Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: szanować
Stosując niniejsze rozporządzenie, Rada i Komisja powinny w pełni
szanować
rolę parlamentów narodowych i partnerów społecznych, a także respektować różnice w systemach krajowych, dotyczących np....

In applying this Regulation, the Council and the Commission should fully
respect
the role of national parliaments and social partners, as well as differences in national systems, such as the systems...
Stosując niniejsze rozporządzenie, Rada i Komisja powinny w pełni
szanować
rolę parlamentów narodowych i partnerów społecznych, a także respektować różnice w systemach krajowych, dotyczących np. kształtowania płac.

In applying this Regulation, the Council and the Commission should fully
respect
the role of national parliaments and social partners, as well as differences in national systems, such as the systems for wage formation.

...oraz, jeśli jest to niezbędne, poprzez wspieranie i uzupełnianie ich działalności, w pełni
szanując
odpowiedzialność państw członkowskich za treść nauczania i organizację systemów edukacyjnyc

...between Member States and, if necessary, by supporting and supplementing their action, while fully
respecting
the responsibility of the Member States for the content of teaching and the...
Artykuł 149 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską wymaga, aby Wspólnota przyczyniała się do rozwoju edukacji o wysokiej jakości, poprzez zachęcanie do współpracy między państwami członkowskimi oraz, jeśli jest to niezbędne, poprzez wspieranie i uzupełnianie ich działalności, w pełni
szanując
odpowiedzialność państw członkowskich za treść nauczania i organizację systemów edukacyjnych, jak również ich różnorodność kulturową i językową.

Article 149 of the Treaty establishing the European Community requires the Community to contribute to the development of quality education by encouraging cooperation between Member States and, if necessary, by supporting and supplementing their action, while fully
respecting
the responsibility of the Member States for the content of teaching and the organisation of education systems and their cultural and linguistic diversity.

W tym względzie należy w pełni
szanować
odpowiedzialność właściwych organów nieuczestniczących państw członkowskich, tak aby organy te nadal dysponowały wystarczającymi narzędziami i uprawnieniami...

In this
respect
, the responsibility of competent authorities of non-participating Member States should be fully
respected
, so that those authorities continue to enjoy sufficient supervisory tools and...
W tym względzie należy w pełni
szanować
odpowiedzialność właściwych organów nieuczestniczących państw członkowskich, tak aby organy te nadal dysponowały wystarczającymi narzędziami i uprawnieniami nadzorczymi względem instytucji kredytowych prowadzących działalność na ich terytorium umożliwiającymi im wywiązanie się z ich zobowiązań oraz skuteczną ochronę stabilności finansowej i interesu publicznego.

In this
respect
, the responsibility of competent authorities of non-participating Member States should be fully
respected
, so that those authorities continue to enjoy sufficient supervisory tools and powers over credit institutions operating in their territory in order to have the capacity to fulfil this responsibility and effectively safeguard financial stability and public interest.

ŚWIADOMA, że różnorodność kulturowa stanowi wspólne dziedzictwo ludzkości oraz że powinna być
szanowana
i chroniona z korzyścią dla wszystkich,

CONSCIOUS that cultural diversity forms a common heritage of humanity and should be
cherished
and preserved for the benefit of all,
ŚWIADOMA, że różnorodność kulturowa stanowi wspólne dziedzictwo ludzkości oraz że powinna być
szanowana
i chroniona z korzyścią dla wszystkich,

CONSCIOUS that cultural diversity forms a common heritage of humanity and should be
cherished
and preserved for the benefit of all,

...[3] („karta”) w art. 1 stwierdza, że godność ludzka jest nienaruszalna dlatego też musi być
szanowana
i chroniona.

...Charter’) declares in Article 1 the inviolability of human dignity, providing that it must be
respected
and protected.
Karta Praw Podstawowych Unii Europejskiej [3] („karta”) w art. 1 stwierdza, że godność ludzka jest nienaruszalna dlatego też musi być
szanowana
i chroniona.

The Charter of Fundamental Rights of the European Union [3] (‘the Charter’) declares in Article 1 the inviolability of human dignity, providing that it must be
respected
and protected.

Artykuł 49 Traktatu o Unii Europejskiej stanowi, że każde państwo europejskie, które
szanuje
i zobowiązuje się wspierać wartości, o których mowa w art. 2 tego traktatu, takie jak zasady poszanowania...

Article 49 of the Treaty on European Union states that any European State which
respects
and is committed to promoting the values referred to in Article 2 of that Treaty, namely human dignity,...
Artykuł 49 Traktatu o Unii Europejskiej stanowi, że każde państwo europejskie, które
szanuje
i zobowiązuje się wspierać wartości, o których mowa w art. 2 tego traktatu, takie jak zasady poszanowania godności osoby ludzkiej, wolności, demokracji, równości, państwa prawnego, jak również poszanowania praw człowieka, w tym praw osób należących do mniejszości, może złożyć wniosek o członkostwo w Unii.

Article 49 of the Treaty on European Union states that any European State which
respects
and is committed to promoting the values referred to in Article 2 of that Treaty, namely human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, may apply to become a member of the Union.

pogłębienia tolerancji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami Europy, którzy
szanując
i promując różnorodność kulturową i językową, wnoszą wkład w dialog międzykulturowy.

enhancing tolerance and mutual understanding between European citizens
respecting
and promoting cultural and linguistic diversity, while contributing to intercultural dialogue.
pogłębienia tolerancji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami Europy, którzy
szanując
i promując różnorodność kulturową i językową, wnoszą wkład w dialog międzykulturowy.

enhancing tolerance and mutual understanding between European citizens
respecting
and promoting cultural and linguistic diversity, while contributing to intercultural dialogue.

szanuje
i promuje różnorodność kulturową w Europie, ułatwia współistnienie, a także zachęca do korzystania z aktywnego i otwartego na świat obywatelstwa europejskiego, którego podstawą są wspólne...

respecting
and promoting cultural diversity in Europe, improving coexistence and encouraging active European citizenship open to the world and based on the common values in the EU,
szanuje
i promuje różnorodność kulturową w Europie, ułatwia współistnienie, a także zachęca do korzystania z aktywnego i otwartego na świat obywatelstwa europejskiego, którego podstawą są wspólne wartości UE,

respecting
and promoting cultural diversity in Europe, improving coexistence and encouraging active European citizenship open to the world and based on the common values in the EU,

...z dnia 11 marca 2005 [15], jak również inne stosowne dokumenty ramowe określone w kontekście EPB,
szanując
jednocześnie ich dobrowolny charakter.

...[15], together with other relevant reference frameworks defined in the context of the ERA, while
respecting
their voluntary nature.
Należy uwzględnić Europejską kartę naukowca i Kodeks postępowania przy rekrutacji pracowników naukowych, jak określono w zaleceniu Komisji z dnia 11 marca 2005 [15], jak również inne stosowne dokumenty ramowe określone w kontekście EPB,
szanując
jednocześnie ich dobrowolny charakter.

Adequate attention should be paid to the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for the Recruitment of Researchers, as set out in the Commission Recommendation of 11 March 2005 [15], together with other relevant reference frameworks defined in the context of the ERA, while
respecting
their voluntary nature.

...również inne stosowne dokumenty ramowe określone w kontekście europejskiej przestrzeni badawczej,
szanując
jednocześnie ich dobrowolny charakter.

...other relevant reference frameworks defined in the context of the European Research Area, while
respecting
their voluntary nature.
Należy odpowiednio uwzględnić Europejską kartę naukowca i Kodeks postępowania przy rekrutacji pracowników naukowych [5], jak również inne stosowne dokumenty ramowe określone w kontekście europejskiej przestrzeni badawczej,
szanując
jednocześnie ich dobrowolny charakter.

Adequate attention should be paid to the European Charter for Researchers and Code of Conduct for the Recruitment of Researchers [5], together with other relevant reference frameworks defined in the context of the European Research Area, while
respecting
their voluntary nature.

...1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej stanowi, że każdy pracownik ma prawo do warunków pracy
szanujących
jego zdrowie, bezpieczeństwo i godność.

...Rights of the European Union provides that every worker has the right to working conditions which
respect
his or her health, safety and dignity.
Art. 31 ust. 1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej stanowi, że każdy pracownik ma prawo do warunków pracy
szanujących
jego zdrowie, bezpieczeństwo i godność.

Article 31(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union provides that every worker has the right to working conditions which
respect
his or her health, safety and dignity.

...1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej stanowi, że każdy pracownik ma prawo do warunków pracy
szanujących
jego zdrowie, bezpieczeństwo i godność.

...Rights of the European Union provides that every worker has the right to working conditions which
respect
his or her health, safety and dignity.
Art. 31 ust. 1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej stanowi, że każdy pracownik ma prawo do warunków pracy
szanujących
jego zdrowie, bezpieczeństwo i godność.

Article 31(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union provides that every worker has the right to working conditions which
respect
his or her health, safety and dignity.

...zwłaszcza z jej art. 31, który stanowi, że każdy pracownik ma prawo do warunków pracy
szanujących
jego zdrowie, jego bezpieczeństwo i godność, do ograniczenia maksymalnego wymiaru czasu

...of the European Union and in particular with Article 31 thereof which provides that all workers
have
the right to healthy, safe and dignified working conditions, to a limit on their maximum workin
Niniejszy instrument jest zgodny z podstawowymi prawami i zasadami określonymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, zwłaszcza z jej art. 31, który stanowi, że każdy pracownik ma prawo do warunków pracy
szanujących
jego zdrowie, jego bezpieczeństwo i godność, do ograniczenia maksymalnego wymiaru czasu pracy, do okresów dziennego i tygodniowego odpoczynku oraz do corocznego płatnego urlopu.

This instrument complies with the fundamental rights and principles set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and in particular with Article 31 thereof which provides that all workers
have
the right to healthy, safe and dignified working conditions, to a limit on their maximum working time and to weekly and daily rest periods and an annual period of paid leave.

szanuje
on mienie i sprzęt znajdujący się na statku oraz poufność wszystkich dokumentów należących do danego statku.

take care
of the material and equipment on board and
respect
the confidentiality of all documents belonging to the vessel.
szanuje
on mienie i sprzęt znajdujący się na statku oraz poufność wszystkich dokumentów należących do danego statku.

take care
of the material and equipment on board and
respect
the confidentiality of all documents belonging to the vessel.

Postęp poszczególnych wnioskodawców w procesie akcesyjnym zależy od tego, czy
szanują
oni wartości Unii i od ich zdolności do podjęcia reform niezbędnych w celu dostosowania swojego systemu...

Progression towards accession depends on each applicant's
respect
for the Union's values and its capacity to undertake the necessary reforms to align its political, institutional, legal,...
Postęp poszczególnych wnioskodawców w procesie akcesyjnym zależy od tego, czy
szanują
oni wartości Unii i od ich zdolności do podjęcia reform niezbędnych w celu dostosowania swojego systemu politycznego, instytucjonalnego, prawnego, administracyjnego i gospodarczego do zasad, norm, polityk i praktyk Unii.

Progression towards accession depends on each applicant's
respect
for the Union's values and its capacity to undertake the necessary reforms to align its political, institutional, legal, administrative and economic systems with the rules, standards, policies and practices in the Union.

...SIĘ O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO, DOBRE SAMOPOCZUCIE, ROZWÓJ SPOŁECZNY ORAZ O TO, ŻEBY URZĘDNICY
SZANOWALI
TWOJE ZDANIE.

YOUR REPRESENTATIVE IS THERE TO ENSURE THAT YOUR BEST INTERESTS ARE A PRIMARY
CONSIDERATION
, MEANING THAT YOUR NEEDS, SAFETY, WELL-BEING, SOCIAL DEVELOPMENT AND YOUR VIEWS ARE TAKEN INTO ACCOUNT.
CHODZI O TO, ŻEBY ZAPEWNIĆ CI TO, CZEGO POTRZEBUJESZ. PRZEDSTAWICIEL TROSZCZY SIĘ O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO, DOBRE SAMOPOCZUCIE, ROZWÓJ SPOŁECZNY ORAZ O TO, ŻEBY URZĘDNICY
SZANOWALI
TWOJE ZDANIE.

YOUR REPRESENTATIVE IS THERE TO ENSURE THAT YOUR BEST INTERESTS ARE A PRIMARY
CONSIDERATION
, MEANING THAT YOUR NEEDS, SAFETY, WELL-BEING, SOCIAL DEVELOPMENT AND YOUR VIEWS ARE TAKEN INTO ACCOUNT.

Wszystkie trzy instytucje
szanują
indywidualną odpowiedzialność każdej z instytucji UE oraz każdego z jej państw członkowskich za swoją strategię komunikacyjną i swoje priorytety komunikacyjne,...

Whilst
respecting
the individual responsibility of each EU institution and Member State for its own communication strategy and priorities, the three institutions will, in the framework of the IGI,...
Wszystkie trzy instytucje
szanują
indywidualną odpowiedzialność każdej z instytucji UE oraz każdego z jej państw członkowskich za swoją strategię komunikacyjną i swoje priorytety komunikacyjne, pragną jednak na forum IGI co roku uzgadniać określoną liczbę wspólnych priorytetów komunikacyjnych.

Whilst
respecting
the individual responsibility of each EU institution and Member State for its own communication strategy and priorities, the three institutions will, in the framework of the IGI, identify yearly a limited number of common communication priorities.

Wypełniając swoje funkcje i zadania, Agencja
szanuje
kompetencje Wspólnoty Europejskiej i instytucji UE.

In fulfilling its functions and tasks, the Agency shall
respect
the competences of the European Community and those of the EU institutions.
Wypełniając swoje funkcje i zadania, Agencja
szanuje
kompetencje Wspólnoty Europejskiej i instytucji UE.

In fulfilling its functions and tasks, the Agency shall
respect
the competences of the European Community and those of the EU institutions.

...po złożeniu ślubowania sędziowie podpisują oświadczenie, w którym uroczyście zobowiązują się
szanować
, w trakcie pełnienia funkcji i po ich zakończeniu, obowiązki z nich wynikające, zwłaszcza u

...by which he solemnly undertakes that, both during and after his term of office, he will
respect
the obligations arising therefrom, and in particular the duty to behave with integrity and d
Niezwłocznie po złożeniu ślubowania sędziowie podpisują oświadczenie, w którym uroczyście zobowiązują się
szanować
, w trakcie pełnienia funkcji i po ich zakończeniu, obowiązki z nich wynikające, zwłaszcza uczciwości i roztropności przy obejmowaniu pewnych stanowisk lub przyjmowaniu pewnych korzyści po zakończeniu funkcji.

Immediately after taking the oath, a Judge shall sign a declaration by which he solemnly undertakes that, both during and after his term of office, he will
respect
the obligations arising therefrom, and in particular the duty to behave with integrity and discretion as
regards
the acceptance, after he has ceased to hold office, of certain appointments and benefits.

Obserwatorzy
szanują
hierarchię i ogólne zasady zachowania mające zastosowanie do personelu statku i miejsca tuczu lub hodowli, pod warunkiem że zasady te nie przeszkadzają w wykonywaniu obowiązków...

Observers shall
respect
the hierarchy and general rules of behaviour which apply to all vessel and farm personnel, provided such rules do not interfere with the duties of the observer under this...
Obserwatorzy
szanują
hierarchię i ogólne zasady zachowania mające zastosowanie do personelu statku i miejsca tuczu lub hodowli, pod warunkiem że zasady te nie przeszkadzają w wykonywaniu obowiązków obserwatorów na mocy niniejszego programu ani obowiązków personelu statków i miejsc tuczu i hodowli określonych w art. 31.

Observers shall
respect
the hierarchy and general rules of behaviour which apply to all vessel and farm personnel, provided such rules do not interfere with the duties of the observer under this programme, and with the obligations of vessel and farm personnel set forth in Article 31.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich