Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: siedemnasty
...dziesięciu gatunków do załącznika II i ich odpowiednie skreślenie z załącznika III, przyjęte na
siedemnastym
zgromadzeniu umawiających się stron, są naukowo uzasadnione i zgodne z prawodawstwem un

...of ten species to Annex II and their corresponding deletion from Annex III, adopted by the
seventeenth
meeting of the Contracting Parties, are scientifically sound, consistent with Union legi
Zmiany dotyczące dodania dziesięciu gatunków do załącznika II i ich odpowiednie skreślenie z załącznika III, przyjęte na
siedemnastym
zgromadzeniu umawiających się stron, są naukowo uzasadnione i zgodne z prawodawstwem unijnym oraz z zobowiązaniem Unii do współpracy międzynarodowej na rzecz ochrony różnorodności biologicznej zgodnie zarówno z art. 5 Konwencji ONZ o różnorodności biologicznej [3], jak również z uzgodnionym w 2010 r. na Konferencji Stron tej konwencji celem, jakim jest znaczące powstrzymanie do 2020 r. obecnej dynamiki strat w zakresie różnorodności biologicznej.

The amendments on the addition of ten species to Annex II and their corresponding deletion from Annex III, adopted by the
seventeenth
meeting of the Contracting Parties, are scientifically sound, consistent with Union legislation and with the Union’s commitment to international cooperation for the protection of biodiversity, and in accordance with both Article 5 of the UN Convention on Biological Diversity [3] and the target agreed at the Conference of the Parties to that Convention in 2010 to significantly reduce the current rate of biodiversity loss by 2020.

Komisja uczyni to przed upływem okresu 180 od momentu przyjęcia zmian przez
siedemnaste
zgromadzenie umawiających się stron.

It shall do so before the expiry of the 180-day period from the adoption of the amendments by the
seventeenth
meeting of the Contracting Parties.
Komisja uczyni to przed upływem okresu 180 od momentu przyjęcia zmian przez
siedemnaste
zgromadzenie umawiających się stron.

It shall do so before the expiry of the 180-day period from the adoption of the amendments by the
seventeenth
meeting of the Contracting Parties.

...Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka, wydała oświadczenie skierowane do Rady Praw Człowieka (
siedemnaste
posiedzenie specjalne) w sprawie „Sytuacji w zakresie praw człowieka w Syryjskiej Republ

...2011, the UN High Commissioner for Human Rights issued a statement to the Human Rights Council
17th
Special Session on the "Situation of human rights in the Syrian Arab Republic" in which she rec
W dniu 18 sierpnia 2011 r. Wysoka Komisarz Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka, wydała oświadczenie skierowane do Rady Praw Człowieka (
siedemnaste
posiedzenie specjalne) w sprawie „Sytuacji w zakresie praw człowieka w Syryjskiej Republice Arabskiej”, w którym przypomniała, że sprawozdanie z misji informacyjnej w Syrii przeprowadzonej na zlecenie Rady Praw Człowieka, opublikowane w dniu 18 sierpnia, zawiera dane dotyczące szeroko zakrojonych lub systematycznych przypadków naruszania praw człowieka przez syryjskie siły bezpieczeństwa oraz jednostki militarne, w tym morderstw, wymuszonych zaginięć, tortur, pozbawiania wolności oraz prześladowań.

On 18 August 2011, the UN High Commissioner for Human Rights issued a statement to the Human Rights Council
17th
Special Session on the "Situation of human rights in the Syrian Arab Republic" in which she recalled that, in its report of 18 August, the fact-finding mission to Syria requested by the Human Rights Council had found a pattern of widespread or systematic human rights violations by Syrian security and military forces, including murder, enforced disappearances, torture, deprivation of liberty, and persecution.

...krytycznych są zbliżone do kategorii określonych dla Grecji w tabeli A decyzji XVII/9 przyjętej na
siedemnastym
posiedzeniu stron protokołu montrealskiego [3].

...use categories are similar to those defined for Greece in Table A of Decision XVII/9 agreed at the
Seventeenth
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol [3].
Kategorie zastosowań krytycznych są zbliżone do kategorii określonych dla Grecji w tabeli A decyzji XVII/9 przyjętej na
siedemnastym
posiedzeniu stron protokołu montrealskiego [3].

The critical use categories are similar to those defined for Greece in Table A of Decision XVII/9 agreed at the
Seventeenth
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol [3].

...kategorii określonych w sekcji IIB decyzji XVI/2 [3] oraz w tabeli A w decyzji XVII/9 przyjętej na
siedemnastym
posiedzeniu stron Protokołu montrealskiego [4].

...to those defined in Section IIB in Decision XVI/2 [3] and in Table A of Decision XVII/9 at the
17th
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol [4].
Kategorie zastosowań krytycznych są zbliżone do kategorii określonych w sekcji IIB decyzji XVI/2 [3] oraz w tabeli A w decyzji XVII/9 przyjętej na
siedemnastym
posiedzeniu stron Protokołu montrealskiego [4].

The critical-use categories are similar to those defined in Section IIB in Decision XVI/2 [3] and in Table A of Decision XVII/9 at the
17th
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol [4].

Sprawozdanie z
siedemnastego
posiedzenia stron Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, które odbyło się w dniach 12–16 grudnia 2005 r. w Dakarze,...

Report of the
17th
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, held 12 to 16 December 2005 in Dakar,...
Sprawozdanie z
siedemnastego
posiedzenia stron Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, które odbyło się w dniach 12–16 grudnia 2005 r. w Dakarze, Senegal.www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

Report of the
17th
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, held 12 to 16 December 2005 in Dakar, Senegal.www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

Sprawozdanie z
siedemnastego
posiedzenia stron protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, które odbyło się w dniach 12–16 grudnia 2005 r. w Dakarze, Senegal....

Report of the
Seventeenth
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, held from 12 to 16 December 2005 in Dakar, Senegal....
Sprawozdanie z
siedemnastego
posiedzenia stron protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, które odbyło się w dniach 12–16 grudnia 2005 r. w Dakarze, Senegal. www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

Report of the
Seventeenth
Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, held from 12 to 16 December 2005 in Dakar, Senegal. www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

podpunkt
siedemnasty
otrzymuje brzmienie:

The seventeenth
bullet point is replaced by the following:
podpunkt
siedemnasty
otrzymuje brzmienie:

The seventeenth
bullet point is replaced by the following:

...w dodatku B do niniejszej TSI” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu
siedemnastym
otrzymuje brzmienie:

...included in Appendix B of this TSI’ in the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’,
17th
row, is replaced by the following:
tekst w tabeli pierwszej — „Treść prEN 16235 jest zawarta w dodatku B do niniejszej TSI” w kolumnie „Numer obowiązkowej normy referencyjnej” w wierszu
siedemnastym
otrzymuje brzmienie:

First table — the text ‘Content of prEN 16235 included in Appendix B of this TSI’ in the cell in the column ‘Reference to mandatory standards’,
17th
row, is replaced by the following:

w art. 843 ust. 2 tiret szesnaste i
siedemnaste
brzmienie:

in Article 843(2), the 16th and
17th
indents are replaced by
the
following:
w art. 843 ust. 2 tiret szesnaste i
siedemnaste
brzmienie:

in Article 843(2), the 16th and
17th
indents are replaced by
the
following:

podpunkt
siedemnasty
ustępu pierwszego otrzymuje brzmienie:

The seventeenth
bullet point of
the
first paragraph is replaced by the following:
podpunkt
siedemnasty
ustępu pierwszego otrzymuje brzmienie:

The seventeenth
bullet point of
the
first paragraph is replaced by the following:

Skreśla się całkowicie szesnaste i
siedemnaste
zdanie, tj.:

The following 16th and
17th
sentences shall be deleted:
Skreśla się całkowicie szesnaste i
siedemnaste
zdanie, tj.:

The following 16th and
17th
sentences shall be deleted:

W art. 2 dyrektywy 2006/48/WE po tiret
siedemnaste
dodaje się następujące nowe tiret:

In Article 2 of Directive 2006/48/EC, the following new indent is inserted after the
17th
indent:
W art. 2 dyrektywy 2006/48/WE po tiret
siedemnaste
dodaje się następujące nowe tiret:

In Article 2 of Directive 2006/48/EC, the following new indent is inserted after the
17th
indent:

Data ważności (załącznik V, część 1, pozycja 11 wzoru, oraz załącznik VI, kolumna
siedemnasta
).

Expiration date (Annex V, Part 1, box 11 of the model, and Annex VI,
17th
column of the model)
Data ważności (załącznik V, część 1, pozycja 11 wzoru, oraz załącznik VI, kolumna
siedemnasta
).

Expiration date (Annex V, Part 1, box 11 of the model, and Annex VI,
17th
column of the model)

wiersz
siedemnasty
:

in
the 17th
row:
wiersz
siedemnasty
:

in
the 17th
row:

region
siedemnasty
:

The 17th
region:
region
siedemnasty
:

The 17th
region:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich