Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: siłą
„rower” oznacza pojazd dwukołowy napędzany wyłącznie lub głównie
siłą
mięśni rowerzysty, z wyłączeniem pojazdów posiadających dwa siodełka lub większą ich liczbę;

‘Bicycle’ means a two-wheeled vehicle that is propelled solely or mainly by the muscular energy of the rider, excluding vehicles with two or more saddles.
„rower” oznacza pojazd dwukołowy napędzany wyłącznie lub głównie
siłą
mięśni rowerzysty, z wyłączeniem pojazdów posiadających dwa siodełka lub większą ich liczbę;

‘Bicycle’ means a two-wheeled vehicle that is propelled solely or mainly by the muscular energy of the rider, excluding vehicles with two or more saddles.

Pojazd dwukołowy napędzany
siłą
mięśni osoby jadącej tym pojazdem.

A pedal-driven two-wheeled vehicle.
Pojazd dwukołowy napędzany
siłą
mięśni osoby jadącej tym pojazdem.

A pedal-driven two-wheeled vehicle.

Jeżeli spryskiwacz szyby przedniej jest uruchamiany
siłą
mięśni kierowcy, to przyłożona siła powinna wynosić od 11,0 do 13,5 daN w przypadku pompy ręcznej.

If the windscreen washer system is
powered
by the muscular energy of the driver, the force applied shall be 11,0 to 13,5 daN in case of a hand operated pump.
Jeżeli spryskiwacz szyby przedniej jest uruchamiany
siłą
mięśni kierowcy, to przyłożona siła powinna wynosić od 11,0 do 13,5 daN w przypadku pompy ręcznej.

If the windscreen washer system is
powered
by the muscular energy of the driver, the force applied shall be 11,0 to 13,5 daN in case of a hand operated pump.

Transport drogowy towarów pojazdami napędzanymi
siłą
mięśni ludzkich lub ciągnionymi przez zwierzęta

Road transport services of freight by man- or animal-drawn vehicles
Transport drogowy towarów pojazdami napędzanymi
siłą
mięśni ludzkich lub ciągnionymi przez zwierzęta

Road transport services of freight by man- or animal-drawn vehicles

...względem definicji produktu objętego postępowaniem, w szczególności, że jest to pojazd napędzany
siłą
mięśni ludzkich, wyposażony w pedały i posiadający więcej niż jedno koło, wykorzystywany do tra

Indeed, it was found that there is no clear dividing line between bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch and the product concerned, but that there is rather a large overlap...
Faktycznie stwierdzono, że nie istnieje wyraźny podział między rowerami z kołami o średnicy nieprzekraczającej 16 cali i produktem objętym dochodzeniem, natomiast istnieje daleko idące podobieństwo pod względem definicji produktu objętego postępowaniem, w szczególności, że jest to pojazd napędzany
siłą
mięśni ludzkich, wyposażony w pedały i posiadający więcej niż jedno koło, wykorzystywany do transportu i uprawiania sportu.

Indeed, it was found that there is no clear dividing line between bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch and the product concerned, but that there is rather a large overlap regarding the definition of the product concerned, notably that it is a human-powered, pedal-driven vehicle having more than one wheel used essentially for transportation and spot.

...właściwościom fizycznym i technicznym produktu objętego postępowaniem – tzn. pojazdu napędzanego
siłą
mięśni ludzkich, wyposażonego w pedały i posiadającego więcej niż jedno koło zamocowane do ramy

In fact, to the contrary it was found that the essential physical and technical characteristics of the bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch which were common to those of the...
Wręcz przeciwnie, stwierdzono nawet, że podstawowe właściwości fizyczne i techniczne rowerów z kołami o średnicy nieprzekraczającej 16, które są wspólne właściwościom fizycznym i technicznym produktu objętego postępowaniem – tzn. pojazdu napędzanego
siłą
mięśni ludzkich, wyposażonego w pedały i posiadającego więcej niż jedno koło zamocowane do ramy, są o wiele ważniejsze niż wszelkie inne różnice (tzn. zasadniczo średnica koła).

In fact, to the contrary it was found that the essential physical and technical characteristics of the bicycles with a size of wheel less than and including 16 inch which were common to those of the product concerned — a human-powered, pedal-driven vehicle having more than one wheel attached to a frame — were much more important than any differences (i.e. essentially size of the wheel).

Z definicji RWP wynika, że muszą one być napędzane (pchane lub ciągnięte)
siłą
mięśni użytkownika.

By definition, HPT need to be pushed and pulled by man power.
Z definicji RWP wynika, że muszą one być napędzane (pchane lub ciągnięte)
siłą
mięśni użytkownika.

By definition, HPT need to be pushed and pulled by man power.

9331 Prowadzący pojazdy napędzane
siłą
mięśni

9331 Hand and
pedal
vehicle drivers
9331 Prowadzący pojazdy napędzane
siłą
mięśni

9331 Hand and
pedal
vehicle drivers

...kuloodpornych zaprojektowanych wyłącznie do ochrony czołowej zarówno przed odłamkami, jak i
siłą
podmuchu z niewojskowych urządzeń wybuchowych.

Note 2:1A005 does not control body armour designed to provide frontal protection only from both fragment and blast from non-military explosive devices.
Uwaga 2:Pozycja 1A005 nie obejmuje kontrolą kamizelek kuloodpornych zaprojektowanych wyłącznie do ochrony czołowej zarówno przed odłamkami, jak i
siłą
podmuchu z niewojskowych urządzeń wybuchowych.

Note 2:1A005 does not control body armour designed to provide frontal protection only from both fragment and blast from non-military explosive devices.

...zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami...

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 2004 by
force
. In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embargo.
Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami FARDC łamiące embargo na broń.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 2004 by
force
. In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embargo.

...zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami...

...Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by
force
....
Regionu Wojskowego Sił Zbrojnych Demokratycznej Republiki Konga (FARDC), w kwietniu 2004 r. został zwolniony za niezdyscyplinowanie i przyłączył się do zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami FARDC oraz w dostarczanie zaopatrzenia grupom zbrojnym i milicji, o których mowa w ust. 20 rezolucji 1493 (2003), odpowiedzialnych za nielegalny handel bronią z naruszeniem embarga na broń.

Former FARDC Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by
force
. Implicated in the receipt of weapons outside of FARDC structures and provision of supplies to armed groups and militia mentioned in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), in violation of the arms embargo.

...zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami...

...Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by
force
....
Regionu Wojskowego Sił Zbrojnych Demokratycznej Republiki Konga (FARDC), w kwietniu 2004 r. został zwolniony za niezdyscyplinowanie i przyłączył się do zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami FARDC oraz w dostarczanie zaopatrzenia grupom zbrojnym i milicji, o których mowa w ust. 20 rezolucji nr 1493 (2003), z naruszeniem embarga na broń.

Former FARDC Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by
force
. Implicated in the receipt of weapons outside of FARDC structures and provision of supplies to armed groups and militia mentioned in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), in violation of the arms embargo.

...zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji - Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami...

...Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by
force
....
Regionu Wojskowego Sił Zbrojnych Demokratycznej Republiki Konga (FARDC), w kwietniu 2004 r. został zwolniony za niezdyscyplinowanie i przyłączył się do zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji - Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami FARDC oraz w dostarczanie zaopatrzenia grupom zbrojnym i milicji, o których mowa w ust. 20 rezolucji nr 1493 (2003), z naruszeniem embarga na broń.

Former FARDC Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by
force
. Implicated in the receipt of weapons outside of FARDC structures and provision of supplies to armed groups and militia mentioned in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), in violation of the arms embargo.

...wcześniej Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCDG), które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukavu.

...Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCDG to take town of Bukavu in May 2004 by
force
.
Regionu Wojskowego FARDC, w kwietniu 2004 r. został zwolniony za niezdyscyplinowanie i przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCDG), które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukavu.

Former FARDC Deputy Military Regional Commander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscipline and joined
forces
with other renegade elements of former RCDG to take town of Bukavu in May 2004 by
force
.

...zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji - Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukawu w maju 2004 roku.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
.
Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji - Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miejscowość Bukawu w maju 2004 roku.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
.

Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej RCD–G, które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukawu.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCDG to take town of Bukavu in May 04 by
force
.
Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej RCD–G, które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukawu.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCDG to take town of Bukavu in May 04 by
force
.

Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej RCD-G, które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukawu.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
.
Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej RCD-G, które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukawu.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
.

Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej RCD-G, które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukawu.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
.
Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów istniejącego wcześniej RCD-G, które w maju 2004 r.
siłą
zajęły miejscowość Bukawu.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
.

...zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miasto Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami FARDC z...

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
. In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embargo.
Przyłączył się do zbuntowanych oddziałów dawnego Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G), które
siłą
zajęły miasto Bukavu w maju 2004 r. Zamieszany w sprowadzanie broni poza strukturami FARDC z naruszeniem embarga na broń.

Joined
forces
with other renegade elements of former RCD-G to take Bukavu in May 04 by
force
. In receipt of weapons outside of FARDC in violation of the arms embargo.

roboty związane z odcięciem drogi wodnej i bezpieczeństwem, przelewy spływowe do odprowadzania
siłą
ciężkości wód retencyjnych, baseny i zbiorniki do przechowywania wody pitnej i regulowania poziomu...

works for waterway shut-off and safety, spillways for the discharge by gravity of impounded water, basins and reservoirs for storing water for feeding and regulating water level, water control...
roboty związane z odcięciem drogi wodnej i bezpieczeństwem, przelewy spływowe do odprowadzania
siłą
ciężkości wód retencyjnych, baseny i zbiorniki do przechowywania wody pitnej i regulowania poziomu wód, budowle do kontroli wód, narzędzia do pomiaru przepływu, rejestry poziomu i urządzenia ostrzegające,

works for waterway shut-off and safety, spillways for the discharge by gravity of impounded water, basins and reservoirs for storing water for feeding and regulating water level, water control structures, flow gauges, level recorders and warning devices,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich