należy również podkreślić zastosowane
słownictwo
, ponieważ Trybunał nie wspomina o ewentualnej odpowiedzialności państwa, ale stwierdza, że państwo zobowiązane jest „zapewnić” spłatę.

The
terms
used are worth emphasising, since the Court does not refer to a possible liability on the part of the State but holds that it is the responsibility of the State to ‘ensure’ that payment is made.

...państwo pochodzenia, produkt, metoda analityczna, granica wykrywalności, wynik itd.), kontrolowane
słownictwo
specjalistyczne oraz zasady walidacji, w celu podwyższenia jakości danych.

...as country of origin, product, analytical method, limit of detection, result, etc …), controlled
terminologies
and validation rules to enhance data quality.
Standard opisu próbek obejmuje wykaz standardowych elementów danych (dane opisujące charakter próbki lub wyniki analityczne, takie jak państwo pochodzenia, produkt, metoda analityczna, granica wykrywalności, wynik itd.), kontrolowane
słownictwo
specjalistyczne oraz zasady walidacji, w celu podwyższenia jakości danych.

The SSD includes a list of standardised data elements (items describing characteristics of samples or analytical results such as country of origin, product, analytical method, limit of detection, result, etc …), controlled
terminologies
and validation rules to enhance data quality.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich