Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stosunkowo
...stosunkowo nieznaczny, zależnie od udziału melaminy w kosztach oraz poziomu rentowności, który był
stosunkowo
niski.

...depending on the share of melamine in the costs and the level of profitability, which was
relatively
low.
Ewentualny wpływ środków byłby zatem stosunkowo nieznaczny, zależnie od udziału melaminy w kosztach oraz poziomu rentowności, który był
stosunkowo
niski.

The possible impact of measures may therefore be relatively significant depending on the share of melamine in the costs and the level of profitability, which was
relatively
low.

...inwestycje przeznaczone na ogniwa i płytki poziom inwestycji w okresie objętym dochodzeniem był
stosunkowo
niski.

...for cells and wafers during the period considered, the level of investments during the IP was
rather
low.
Ponieważ przemysł unijny w okresie badanym nie mógł sobie pozwolić na dodatkowe inwestycje przeznaczone na ogniwa i płytki poziom inwestycji w okresie objętym dochodzeniem był
stosunkowo
niski.

Since the Union industry could not afford making additional investments for cells and wafers during the period considered, the level of investments during the IP was
rather
low.

...dodatkowe inwestycje przeznaczone na ogniwa, poziom inwestycji w okresie objętym dochodzeniem był
stosunkowo
niski.

...investments for cells during the period considered, the level of investments during the IP was
rather
low.
Ponieważ przemysł unijny w okresie badanym nie mógł sobie pozwolić na dodatkowe inwestycje przeznaczone na ogniwa, poziom inwestycji w okresie objętym dochodzeniem był
stosunkowo
niski.

Since the Union industry could not afford making additional investments for cells during the period considered, the level of investments during the IP was
rather
low.

...granicznych w nowych wytycznych, Komisja uważa wkład beneficjenta, czyli [mniej niż 27] % za
stosunkowo
niski.

...under the 2004 guidelines, the Commission considers the contribution of [less than 27] % to be
rather
low.
Biorąc pod uwagę praktykę Komisji przy stosowaniu wytycznych z 1999 r. oraz tendencje legislacyjne Komisji związany z tym kryterium, które doprowadziły do wprowadzenia wartości granicznych w nowych wytycznych, Komisja uważa wkład beneficjenta, czyli [mniej niż 27] % za
stosunkowo
niski.

Considering the practice of the Commission in applying the 1999 guidelines and the trend in Commission policy in this respect towards the introduction of thresholds under the 2004 guidelines, the Commission considers the contribution of [less than 27] % to be
rather
low.

Zdaniem władz hiszpańskich ITP jest przedsiębiorstwem
stosunkowo
młodym, ponieważ zostało założone w 1989 r. Z racji swojego młodego wieku ITP nie może jeszcze korzystać z dodatnich przepływów...

According to Spain, ITP is a
relatively
young company, since it was established only in 1989. Because of its age, ITP would not be able to benefit yet from the positive cash-flow deriving from past...
Zdaniem władz hiszpańskich ITP jest przedsiębiorstwem
stosunkowo
młodym, ponieważ zostało założone w 1989 r. Z racji swojego młodego wieku ITP nie może jeszcze korzystać z dodatnich przepływów pieniężnych pochodzących z poprzednich inwestycji.

According to Spain, ITP is a
relatively
young company, since it was established only in 1989. Because of its age, ITP would not be able to benefit yet from the positive cash-flow deriving from past investments.

Transakcja nie budzi zastrzeżeń odnośnie do wpływu na konkurencję na tym
stosunkowo
młodym i prężnie rozwijającym się rynku.

In this
relatively
young and
relatively
strongly growing market, the transaction does not give rise to any competition concerns.
Transakcja nie budzi zastrzeżeń odnośnie do wpływu na konkurencję na tym
stosunkowo
młodym i prężnie rozwijającym się rynku.

In this
relatively
young and
relatively
strongly growing market, the transaction does not give rise to any competition concerns.

dane z testów płatkowych, w przypadku
stosunkowo
niskiej, lecz istotnej częstości występowania reakcji w określonej populacji wobec stosunkowo wysokiego narażenia;

diagnostic patch test data where there is a
relatively
low but substantial incidence of reactions in a defined population in relation to relatively high exposure;
dane z testów płatkowych, w przypadku
stosunkowo
niskiej, lecz istotnej częstości występowania reakcji w określonej populacji wobec stosunkowo wysokiego narażenia;

diagnostic patch test data where there is a
relatively
low but substantial incidence of reactions in a defined population in relation to relatively high exposure;

inne dowody epidemiologiczne, w przypadku
stosunkowo
niskiej, lecz istotnej częstości występowania alergicznego kontaktowego zapalenia skóry wobec stosunkowo wysokiego narażenia.

other epidemiological evidence where there is a
relatively
low but substantial incidence of allergic contact dermatitis in relation to relatively high exposure.
inne dowody epidemiologiczne, w przypadku
stosunkowo
niskiej, lecz istotnej częstości występowania alergicznego kontaktowego zapalenia skóry wobec stosunkowo wysokiego narażenia.

other epidemiological evidence where there is a
relatively
low but substantial incidence of allergic contact dermatitis in relation to relatively high exposure.

...w szczególności kwestii dotyczących wyłączenia z kontroli wyrywkowej niektórych eksporterów o
stosunkowo
niskiej wielkości wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty.

...authorities, in particular concerning the exclusion from the sample of certain exporters with
relatively
low export volumes to the EC of the product concerned.
Niektórych kwestii nie udało się rozstrzygnąć z norweskimi władzami, w szczególności kwestii dotyczących wyłączenia z kontroli wyrywkowej niektórych eksporterów o
stosunkowo
niskiej wielkości wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty.

There were some issues that could not be resolved with the Norwegian authorities, in particular concerning the exclusion from the sample of certain exporters with
relatively
low export volumes to the EC of the product concerned.

...były przede wszystkim Rosja i inne państwa Europy Wschodniej, gdzie sprzedawane produkty były
stosunkowo
niskiej jakości i tym samym tańsze niż grzejniki sprzedawane na rynku unijnym.

...industry were mainly Russia and other East European countries where the products sold were of
relatively
lower quality and were thus cheaper
compared
to the radiators sold in the Union market.
Głównymi rynkami eksportowymi przemysłu unijnego były przede wszystkim Rosja i inne państwa Europy Wschodniej, gdzie sprzedawane produkty były
stosunkowo
niskiej jakości i tym samym tańsze niż grzejniki sprzedawane na rynku unijnym.

The core exports markets of the Union industry were mainly Russia and other East European countries where the products sold were of
relatively
lower quality and were thus cheaper
compared
to the radiators sold in the Union market.

...SEM, ale generalnie, aby otrzymać najlepszą widzialność i rozdzielczość z materiałami o
stosunkowo
niskiej masie atomowej powinno się stosować napięcia przyspieszające 5–10 keV, przy stosu

...of different SEMs may vary, generally to obtain the best visibility and resolution, with
relatively
low atomic weight materials, accelerating voltages of 5-10 keV should be used with a smal
Wprawdzie wymagania operacyjne mogą się różnić w przypadku poszczególnych SEM, ale generalnie, aby otrzymać najlepszą widzialność i rozdzielczość z materiałami o
stosunkowo
niskiej masie atomowej powinno się stosować napięcia przyspieszające 5–10 keV, przy stosunkowo małej średnicy plamki i niewielkiej odległości roboczej.

Although the operational requirements of different SEMs may vary, generally to obtain the best visibility and resolution, with
relatively
low atomic weight materials, accelerating voltages of 5-10 keV should be used with a small spot size setting and short working distance.

Rozszerzenie jakichkolwiek gwarancji na dalsze rodzaje instrumentów dłużnych poza ten
stosunkowo
szeroki zakres wymagałoby bliższego badania pod kątem zasadności.

The extension of the coverage of any guarantee to further types of debt beyond this
relatively
broad scope would require a closer scrutiny as to its justification.
Rozszerzenie jakichkolwiek gwarancji na dalsze rodzaje instrumentów dłużnych poza ten
stosunkowo
szeroki zakres wymagałoby bliższego badania pod kątem zasadności.

The extension of the coverage of any guarantee to further types of debt beyond this
relatively
broad scope would require a closer scrutiny as to its justification.

Ponieważ usługi telekomunikacyjne (telefon i Internet) w ofertach multiple play operatorów DSL są
stosunkowo
ustandaryzowane, takie wzmocnienie usług telewizyjnych w ofercie multiple play Télé 2...

...telecommunications component (telephone and Internet) of DSL operators’ multiple-play offerings is
relatively
standard, such a strengthening of the television component in Télé 2’s multiple-play...
Ponieważ usługi telekomunikacyjne (telefon i Internet) w ofertach multiple play operatorów DSL są
stosunkowo
ustandaryzowane, takie wzmocnienie usług telewizyjnych w ofercie multiple play Télé 2 miałoby wyraźny skutek różnicujący i znacznie wzmocniłoby atrakcyjność jej oferty.

Insofar as the telecommunications component (telephone and Internet) of DSL operators’ multiple-play offerings is
relatively
standard, such a strengthening of the television component in Télé 2’s multiple-play offering would differentiate it strongly and would make it a great deal more attractive.

...stanowi tylko niewielką część ich działalności (mniej niż 6 % łącznych obrotów), co świadczy o ich
stosunkowo
umiarkowanym interesie w nałożeniu środków antydumpingowych na aluminiowe koła jezdne...

...only a small fraction of their activity (below 6 % of their total turnover) which shows their
relatively
moderate interest in the setting of anti-dumping measures on ARWs from China.
W przypadku dostawców wlewków sprzedaż dla przemysłu unijnego stanowi tylko niewielką część ich działalności (mniej niż 6 % łącznych obrotów), co świadczy o ich
stosunkowo
umiarkowanym interesie w nałożeniu środków antydumpingowych na aluminiowe koła jezdne z Chin.

With respect to suppliers of ingots, sales to the Union industry constitute only a small fraction of their activity (below 6 % of their total turnover) which shows their
relatively
moderate interest in the setting of anti-dumping measures on ARWs from China.

Po pierwsze, czas przepracowany przez personel w Austrian Airlines jest
stosunkowo
długi i wynosi średnio […] lat w przypadku pilotów oraz […] lat w przypadku personelu handlowego i technicznego oraz...

Firstly, the length of time served by Austrian Airlines’ staff is
high
, averaging […] years for pilots and […] years for commercial and technical staff and flight attendants.
Po pierwsze, czas przepracowany przez personel w Austrian Airlines jest
stosunkowo
długi i wynosi średnio […] lat w przypadku pilotów oraz […] lat w przypadku personelu handlowego i technicznego oraz personelu pokładowego.

Firstly, the length of time served by Austrian Airlines’ staff is
high
, averaging […] years for pilots and […] years for commercial and technical staff and flight attendants.

...lub których parametry techniczne i cechy umożliwiające identyfikację uległy zmianie ze względu na
stosunkowo
długi czas znajdowania się w obiegu lub wskutek uszkodzenia (wymiary, waga, kolor,...

...or whose technical parameters and identification characteristics have been altered notably by
relatively
long circulation or by accident (dimensions, weight, colour, corrosion, edge damages), as
„monety euro nienadające się do obiegu” oznaczają autentyczne monety euro, które są wadliwe lub których parametry techniczne i cechy umożliwiające identyfikację uległy zmianie ze względu na
stosunkowo
długi czas znajdowania się w obiegu lub wskutek uszkodzenia (wymiary, waga, kolor, korozja, uszkodzona krawędź), jak również monety celowo zmienione, lecz nie sfałszowane.

‘euro coins unfit for circulation’ mean genuine euro circulation coins which are defective or whose technical parameters and identification characteristics have been altered notably by
relatively
long circulation or by accident (dimensions, weight, colour, corrosion, edge damages), as well as deliberately altered coins, other than counterfeits.

Dlatego też, po rozważeniu wszystkich kwestii, Komisja uważa
stosunkowo
długi okres restrukturyzacji (listopad 2010 r. – listopad 2015 r.) za akceptowalny.

Therefore, on balance, the Commission finds the
relatively
long restructuring period (November 2010 – 2015) acceptable.
Dlatego też, po rozważeniu wszystkich kwestii, Komisja uważa
stosunkowo
długi okres restrukturyzacji (listopad 2010 r. – listopad 2015 r.) za akceptowalny.

Therefore, on balance, the Commission finds the
relatively
long restructuring period (November 2010 – 2015) acceptable.

...substancji zapachowych, które to wyniki wskazują na dość znaczną skuteczność utrzymującą się przez
stosunkowo
długi okres, Litwa zamierza zastosować takie repelenty na niektórych obszarach swego...

...of repellents consisting of synthetic odorous substances suggesting quite high efficiency and a
relative
long lasting period, Lithuania intends to apply these repellents in some areas of its terri
Aby ograniczyć wspomniane ryzyko i w oparciu o istniejące wstępne wyniki badań naukowych w zakresie skuteczności stosowania repelentów składających się z syntetycznych substancji zapachowych, które to wyniki wskazują na dość znaczną skuteczność utrzymującą się przez
stosunkowo
długi okres, Litwa zamierza zastosować takie repelenty na niektórych obszarach swego terytorium położonych w pobliżu wschodniej granicy w charakterze krótkoterminowego środka zmniejszającego ryzyko, aby tym sposobem zapobiec wchodzeniu dzików na pola z kukurydzą i innymi uprawami.

As a short time risk mitigation measure, in an attempt to reduce this risk and based on available preliminary research data on the efficacy of the use of repellents consisting of synthetic odorous substances suggesting quite high efficiency and a
relative
long lasting period, Lithuania intends to apply these repellents in some areas of its territory close to its eastern border in order to deter wild boars from entering the maize and other crops fields.

...licencyjne zawarte między grupą technologii a indywidualnymi licencjobiorcami obowiązują przez
stosunkowo
długi okres, a technologie wchodzące w skład grupy wspierają standard przemysłowy de fact

Where the licence agreements concluded between the pool and individual licensees are of
relatively
long duration and the pooled technology supports a de facto industry standard, it must also be taken...
Jeżeli porozumienia licencyjne zawarte między grupą technologii a indywidualnymi licencjobiorcami obowiązują przez
stosunkowo
długi okres, a technologie wchodzące w skład grupy wspierają standard przemysłowy de facto, należy wziąć pod uwagę, że grupa może uniemożliwiać dostęp do rynku nowym technologiom zastępczym.

Where the licence agreements concluded between the pool and individual licensees are of
relatively
long duration and the pooled technology supports a de facto industry standard, it must also be taken into account that the pool may foreclose access to the market of new substitute technologies.

Dochody z opłat abonamentowych ustalano więc na
stosunkowo
długi okres.

The licence fee revenue was thus fixed for a
fairly
long time.
Dochody z opłat abonamentowych ustalano więc na
stosunkowo
długi okres.

The licence fee revenue was thus fixed for a
fairly
long time.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich